Your search within this document for 'shelu,boka,moli' resulted in three matching pages.
1

“...Min yaya S aya Mensch Hnde uit S gente Hoofd Cabs S cabeza Haar Cabei S cahello Oor orea S oreja Voorhoofd frenta S frente Oog toowo P olho ^ P mam Hand man { F main Neus nanishi S nariz Mond boca S onveranderd Lip leep uit het H Tong lenga S lengua Verhemelte shelu di boca (hemel van den mond) Rug lomba uit S lomo Lichaam ciirpa S cuerpo Arm brdsa S brazo Elleboog cotovelo P onveranderd Vuist moquete Dit woord beteekent in S een slag in het aangezicht Nagel huila S una Knie rudia S rodilla Voet pia S pi Hiel hielchi H hieltje Teen dede pia P dedo do pe Been wesu S hueso Brein sesu S seso Maag stoma S estmago Tand djente S diente Bloed sanger S sangre Speeksel scupi uit het S werkwoord escupir (spuwen)...”
2

“...Lang largu S largo Breed hanchu S ancho Naakt sunu S desnudo Smal smal H onver. Nieuw nobo P novo Vele hopi uit H een hoopje Rijk ricu S rico Arm pober S pobre Onrijp (groen) verd S verde Rijp hechu oud S hecho Droevig tristi S triste Geheim segreclu S secreto Zeker sigur S seguro Kort corticu S corto Zacht moli P mole Zuur zir H v.erbasterd Stil ktu S quieto Wijs, geleerd saU P sabido Dankbaar gradisidu S agradecido Vermoeid cansd S cansado Waar herdd S verdadero Moedig halente S valiente Nat muhd S mojado Jeugdig mosa P moQO Licht, vlug lih S ligero Beter mih S mejor Slechter pi- S peor 1) berda of verda is tevens waarheid....”
3

“...wandelen Met pleizier Mi ta cansd Lamtd (Sp. Levantate.) Lagd nos sali huntu Nos mest alrrmsd Pam ku kshi Bo sa papia papiamentu? No muchu Lo mi k sin {sina ineengetrokken) Ta lih (licht) si bo sd (voor sdhi) spano Si d, ta trabau {trabau is werk = moeite = moeilijk.) Mi sa algun palabra Aqui un kende mest por papi (voor papia .) Pen cuantu tem lo mi por sdbi ? Hos, tres luna Ma bo mest practica. Bo no mest tin miedu Pa.pict nurnd Bon malu^ manera bo por Gom td ku tm ? Weer ta bon Aicacero lo no ca Shelu td cld Ayera taba tin tem di awa Bam keiru {Bam is uit S vamonos) {Keiru uit H kuieren) Ku muchu giistu...”