1 |
|
“...Maan ^ Maand ) Luna uit het S voor maan
Vuur candela S onveranderd
Water awa S agua
Rook huma S humo 1 S ceniza
Asch shinishi ) P cinza
Donder strovons P trovam
Bliksem lulamper S relampago
Regen awaseru S aguacero
Dauw daut uit H
Zee la-md S la mar de zee
Stof stof H onveranderd
Klei klei H onveranderd
Kalk kalki uit het H
Dag dia S onveranderd
Nacht anochi S noche
Ochtend manta uit S mananita
Uur ora uit S hora
Half uur mei-or P mya ora
Heden aiv P Hoje (?)
Gisteren ayera S ayer
Morgen manan S manana
Jaar ana S ano
Ochtendstond mar dug d S madrugada
Maandag dja luna S lnes
Dinsdag dja mars S martes
AVoensdag dja rasn Op dien weekdag werden in vroegere jaren rantsoenen uitgedeeld aan de slaven.
Donderdag dja webes S Jueves
Vrijdag dja hirn S Viernes...”
|
|
2 |
|
“...Zeer goed
Niet heel wel
Ik dank u
Hoe is uw broeder?
Hij is wel
Maar mijn zuster is ongesteld
Het spijt me
Neem plaats
t Wordt mijn tijd om weg te gaan
Wie klopt aan de deur?
t Is een vriend. Maak open
Ik wist niet dat U het was
Kom binnen
Hoe laat is het?
t Is acht uur
Hoe blijft gij zoo laat te bed?
Bon dia
Com bai
Mashd bon
No muchu bon
Danki
Combai bo ruman homber ?
B ta bon di sal
Ma mi ruman moh ta malu
Ta dul mi
Sintel
Ta mi ora di bai
Ta ken ta bati na porta?
Ta un amigu; habre porta
Mi no tabata sdbi ku ta bo
JDrentd
Cuant or ta wor?
Ta ocho'r voor ocho ora
Ta com bo ta quedd asina tantu
na cama?...”
|
|
3 |
|
“...eene kolonie i). De
eerste poging daartoe werd beproefd door Charles Warner^
een Engelschman, die, onder het patent door Jacobus I aan
den Graaf van Malborough verleend j, zich in Januari 1623
met 14 kolonisten te St. Kitts vestigde. Deze kleine kolonie
werd in Mei van het volgend jaar versterkt door de aankomst
van eenige nieuwe kolonisten, doch kreeg eerst eenige betee-
kenis toen Warner (later Sir Charles), die intusschen naar
Engeland was teruggekeerd om recruten te werven en hulp te
verzoeken, in 1626 met ruim een 500tal volgelingen op het
eiland aankwam. Den dag zijner aankomst arriveerde er op
het eiland ook een Fransch schip, onder bevel van cVEsnambuc,
die er eveneens een kolonie stichtte, waarna het eiland den
13den Mei 1627 tusschen de kolonisten van beide naties werd
verdeeld.
Het waren deze Fransche en Engelsche kolonisten, die het
eerst de kolonisatie van St. Eustatius en St. Martin beproefden.
Omstreeks 1625 zetten zich eenige Engelschen te St. Eustatius
neer, doch gebrek...”
|
|
4 |
|
“...Hollandsch gezag op Afrikas Westkust te
hebben hersteld, vertrok de Ruyter in Maart 1665 naar West-
Indi, deed een vergeefschen aanslag op Barbados, waar een
groote vloot van Engelsche koopvaardijschepen op een gunstige
gelegenheid wachtte om de reis naar Engeland te aanvaarden,
en vervolgde daarna zijn reis naar St. Eustatius, onbekend
als hij was met het feit, dat Holmes daar geen bezetting had
achtergelaten. Onderweg nam de admiraal eenige koopvaardij-
en visschersvaartuigen en kwam den Uden Mei 1665 te
St. Eustatius aan, tot groote vreugde der ingezetenen, wien
op het eerste gezicht de talrijke schepen, die op het eiland
aanhielden, de schrik oin het hart was geslagen, daar zij zich
dooi een vijandelijke vlood bedreigd waanden. Aan wal gekomen
werd de admiraal door Gouverneur en Raden verwelkomd en
verzocht eenig kruit ten behoeve van het eiland af te staan,
aan v/elk verzoek de Ruyter voldeed.
) De Staten van Friesland hadden eerst geweigerd hun contingent
(2 schepen) tot deze onderneming...”
|
|
5 |
|
“...118
Den volgenden dag (15 Mei) verscheen de vice-admiraal
,^Meppel, met de kapiteinen Sweers^ Steurt, Jan van Nes en
,;t Hoen, de behoeftfluit, het brandschip Martha, en vyf Engelsche
pryzen, die men voor St. Christoffel had gelaten, voor
St. Eustache. Het scheepken St. Joris, te vooren door kapitein
van Nes by Nieves genoomen, groot omtrent 20 lasten, doch
ontlaaden dreef van de reede, en kon, omdat het te licht
geballast en te rank was, niet op laveeren; dies liet men t
volk daar af haaien, en t scheepken als onnut in den brand
steken en dryven. Het begost den volgenden nacht sterk
te koelen met grooten blixem en zwaaren regen, en men zag
een orkaan te gemoet. Dit onweer, by d inboorlingen dei
Karibische eilanden Ouragan genoenit, is het schrikkelykst,
dat iemand in dit gewest kan overkoomen. t Is een felle
samenspanning en worsteling van alle de winden, die in een
etmaal, en zomwijl in minder tijdt, al de streeken van t kompas
omloopen, en tegen s elkandren aanwaaijen en uitbersten met...”
|
|
6 |
|
“...van Zeeland alln rustte daarop een eskader uit
van vijf fregatten, onder bevel van Abraham Crynsen, die in
December 1666 zee koos. Den 28*^ Februari van het volgend
jaar nam deze vlootvoogd Paramaribo, herstelde daarna het
Hollandsch gezag te Essequiho en te Tobago, van waar hij
koers zette naar St. Eustatius, via Martinique. Na zich op
laatstgenoemd eiland vereenigd te hebben met een Fransch
eskader onder admiraal de la Barre, vervolgde Crynsen zijn
reis en kwam omstreeks het midden der maand Mei te St. Eus-
tatius aan, waar de Engelsche bevelhebber weigerde het eiland
over te geven. Beide vlootvoogden landden daarop eenige
troepen die, na een beleg van enkele dagen, het hoofdfort tot
overgave dwongen. De Hollanders hadden in deze belegering
het grootste aandeel gehad en slechts op het laatste oogenblik
waren zij ondersteund geworden door de Franschen, aan wie
echter werd vergund, eershalve, de eerste te mogen zijn om
het door de Engelschen ontruimde fort binnen te trekken.
nmaal daarbinnen...”
|
|