| 
			
			    
				
				
                
             | 
            
                
                
                    
                    
	
       
    
      
       
     | 
   
  
    
      
Your search within this document for  'proseso,papia' resulted in one matching pages.
  
     | 
   
  
    
        
          
            | 1 | 
              | 
            
              
              
  
              “...het Engels, dat men in de Chinese havens spreekt, met grote
vereenvoudigingen en Chinese fonetische klanken) dan zouden de Joden
hun mooie Portugees niet hebben verwisseld voor het Papiamento.
TB...,- tapiamentu/is gevormd door de -Afrikaners^ beinvloed door een
berische cultuurtaal, maar ze gebruikten evenals de Pidgin-sprekende
Chinezen de fonetische klanken en w/etten van de Soedantalen. Ook de
grammatica zal van deze talen afkomstig zijn,
Lenz, hoogleraar te Santiago, is verrukt over het Papia-
volmaakst, die het verst gaat in de kunst, met
het meeste mee te delen. Deze zin ontleent hij aan
^ taalgeleerde O.Jaspersen, die het zeer bekende boek heeft ge-
nature, development and origin. Sen classi-
pPTHpi onmiddellijk beamen. Stonden wij, die Latijn en Grieks
telke-ns stomverbaasd over de wijze van uitdrukking van
Romeinen? Raakten wij dan niet enthousiast als wij
noe hrt-	Prof. Lenz en zo is het heden ten dage
snrpr^ S	bekende literator mr N.Debrot, die vele talen kan
spreken en andere...”
             | 
           
         
     | 
	 
 
                            
                    
                
				
				
                
             |