Your search within this document for 'masha' OR 'bon' resulted in 123 matching pages.

You can restrict your results by searching for masha AND bon.
 
1

“...3 por toema bo cerca djE, mama, pro mer bo a mendra bo i haci loke E kier. E merdia Nelly a canta diferente cantica. El a jama Soeur i dici coen: Mama com bo ta sinti bo awe? Mashi bon, Nelly el a responde. Ma bisa mi, Nelly a sigui, bo no ta sinti bo mas cerca Dios San- toe ? Ami si, mi ta sinti. Dia Biernes e tabata asina debil, koe nan a kere koe e tabata mor- to caba. Te dia Domingo el a keda den augonia. Toer cos tabata ketoe ke- toe den scool i combentoe. Es nobo- nan serio, koe tabata bini cada bez for di cuarto di Nelly, tabata haci toer hende tristoe. Henter dia ta- bata es angonia terribel, koe su bista sol tabata kibra curazon di hende. Pa banda di tres or Nelly a bira calmo i a keda droemi an ora lar- goe. Su wowo anchoe abri, tabata dirigf na un cos, koe tabata paree e tabata mira na pia di su cama. Caba el a moef su curpa. Su wowo a jena coe lagrima di iegria. E ta- bata poerba pa lamanta jDe jega mas cerca loke e tabata mira. Dn sonrisa a bini na su cara. Tabata paree e tabata...”
2

“...dia, si nos ta stima e wega di-dam: Ami no, Pader, i mi ta kere otro mucha-muhernan tampoco; nos no ta conoce e wega. Loke nos ta gus- ta mas tantoe, ta e kensht coe pa- loe di lucifer, etc. Wega koe nos por poerba dia Domingo, charada, coi busca, cos pa corda etc. Pader s&, tin tres mucha di nos scool, koe tin toer nan 28 numero. Tini koe a drenta den Ala Blan- ca" numa, ora Pader a combida mu- chanan pa drenta adeo ; nan a coe- minza coe No 20. AlguD a perde dos tres numero i nan ta keda awor mashA nani- shi largoe. Nos tres a trece nos blaadtjinan caba pa Soeur, koe lo tin bondad di manda nan na coemin- zamentoe di anja nobo. Despensa nos reverende Pader, si tin algun blaadtji acerca koe ta poco sushi. Otro anja lo mi keda mas pru- dente. Soeur a conseha mucha- nan koe ta kita scool, di sigui leza Ala Blanca, i fuera algun, koe ta bai foi tera koe ta bai biba na coenucoe, toer ta keda aden. Awor Pader, mi no sft nada mas; mi ta spera koe Pader lo no rabia, koe ml no a scirbi mas boenita...”
3

“...4 Historia di un carson nobo. mm 1. Toer hend i cas ta gusta eshon. Bromando coe promr carson. 5. Su panja toer.ta na pintura Di lodo Esta un mal flgura. M m jmm w£yrii 1 2. Su bon mamachi la spirt Di tene bon cuidao coen. 6. Nan toer ta hari, ta bfon Di boeniteza dje carson. (mm wm * sTfj %B Wm 3. Su papa ta bis mescos No bai den cajanan mahos. 4. Su banidad i bromamentoe A hinca Cai den bon tormentoe. 7. Cachr ta traba un bon buracoe Den panja nobo dje macacoe. 8. Macacoe awor ta subi paloe Esai tambe ta sali maloe. WLm...”
4

“...5 SSlili H 9. I bao dje paloe tin cachr Coe ta ataca nos malhechor. * | '-WMw 1wmm 10. Su djente a cobe nos ladron Ta ranca pia dje carson. 11. Ma Cai ta toema su sambecbi Ta corta e pfa limpi, necbi. &s£& Wgm 12. Cachr ta so'sega na paz, Jorando Cai ta bolbe cas. £T.fff04-02 13. Dos reepi panja, i un botou Ata sobr dje bon carson. 14. Nos Cai maluco ta zoet Camina e panja mester ta. \ aria. NANISHI LARGOE. Senor: Much^ nunca bo no a haci biahe ainda coe tranvia-motor ? Mucha: Ami? Nunca den mi bida. Ni pa un fuerte lo mi bai con. Senor: Oh, ta pakico? Ta miedoe bo tin? Mucha: Miedoe ? No, total. Pero pakico lo mi ta asina bobo di paga un fuerte pa haci biaha coene, si pa 4 placa nan ta doena mi un biljchi....”
5

“...di streepi, manera figura 2 ta munstra. Mira bon pa cada bez un streepi ta pega ariba i otro abao. Corta e streepinan coe sker for di ariba of for di abao, segun figura 2 ta munstra. Fig. 2. Habri e tarheta awor coe masha cuidao i lo bo mira koe e buracoe ta basta grandi, pa bo cabez pasa den dje. Redaccion....”
6

“...secoe produci fru ta mas abundante ? * # * Di ripiente el tabata strobA den su meditation silencioso pa un bati- mentoe purA na porta di misa. El a bai pa habri porta i tabata pun- tra coe un boz oprimi: Ta kende t aji ? Ta mi, Padre un hende a gri- ta afor. Un pober muher di Maguesi ta muriendo i el kier ricibi ltimo Santoe Sacramentoenan. Drenta, PaDgolo. e misionero, koe a conoce boz di uu di es po conau, koe el a batizA, a J)is; bo keda tene wArda aki, ami sol lo bai na Maguesi. Camina ta mashA pe- ligroso, nan por cohe nos. Na es ltimo palabranan, koe el a papia poco mas ketoe, un mucba, koe Dader tabata cerca dje na cas. a aeer kle a cohe Padre su mAn tene duroe i el a puntr, mien tras el a keda mira es Pader : Com Pader df, mi no por bai 6ue Pader ? Pader no a bisa mi ho- pi. bez, koe mi por sirbi Hesus ? I lo mi no por companjEle awor? No, awor no, Samo, es sacer- dote a respond amistosamente; fi- gura bo koe nos contra coe mal hendenan 1 Ai Pader, e mucha a sigui...”
7

“...Es sacerdote a haci toer esfuerzo, aunke el tabata sinti hopi dolor, pa el por jega cerca Samo. Danki Dios 1 mucha tabata doena ainda sinjal di bida; ma tabata imposibel pele di stop es ltimo sanger koe tabata drama for di es herida hun- doe di su pechoe. Mes ora mArtir chikitoe a habri su wowo : Tata, ta unda mi ca ? el tabata puntra. Esta un boenita sonjo mi tabatin; La Birgen tabata hiba mi den su capa blauw cerca Nos Senjor. Lo bo tin gustoe di bai aja, Samo ? es sacerdote a puntrle. Coe mashA gustoe, Padre I Ma mi no a haci mi promer S. Comu- nion ainda. Esai mi a desea semper i Pader a priminti mi esai. Wel, awor lo mi doena bo, bo dushi Hesrs. Bo ta desea esai, Samo ? Com Pader! mucha fortunA a bisa, mi coerazon lo ta basta limpi caba pa Hesus f Bo tin duele riba toer bo pi- carnan, pa cual bo a haciEle tris toe ? Despues di mi bautismo nunca mas mi a ofende Hesus, Padre. Mi ta stimEle muchoe pesai. Es sacerdote a abri es ciborie i a pone S. Bostia riba lenga tem*...”
8

“...13 Ahan, haragannan, horta fra- ta di un pober coenucero, esai jama: defendo nos patria? Bam weita, combate ta coeminza. Dos fruta asina ta muchoe pisa p pober paloe. E ta kibra i toer tres ta sinti bon cla, koe suela ta duroe. O.o man E fruta ta pisa, berde, I no pa mi stoma s, sino pa mi cabez, mi braza, mi pi a i toer mi wesoenan. Un hende, coe zapatoe nobo na su pia, ta bai cerca su zapater i ta bis : mira, shon, e. zapatoe, koe bo a traha pa mi, ta canta te grita. Zapater h, shon kier podiser, koe pa e poco placa ai mi por hinca un caha di musica of un gramafon den dje ?...”
9

“...Jioenan, boso sabi cuantoe ta un miljard florin ? Un miljard florin ta mil miljon florin. Hondo no por fignr bon, ki monton grandi di placa esai ta. Bam, scucha bon, i lo mi splica boso. Figura b miljard na placa di plata, e1. ta pisa 10 miljon kilogram; cont, na placa di oro, el ta pisa 645 mil kilogram I cont, na placa di papel, cada papel di mil florin, ainda ta pisa 180 K. GL Suponiendo koe un biomber balente por carga 100 K. G-, anto pa carga un miljard na placa di papel (di 1000 florin) lo mester di 18 homber. Si ta conta e suma na oro, anto mester di 6450 homber pa carg, i si ta na plata, mester un ehercito di 100 mil homber. Si hende kier traha boeki di toer e placa di papel di fl 1000, koe ta forma un miljard, anto por traha dos mil boeki cada un di 500 bladchi. Bin conta. Ki dia! ----- COI BUSCA. * -y Blek! Uuda bo shon ta ? A gana Premioi Muchanan, koe a conserva bon toer 28 numero di promer anja di Ala Blanoa ta: Na Fictermaai di school di Frater: A. Servage, Oranjestraat;...”
10

“...chikitoe ta sinta den scool i frater lo sin j di tra- ha som. Maestro. Janchi, si tin tres appel riba mesa, i bo roeman chikitoe Maria ta come un di nan, ta cuantoe ta sobra ainda ? Janchi Cuantoe roeman ? Maestro. Ai n Janchi. Scucha bon. Si tin tres appel riba mesa i bo roeman Maria ta come un di nan, ta cuantoe- appel lo sobra anto ? Janchi: Ma frater, ta cos koe no por socede, pasobra nos no tin appel na cas. Maestro: Janchi, ta un comparacion m?a haci. Nos mester figura nos, koe tin appel riba mesa. Janchi: Frater, ta appel secoe? Maestro: Ai no ! Janchi: Appel hasa anto ? Maestro: Tampoco. No tin appel di berde mes. Nos ta haci numa manera si tin. Janchi: Ahan, anto no tin appei, frater ? Maestro: Janchi, no hunga awor, hinca e sambechi den bo sacoe, i scucha bon. Nos ta figura nos, koe tin tres appel riba mesa. Janchi: Si, frater. Maestro: Bo roeman Maria ta come un di nan, caba el ta bai. Janchi: Ma. sigur frater no conoce mi roeman Maria, mi sa sigur koe e no ta bai, promer koe el a come...”
11

“...palabra, koe soldAnan di em- perador ta corre drenta, tacairiba dj i ta mat na pia di altar. Anto nan ta. corre bai trobe 1 ta larga cristiannan den gran sustoe itristeza. Den muebauan, koe tabata sirbi misa di Papa, tabatin un miicba, jamA Tarcisio, di un famia mashA nobel. E tabata mashA bon mueba, mashA deboto, coe coerazon puroe manera di un angel. Su siguiente dia Cristiannan taba ta bini huntoe atrobe pa consulta coe otro, di ki manera lo nau por trece Mahestad pa S. Pancracio i su companjeronao, koe tabata cerA den prison, i koe tabata condenA caba pa moeri. Pues ta den SSo. Sacra- mento e heronan di nos santa f a banja e forza pa wanta martirio di mas cruel i pa moeri pa Hesu$ coe' tantoe legria. Tabata un em- press mashA peligroso, como soldA- nan tabata warda prison di dia i anochi i nan tabata waak coe ma- shA zelo pa cobe sacerdotenan. Pa- sobra nan tabata corda asina : Si nos ta logra di cobe toer sacerdote mata, pronto lo nos a caba coe ca- tolicismo mes. Pes motiboe perso-...”
12

“...atrobe. Dank! pa molester. Adios. Na nomber di algun amigoe Emilio Davelaar. Cerr Altena No. 9. Curasao 12 Enero 1913. Contesta di Redactor. Pues, awor koe a bini un pidimentoe serio, Redactor lo bolbe pone Problema di Dam den siguiente numero di Ala Blanca Pero, scucba bon. Si Re- dactor lo ricibi despues ningun of mashA poco solucion di Problema, lo ta bastante indicacion, koe majoria grandi di muchanan no ta gus- ta e sorto di wega. I no lubida, Redaccion kier complace na su ami- guitonan i no kier boeta den Ala Blanca sino cos koe ta cai na smaak. Redaccion lo haci su posibel pa doena Problema koe lo ta menos trabahoso. Animo anto. Busca bon solucion. , Redactor. Ademas mi ta pidi amiguitonan, si nan manda charada, nan mira bon, pa nan no manda cos bieuw, esta charada koe a boeta caba un biahe den Ala Blanca....”
13

“...20 UN BURXCOE CABEZURA 1. E cunoekero, no ta ricoe En tin cabai, sino buricoe. 5. Ta kico e mal buricoe tini ? I djies aki motor ta bini. 2. E homber conoce su ofishi Ta cumpra un sacoe bon maishi. 6 Ta Hta mi megter kjt Fono motor ta bin mat. 3. Buricoe paree ta pura Kier gana cas den un camnd. 7. Ranke, bati coe energia E mal crifi u ta moef su pia. 4. Cachimba semper na candela Mescos coe pipa di tawela. 8. Ata*motor.ttBon kier teainda? Ami |fca scapa bo coeminda....”
14

“...21 H mMEx mm mm 9. E haragan ta boela hari Pa nan n mul na cari-cari. e p| I||| ||| mm :MSm 10. E ebon ta descanza un tiki E animal ta studia un triki. -----^ 11. Motor ta pasa bon lib 12. shon ta e animal, Buricoe a desparce tamb. Buricoe ta loer den stal. Tin bez toer cos ta riba bao Den partimentoe di trabao, I hende drecbi tin coe wanta Buricoe, koe ta goza i canta....”
15

“...ta bai misa, paeobra awe ta dia domingo. Kico, misa bo ta bai ? Coi lo- co, ta bon pa muhernan bieuw, me- hor bo haci un paseo. Papa, tende un cos aki: Mas- tro a sinja nos koe dia domingo hende mester bai misa. Ei a bisa, koe hende tin obligacion estricto, di cumpli exactamente coe mandamen- toehan di Dios, i un di nan ta di tantiflca fiestanan. Si mi ta keda sin bai, sigur mastro lo rabia. Mucha, bo e& kico, Bo mastro ta bobo, di kere koe tin Bios. Ma- jan mi ta bai cerca dje pa tah p stop-di sinja bo coi loco asina. E mucha a keda ketoe, el a pen sa un ratoe, caba el a puntra su papa: Anto papa ta bai taha mas- tro tambe di sinja mi e otro man- damentoe tambe, koe ta manda mi: Honra bo tata i bo mama ? E tata a keda babuca, ora el a tende e prehunta, koe el no a spe- ra. Avror ta librepensador a keda ke- toe i pensativo. Caba awa a bini den su wowo, el a braza su jioe i biss Mi jioe, bai misa, i sinja bon di bocta toer e mandamentoe, koe mastro ta sinja bo, na practico. Ai, cuantoe tata...”
16

“...mi sabi ta cual mucha, i ki dede, di ki man el ta bisti e ringchi, ora mi ta bolbe drenta den e kamer, mi ta doena un of doe of toer e mucha di traha un som riba lei of pampel. Corda bon, mi no kier sabi nada-nada, di loke bo ta scirbi, sino umicamente e producto di e som. Pa no bini ningun papiamentoe ora mi tai, coer mucha mester a mira bon promer mi drenta, ta cual mucha, na ki man etc, etc. el ta bisti e ringchi. Tambe pa boso traha e som exactemente, bo mester sabi padilanti, koe e mucha koe ta sinta mas cerca di porta, koe ma drenta, ta No. 1, esun banda di dje ta No. 2 etc. tambe koe man robe bo ta nota coe 1, man derechoe coe 2 ; dede grandi ta 1, su sigiente ta dos etc. nsina koe dede chikitoe ta 5. Si ringchi ta mas ariba na su dode tambe ta nifica 1, si ta meimei ta 2, si ta maa abao ta 3. Corda bon, boso no papia nada di loke boso ta scirbi. Scirbi boca ketoe, pa mi no tende nada-nada. Bam traha som awor. Scirbi di ouantoe lugar e mucha di ringchi ta sinta. Multipica e cijfer...”
17

“...| Anja 2. \iim. 4. | AU BLA N [CA DEDICA NA NOS HTJBENTTJD. TH Febr ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1014 TF ImPRIMI NA ImPRENTA Dl VlCARIATO. *4 SAN TARCISIO Promer Marter di SSmo. Sacramento. II. Ma mira, promer koe ningun hen de do tabatin tempoe pa ofrec, ud mueha pareuw a bin present dilan- ti di altar. Tabata Tarcisio. Ma bo ta muchoe chikitoe ainda, e sacerdote dici coe ne. Mi tata, mi bubentud lo ta mi mas bon proteccion. No nenga mi es honor. Ltgrima tabata brja den wovo di es angel chikitoe i au cara taba- ta lombra di un amor di mas tierno. Anto sacerdote, koe tabata mash& bao di impresion, a toema Santisimo Sacramennto, a boet den un lenzo blancoe i mien tras e tabata poh den mfin di es mueha, e dici Corda, mi jioe, koe ta un tesoro celestial koe mi ta confia na bo manoe dbil. Ward flelmente. Promer di larg, lo mi doena mi bida, e mueha balente a respon- ds, i primiendo e na su pecho, el a corre bai cumpli coe su encargo. Tarcisio tabata camua wovo...”
18

“...oenda te ainda nan ta venere. S. Tarciso ta patrono di perseve- ranza despues di Promer Sta. Co- munion. # # * Muchanan, ata boso ehempel. Bobo tin tantoe Animo, i coerashi manera S. Tarcisio? No? Reza pidi S. Tarcisio anto pe juda boso warda semper e tesoro, koe boso a ricibi dia di boso Promer Sta. Comunion. Bo- so tamb tin enemigoenan, koe ta busca di mata bida di Dios su gra- cia den boso. alma. Moenstra boso mes balente koe S. Tarcisio. Warda semper boso coerazon limpi i puroe i defende boso Bon Hesus coe toer boso forza....”
19

“...18 UN PEGOE BON HUNGA. Na un cierto coenucoe tabata biba un coenukero ricoe, ma koe nunca tabata sali foi su pueblo. Un dia el dici coe eu muher: Mi tin gustoe di bai Punda, 1 anto lo mi cumpra cualkier cos pa boso. Su muher no tabatin nadacontra di esai, ma numa el a epiert p no larga nan bobi, pasobra, asina e ta eigui, mi a tende koe den Punda tin hopi hende floho, koe iugar di busca tra bao nan ta sinta por nada 6 cabish, bebe boerachi i busca di nek bende pa nan haja di come i di bebe sin traha. No tene cuidao, su mari a responds : Mi no ta mucha chikitoe, mi ta abri mi wowo bon pa nan no ganja mi den nada. Su manece nos homber a lamauta tempran, bebe su koffi, coe dos placa buscoechi di ocho, el a subi su ca- bai i dos ora despues, el a baj den Punda bao di un tao di hende di toer sorto; el a record toer loke su muher a bis i no tabata mishl coe ningun hende. Atardi ora el a coempra hopi dtaochorla pa su muher i jioenan, el a mira den un tienda un boenita worst. Cordando di legra...”
20

“...anocbe un senor res pet able i ricoe, Senor Girolamo, a sali laat foi teater i pasando winkel di Martino, baa9-smid, el a keda masht stranjo, di raira luz cend den dje, i di tende batimentoe di martin riba heroe. Como e baas tabata un bon co- nocir di dj, el a drenba den e win- kel, i a puntr: Bon anochi, mastro Martin, ta kico tin aki? Toer ben- de a bai sonjo caba, i bo ta tra ba te asina laat. Di dia bo ta traba semper asina duroe, bo no por gana bo mantenecion mas sin traba ano che tambe? Senor Girolamo, bo tin raion, baas Martini a contesta, mientras el a kita su pecbi foi su cabez, loke mi ta gana di dia coe mi trabao, ta alcanza basta bon pa mantene- cion. Fero Sefior Girolamo mester sabi koe poco seman pas&, un ca- lumqidad mash. grandi a pasa mi bon amigoe Lzaro, un incendio a kima su cas na cbinisbi. El a perde toer toer cos, el ta falta awor cos di mas necesario. Hende mester juda su prbimo, no ? Wel, pesai mi ta lamanta toer mainta dos ora mas tempran, i anocbi mi ta bai droemi...”