Your search within this document for 'su' AND 'dilanti' resulted in 53 matching pages.

You can expand your results by searching for su OR dilanti.
 
1

“...' pa amor di Dios, papia ...... Lo mi a desea un entrevista coe bo sqI, Senjora. ' Bini anto den mi oratorio. Sen* jor, Hermenegilda a responde tem- blorosa, i sea asina bon di bi|a mi dilanti di Dios coippleta berdad. Wan a bagdona is sqla ; toer1 personanan presente' e keda jen M ansfa i admiracion. Despues di e drenta den e oratorio stranjero a keda para utt ratoe coe gravedad, caba el a bisa : Senjora, lo mi papia coe frankeza, aunke berdad koe mi ta bai bisa bo lp cai bo pisd. 0 Cioe! Ya bo esppao pp, ta-...-* * mi Angilbert Toer cos a caba an to....17 Bo coerazon nobej a stop di bati, bo wovronan a cera. T ningun bende a tende bo ultima despedida, nfngun bende a recohe bp ultimo suspiro... Ai, mi jioenan!./? I Hermenegilda a cai riba un stoel i a tapa su cara jorando. Ma pi ripiente el tg alza su cabez i un rayo di speranza ta brilja den qu wowonan. J,Mi sejr, el a sclama, bo tin algun prueba ? Esai lo mi doepa bo, senjora asina eigur manera mi jama Pedro Afcbibala di Ppjti^rs, E...”
2

“...mashL poco tfaso di e cos-ai kpe eta mira socede cada dia dn nos misa koe e no ta comprende ni un tiki di dj. Pesai nos a propone nos di splica den popo palabra toer e ceremonia sublime di religion cato- lica, toer loke ta toca na colto catolico. Kiko e palabra s culto catolico- ta nifica ? ra hende ta bini cerca obispo, e tin di hinca roedia su dilanti i besa su ring$. Pa.kiko ? Pa doena prueba di su veneracion, res- pet i obediencia na su superior spi- ritual. Hende l^oe tjp di paree dilppti dl *% Reipp, tjn di cQpjpprt net]i i soemetle na dif,6fpp.te pre* ceptonan. Pa kiko ? Paspbrp dpn Ia Hei na e tin di honra i r esp eta es autoridad, koe Dios a pone riba dj. Toer es prueba di respat, di venepppiop, di ppppr, $ obedjepcia nos ta jama : cutto Kumano. Den un palabra : toer loke ta sirbi pa honra nende ta cutto humano. Pus bien 1 di 'mes manera, toer loke ta sirbi pa honra Dios ta cutto dibino. Toer es acto ppes, koe heodP ta bpci pp honra i adora sn Dios tp contenf den es palapra: culto...”
3

“...coene. Ma e pidimen- toe a haci furioso. Promer. diabel por kibra mi garganta, koe mi ta bai misa, es sin bronguenza a con- testa. 1 mira, awor ora di venganza di Dios a bati, apena e palabra a a sali foi su boca, koe e ta cai kibra su garganta. Es un koe no kier a recorda amor di su Salbador, tabatin koe paree dilanti di tribunal di husticia di Dios. W0OQO8M*...”
4

“...nan spada gritan- do : Morto na e infielnan Ir Ma n mes momentoe sonido aleuw di pAta di cabai i briljamentoe di fiambeuw a bala nan atencion i bien pronto nan tabata tende algun bom- ber gritando : CamiDa I Abri cami- na pa nobel Senjora di Kerougal. Toer tabata bala un banda respe- tuosamente pa Donja Hermenegilda, kende sintA riba su jewa tabata coeri pasa coe vert, mientras su wo wonan jen di lAgrima tabata busca coe ansia den e multitud, koe taba- ta par& na careda cada banda di ^camina. El tabata companj di su sirbidornan di mas fiel. Ora el a jega acerca, su jioenan a coeri pa tene rienda di su cabai i coe reve- rencia nan a hinca roedia su dilanti. EDguerrando, Isolin, Jehan Dios...”
5

“...stiplica na bo coerazon ? Un exclamacion di amor filial a sali foi boca di Jehan Mi nobel Mama stimti No, lo mi keda cerca bo, mi ta di bo; mi no por, ni mi no kier loebida obe- diencia koe mitadebebo. Pordon! I el a cai na roedia dilanti di su mama. Senjora Hermenegilda a lamant i a primi coe teruura na su coerazon. Mi por a corda berde, Engue- rrando a bisa coe amargura, Je- han ta un cobarde. Adios Jehan ; mi ta nenga bo pa roeman. Mi roeman ! Mi no ta bo roeman mas! I ami, Hermenegilda dici coe tono severo,, si bo no ta doen mtin, lo mi no ta bo mama mas. Enguerrando a obedene, ma no promer koe el a moenstra su aversion. Alomenos, mi mama, lo bo kier doena nos bo bendicion ? Pues bien, sea asina.... Como boso ta keda coe boso idea, koe Dios for di su trono tira su bendicion riba boso!... Enguerrando i Isolin a hinca ro- dia; l despues di a ricibi bendicion di nan mama, nan a subi nan ca- bai i nan a corre bai na cabez di troepa, un banda di Archibaldo koe tabata spera nan coe impaciencia...”
6

“...Redactor di Ala Blanca. \ aria. Un francs I un Ingles. Un homber francs i un homber ingls a contra otro riba un puente masba pertd. Nan tabata riba ca- bai i ni un por a pasa dilanti otro. Ningun Ingls ta kita foi camina pa un Francs, e promer dici, i el a stp su cabai. Mi shon, e Fran- cs dici, mi tin un cabai ingls, koe tin mas anja koe di bo; bo sA, hende mester respeta loke ta bieuw; pesai bo tin di baha pa mi pasa. Ma e Francs no por a gana asina. El a mira koe ingls a saca un cou- rant foi sa sacoe i keda sinta lez toer calmo riba su cabai. Francs a saca un sigarfa i a sinta huma mes trankilo. Despues di un ora asina, Ingls a caba i kier a hinca courant den su sacoe trobe, ma e Francs dici coe n : Hola, Senjor, bo kier huma un sigarfa, i sea asina bon di fia mi bo courant ? i coe un sonrisa el a pre- sent su paki di sigarfa. j Coe gustoe mi kier cende un sigarfa ai bo, Ingls dici, ma pro- mer lo mi camua atras i na suela firme lo mi acepta bo ofreDda. I pa promer biaha un Ingls a...”
7

“...87 dornfi coe hermelina. Nan a hinca roedia dilanti nan tata, koe a be- sanan tiernamente riba nan frente. Un pahe a lamta cortina i a anun- cia yegada di un peregrino. Archibaldo a drenta coe un cara emociond. Nobel Senjor, el a bisa, na oenda Enguerrando di Kerougai ta, pues mi tin di doena cuenta di dj na su mama. Nan a bisa mi di e cabaljerito- nan di 14 i 15 anja; ta bo podiser ta nan capitan? Mi no ta hiba e muchanan coe spada den man; ma mi a jama nan den nomber di Reden tor di mun- doei nan a sigui mi. I na ki pais bo ta hiba nan? Na Palestina. Es palabranan a causa un im- presion grandi. E baron a sigui puntra. ,,Cuan- toe di e cruzadonan .chikitoe bo a reuni? Cincoe mil! Cincoe mil! Ma bo a loebida koe rey i su hombernan a sali derrotd den ultima cruzada? ,.Algun bez Dios ta scohe esnan di mas dbil pa cumpli su plan- nan. Den toer caso, si lo mi taba- tin jioe-homber, mi ta sigura bo koe lo bo no tabatin honor di reu- ni nan bao di bo bandera. Mi a bini aki, Archibaldo a in- terrumpi...”
8

“...di 8u sonjamentoe agradabel el ta- bata tende boznan dushi companjd coe tononan di arpa i viool. Isolin i e dos jioenan tnuber di baron di Cbavannes a prepara es sorpresa pe, i el a kere di tabata scucbando un melodia celestial. Cuidfi coe atencion di mas grandi pa su roeman i e dos senjoritanan, el tabata siuti su forza bolbe toer dia poco-poco i segun el tabata bira mebor su entusiasmo pa gora i su deseo na aventura tabata domin mas i mas tantoe. Pa agradabel koe e trato i cuidanza tierno i e mtisica grato di Violette i Jane ta- bata pe, semper e tabata anbela mas i mas na boroto di ebercito i siguimentoe di e marcba, koe mes- ter a bib na realizacion di su plan- nan grandi. Un cierto mainta Senjor di Cha- vannes a jama su criar i a puntr: Ta com mi no ta mira mi pahe> nan, Wouter i Willem? ,,Nobel Senjor, e sirbiente a res- ponde vacilando, awe mainta nan a hui bai. Hui bail, Pa bai uni nan coe e ebercito di mucha. Tendiendo es palabranan Enguer- rando a bira responds: Ta paree anto...”
9

“...mas intran- kil i desconcerta. Di ripiente ta resona un joramputoe formidabel. Dilanti di e flotilja tabata bai parciendo, foi tras di paloenan cer na costa, benter un enercito di sol- d, coe cara feroso, bistf coe panja di diferente color i coe armadura lombrante; mas aleuw negernan ta- pando nan curpa coe escudo di cin- coe pia grandi i arm coe lanza largoe i alfln asiticonan coe cara color di koper na cantidad nume- rosa, baciendo toer buntoe un eher- cito respetabel. Mientras e boben cruzadonan ta contemplu coe ansia silenciosa nan enemigoe numeroso, un espect&culo stranjo ta bala nan ateuciou di ri- piente... Foi un di portanan di ciudad nan ta mira saliendo un corteho, aparentemente pacfflco, riba nan cabai i camelnan, koe tabata jega acerca coe uu velocidad increi- bel. Dn multitud di babitantenan di Alejandria, sigui di numeroso cati- boe, tabata cantoe di lamar i par tras di lom ba di e soldnan; nan a traba tent i abri tapijt na suela riba cual e befenan di e muselman- nan tabata...”
10

“...pa angel i hende. Pesai tin bez ta mira dos imagen di Angel na roedia banda di Ta- bernaculo, pa sinja nos es adora- cion koe nos mester doena na He- sus den Su Santisimo Sacramento. Den tempoe aniiguo Santisimo Sa- cramento no tabata wardA den fln vaso di oro plata manera awen- di*,. ma den un vaso na forma di pa}omba, koe tabata cologA dilanti di altar. 11. Kiko nos ta mira dilanti di allarl Manera den Tempel di Herusalem un candelar coe siete braza taba- ta para dilanti di Satftisimo, asina den nos misa semper mester tin un lampi cend dilanti di Tabernaculo. E ta jamA: Luz eterna pasobra sem- per e mester ,ta cend. Solamente dia Huebes i dia Biernes Santoe, koe Hesus no ta biba den Taber- naculo, e ta pagA. E lampi ta sinja nos koe Hesus semper ta presente den Santisimo Sacramento; e ta spierca nos pa pos tip di adora Hesus den su Sa- cramento di amor, i pa nos tin di warda den nos coerazon e luz di F, koe Hesus a plama riba nos, e candela di Amor, koe Hesus a bin cende den coerazon di...”
11

“...Papa ainda? !: Como no? j nunca Iglesia Cator lica a keda sin Papa. Bien, anto mi ta pidi bo di ri- cibi mi den es Iglesia. Dios gracias,... ma bisa mi pakiko? Pasobra Luther, nos tata, a bisa: Den mi bida mi tabata peste di Papa: ora mi a moeri, lo mi ta su morto. Pues bien, cuater siglo a pasa despues di es profecia i te ain- da tin Papa; pues Luther a hera. I si Luther a hera, e no tabatin mision dibiua, i e no tabatin dere- cho di sali foi Iglesia. Pesai mi mester i mi kier bolbe den dj. Un cuadro precioso. Un homber, koe tabata stima i gusta arte mashd, tabata pasa jen di admiracion dilanti di un cuadro chikito di un pintor famoso. Un otro, koe a bini di afor, i koe ta camna un poco inconstante riba su pia, ta dal amistosamente riba su schouder i ta bis: Mi amigoe, esai bo mester splica mi, pakiko nan ta paga tantoe placa, hasta miles di florin, pa e pidacito di pan- ja, coe poco verf airiba. Wel homber, tende, bo no sd koe bo a paga muchoe mas pa un otro cuadro koe ta muchoe mas chikito...”
12

“...molester Alberto. Sta. Cruz, Arvba. Respondi. Alberto. E preguuta, koe bo ta baci mi, ta moen- stra mi koe bo ta leza bon i coe sintir. Asina mester ta. Loke nos ta leza, uos mester busca di comprende. Sino, nos ta puntra otro hende. Wel, kiko es Angel ta nifica? Alberto sa, com Bios a castiga hende pa via di su soberbia. Ma mas parti no ta Bios mes ta nancia su castigoe, ma Bios ta manda su Angel pa nuncia hende castigoe di Bios. Asina Alberto ta mira riba e prentji tamb. Bios Tata ta saca su sentencia riba hende orguljoso i angel ta publica e sentencia pa e dos trompet, koe ta doena sono diferente, pa ni- fica bruhamentoe di lenga, i koeta parti hende den diferente partida. manda nan diferente camina, manera bo ta mira abao riba e prentji. Awor Alberto ta kcomprende? Si? mi ta contentoe. Adios....”
13

“...coh coe mn, ta bo mes lo coh; ami si no ta boeta mn riba bestia koe mi no conoce. Ai Papa, coh pa mi. Toer es tem ai e lra a. keda para ketoe coe su cabez un banda, kinipiendo wowo. Porfin tata a decidi di cohe e phara pa e jioe. El a boeta su scpet abao, i a coeminza subi e paloe poco-poco, te alafln el a jega dilanti di e lra, masb admir pasobra el no kier a boela. Lra a keda weit duroe den su cara, i tabata bek un pia-un pia. Asina e jaagd a saca su mn ta bai cohe e phara, e lra a abri su boca anchoe i a coeminza papia: Lorito real para Espana y Por- tugal. E jaagd a spanta di morto. El a kita su sombr i a bisa e lra : Dispensa mi, mi cabaljero, mi a weita bo pa un phara. No toema mi na maloe, mi no s koe bo ta hende Pur-pur nos jaagd a baha foi paloe, i a bolbe kita sombr pa jama e lra aj. Papa, ta ki sorto di hende esai ? e jioe a puntra su tata. Mehor bo keda ketoe; sobra dj bo a forza mi pa bai cohe e bomber, i awor bo ta puntra mi ta kn e ta ? Bo no a tende caba, koe el a bisa, koe...”
14

“...i Hifi! 4S1I4, 3S rp=J rp=3 r^Jj7=3 fiElJr^r3 Tr.^.icrT^,^^i-^ j^^LTE^r?J SOLUCION. 1. Letter k* 2. Su pareuw. 3. Horloge. 4. Sancotschi. 5. Tres ala blancoe. Mira e tres streepi: 111 esai ta un dilanti dos, un tras di dos i un meimei di dos. 6 Larg bai promer i despues laba bo man. CHARADA. 1. Oom a bini for di Aruba i el a trece cabez di un patoe, raboe di un, porc-o, cabez di un palomba, cabez di un tribon i di su jioe, i raboe cabez di un elefante. Kiko oom a trece ? Alex de Pool. 2. Cuanto panchi ta bai riba dak di un cas ? Aiex de Pool. 3. Skirbi 6 nomber di mucha homber. E di promer ta coeminza coe A, e di dos coe B, e di tres coe C, e di cuater coe D, e di cincoe coe E, e di seis coe F . V t t . t t '. t 7 letter. . 8 6 . 8 7 t 8 Maracaibo. E cruznan ta forma palabra 4. Ki santoe ta pasa mas trabao koe toer otro santoe ? F. R. Pleteraz. 5. Na oenda un gai a canta promer bez di su bida? f. r. p. 6. 1 2 3 4 5 = no ta bobo. 2 3 4 5 = no ta dushi. 7. Pakiko ora school a caba, mucha...”
15

“...poptji di breuw. Nanzi a coeminza rabia i el a dal e poptji un skop, awor su pia a keda pegA. Nanzi di: ta kiko bo ta kere? anto el a dal e poptji un cabizA, awor su cabez a keda pegA. Nanzi a bira spantA, pasobra el sA, koe si rey bin haj aki, sigur rey lo mat. El ta ranca man coe pia, ma por nada. Awor el a coeminza grita: mi shon rey, por- dona mi! mi no ta horta nunca mas, pordona mi mi shon rey! Ora rey a tende es gritamentoe el a cor- re bai liher, i contentoe koe alafin e por a cohe es ladron. Ora rey a jega na poz i a weita compa Nanzi, rey di: ahA, ta bo ta horta mi frutanan toer anochi ? awor mi ta larga mata bo! Ma Nanzi. ta grita noema pordon mi shon rey, nunca mas mi ta horta! Rey di no, no tin pordon pa bo, bo mester meri! Rey a jama su soldAnan, nan a hinca Nanzi den un sacoe, pa nan bai hog. Ora soldAQan a pasa dilanti di un shap, nan a pone es saco abao na caja, pa nan bai toema uu do's bitter. Net es ora ai compa Nanzi a mi- ra un wardador di carn ta pasa coe hopi carn/ Nanzi...”
16

“...West-Indi. Tabata den anja;1640 pa 51; despues di e tempos ai no tin nada mas notfi, pa mo.tiboe koe de Ruyter mes a destrui su notanan di e tem- poe ai. Ta basta tristoe; ma e hechoe koe nos ta bai conta, ta keda mes boe- nita, i su berdad mes sigur, aunke e no tin fecha. E tabata den lam di West-Indi caba, ora di ripiente el a mira un barcoe di gera Spanj ta bini riba di. Manera boso s&, e tempoe ai Holanda tabata na gera coe Spanja; nos admiral i su tripulacion no por a spera nada bon di e barcoe grandi ai. Como eu boto chikitoe tabata corre bon, el a kere koe e por' a scapa, i como e tabata un marinero toer af e tabata s4 pro* becha bon di bientoe i stroom. Ma e biaha aki toer su capacidad no por a sirbi, i pronto Spanjolnan tabata para su dilanti. Hombernan! de Ruiter a grita mes calmo koe semper, awor no ta cos di loco. E senjor alto aki kier doena nos un saludo coe su cajon- nan, i esai por para nos maloe. Ma nos por venc, si Dios juda nos i si boso toer ta pensa manera mi. Bam poerba...”
17

“...corre defa otro. De Ruiter tabata mira den su kijker i e tabata grita nan: E1 a banja un bala na eu pols. Tira dos bez mas, anto 1e tin basta. i)en e interval-ai Spanjolnan a bita nan cajon net riba nan. Tiroe tabata resona den bela di barcoe, tabatin un boroto inmeuso. Awor si nan ta bai bon, de Ruiter di. Tira! 1 atrobe tiroe Holandes tabata bashd riba e barcoe Spanj. E bar- coe a kibra i el a coeminza habri, awa a drent di toer banda. E bar- coe grandi i orguljoso a coeminza sagudi, e tabata toer perdi. Span toe a cohe toer tripulacion, toer tabata mira morto nan dilanti. Mira, mira! de Ruiter tabata grita, nos Spanjol ta balia mane- ra hende fuma. At ta zink cabal Di berde, lamar a kibra e barcoe Spanj na pida pida i asina lihejtf' koe tripulacion no tabatin mucno tempo pa drenta den boto. Olanan tabata hiba hopi hende leuw di nan barcoe, di manera koe nan tabata hera di hoga. Hombernan! nos admiral taba- ta grita, mientras e tabata bati den su mAn, bosonan a caba di haci un obra maestra...”
18

“...cerca nos. Nos a toema pasashi di segunda clase, i foi nos dek, koe tabata pa- dilanti, nos tabata mira e gran sa- lida, koe nan a doena e vapor, ora el a sali foi Southamthon. Min ta kere, koe nunca mi a mira tan- tisimo hende asina na Southamton, i no ta di admira, koe nan tabata taji. E Titanic tabata un barcoe di admira Muchoe mas grandi i mas boenita, koe mi por a son ja. E otro barcoenan den haf tabata par- ee casca di nechi banda di dj, i esai tabata toch e vapornan Ame- ricano i di otro linjanan, koe algun anja pas> nan tabata hanja e- nor me. Mi ta recorda mi, koe un amigoe dl coe mi, hustamente despues koe nan a caba di doena senjal pa visitante retira : Bo no tjn miedoe, pa riska bo bida riba lamar? Ma awor tabata mi, koe tabatin conhanza. Kiko, abordo di asina un vapor I ma contest. Tempestad di mas pis& no por haci nos nada! Promer koe nos a sali foi haf ma mira e accidente di e vapor New-York, koe su cabuja a kibra i koe a bin choca coe nos. vapor den kanal. Ningun hende a spanta...”
19

“...otro defecto na ma- shinnau i promer ora e no tabatin idea di bai riba dek. Ma sin embargo el a bisti su bachi, bandona mi i bai riba dek. Mi tabata droemi sosegft den mi kooi, banda mi jioe Marjorie i tabata casi na sonjo. Despues di algun momentoe mi esposo a bolbe atrobe! E tabata awor algo escalt,. Figura bo un ratoe, el a bisa, nos a dal contra un ceroe di ijs, un mash grandi, ma no tin peligro. Un oficial a sigura mi esai. Mi por a tende awor paso di bendenan riba dek, aki, den mi camarote. Tabatin algo batimentoe di pia i sonidonan stranjo, mescos koe riglenan di un barcoe tabata bent& aki i aja. Hendenan tin miedoe ? mi a poentra. No el a contesta. Mi no ta kere mes koe muchoe pasaberonan di segunda clase a spierta pa e sagudimentoe; i solamente algun foi salon ta bini riba dek. Ma mira 5 hungad di placa di oficio, hungador di dao, ta bunga coe pa* saheronan, ora ma pasa dilanti di salon. Nan carta a cai foi mesa, ora e vapor a dal, ma nan acohe nan atrobe i ta sigui bunga trobe...”
20

“...perd, El a bolbe cumpr pa precio di Su Sanger. Pesai hende tin di warda su alma puro i sin mancha, i alma di su prohimo tamb, pa bolb doena na Dios mas boenita i briljante ainda koe el a haj. TRES AMICOE- Un homber tabatin tres amigoe. Dos di nan e tabata stima mashd, pa e di tres e tabata mas indiferente i frioe, maske djies esaki tabata stim mas tantoe. Un dia nan a hib dilanti di tribunal, maske e tabata inocente. Kende di boso, asina el a puntra nan, tabai hun- toe coe mi pa testigua mi inocencia? Mi ta acusd i rey ta rabia mashd tantoe coe mi. E di promer a excus un-bez, diciendo koe e tabatin otro ocupacion. E di dos a bai coene te na porta di tribunal, ma anto el a corre bai purd-purd. E di tres, koe el a conta cene di mas minimo, a drenta coene, i a papia asina tantoe na labor di su amigoe, koe nan a larg bai liber. E tres amigoe toer hende tin aki na mundoe. Gom nan ta...”