Your search within this document for 'punto,bista' resulted in 26 matching pages.
 
1

“...admi- rd di contra coe Pedro Arcbibaldo koe a entreg coe mashd misterio un carta pa Enguerrando. Ora Isolin a jega cas el a jama su roeman mayor aparte i a entreg e carta. Acaso bo ta loebida koe mi no ta ningun sabf manera bo? Bam, hacimi fabor di leza es carta pa mi. Es ora Isolin a leza lo siguiente: Majan mainta, na di cho ora di dia lo tabata bon pa Senjor En- guerrando di Krougal di bai sinta riba barancanan na costa di Plou- gastel i tira su. bista riba e tereno banj, pa olanan di ocano. For di altura di es murajadan di graniet du bista lo por contempla lamar inmenso i su Spiritii ld por ocup coe otrd cieloenan, otro teranan, otro lamarnan. basta coe persona- nan ausente, sea koe nan ta den des- tierro 6 den tumba. Esai ta toer loke e peregrino kier a participa bo. Enberdaa no tabata bai la pena pa el a toema tantoe discrecion pesai. Kiko bo sabi? Enguerrando a responde, podiser el por tin un se- creto koe el kier coufiai mi. I lo bo bai na es lugar sin teme un trampa 6 enganjo ? Kiko...”
2

“...horca: E tabatin anto diez ocho anja. Aki es ehempel ta caba? No, mi jioenan, awor cos di mas boenita i di mas mehor pa sin ja boso ta bini. Apena es infeliz a moeri na hor- ca, ora di ripiente su barba a ere* ce un pia asina i su barba i ca* bei a bira blancoe-manera niebe, net manera di un homber di nobenta anja. Anto pueblo, koe tabata presente na es cambio repiente, a coeminza grita: milagro, milagro! Obispo koe a haja sabi e cos ai, a bai na e lugar, acmpanj. pa su sacerdote- nan. Na su bista henter pueblo a cai na roedia i tabata ketoe-ketoe den gran expectacion. Anto e Pre- lado a sclama coe boz altoe: Aki boso tin, mi jioenan/ un terribel spiertamentoe. Dios. ta doena nos di conoce, koe, si es hoben a keda obedecido i respetuoso pa su major, le a jega na un edad koe su barba i cabei ta moepstra. Ma pa motiboe di su insolencia i rebeldla Seujor a kita setenta anja di bida. Boso a comprende, mi jioenan? No loebida nunca anto es spiertamentoe asina tristoe i instructive. Terne Dios...”
3

“...aya algun coe slinger, trobe otro coe coco-macacoe koe nan mes a traba coe otro arma. Nan tabata cam- na purA i coe aire di sold A Un poco mas aleuw e bobennan di Ke- rougal a topa coe un grupo di mu- chanan di lamilia nobel, koe nan por distingui di e otronan na nan bistir mas ricoe. EsDan di mas bieuw por tabatin diez-cincoe anja. E fuegonan di wArda, e cAntonan koe tabata resona, bista di e Arma- nan di toer sorto, toer a juda infla- ma Enguerrando mas tantoe. Galopiando nan a coeri pasa e muchanan, koe a keda admirA, te koe nan a jega meimei di e mondi. Aya un espectAculo imponente a presen ta na nan bista. Riba un al- tura chikitoe, tap coe jerba, Archi- baldo tabata parti cruznan di laken corrlj koe e hoben cruzadonan ta bata binca coe orguljo na nan pe- choe. Jegada di jioenan di Senjor di Kerougal a trece un entusiasmo indescriptibel. Ne mes momentoe koe nan tabata baha, Archibaldo a coeri jega cerca nan i a doena naD m&n coe' e palabranan : Sea bon bini I Pasobra pa boso m&n Bantoe...”
4

“...doen mtin, lo mi no ta bo mama mas. Enguerrando a obedene, ma no promer koe el a moenstra su aversion. Alomenos, mi mama, lo bo kier doena nos bo bendicion ? Pues bien, sea asina.... Como boso ta keda coe boso idea, koe Dios for di su trono tira su bendicion riba boso!... Enguerrando i Isolin a hinca ro- dia; l despues di a ricibi bendicion di nan mama, nan a subi nan ca- bai i nan a corre bai na cabez di troepa, un banda di Archibaldo koe tabata spera nan coe impaciencia. T ora nan a perde foi bista, e condesa i Jehan a decidi di bolbe na castiljo di Kerougal. (E ta sigui.)...”
5

“...di hible na Castiljo di Ba- ron di Chavannes ai cerca. Den es tempoen an ai toer castiljo tabata un Fugar di refugio pa esnan koe tabata sufri. Despues di diez minuto di cami- na nan a yega na porta dl Castil- jo. Algun flechero. a bin contra e corteho tristoe i a larga nan dreu- ta sin ningun diflcultad. Un cuartoe di ora despues En- guerrando tabata hib& na castiljo; nun a pone verband na su herida di poco ratoe el a abri wowo; el a recoaoce su amigoenan i su roe- man, i a gradici nan coe un bista di amor. Isolin a bin keda sol na cama di su roeman, ora e otronan a bolbe na campamentoe pa pidi husticia riba es crimen. Mes ora koe Baron di Chavau- nes a spierta, el a jama su cri di arma, Olivier, i a puntr nomber 1 rango di bishitadornan laat. Pa Nos Senjora, senjor, mi no sa- bi ken nan ta. Unicamente mi a ripara koe nan tabata arm. co- mo si fuera pa bai gera, ma nun- ca mi a tende koe tabatin cabal- jero di nan tamanjo, sino den le- yenda sol. Si no tabata pasobra un di nan tabata na...”
6

“...di Cba- vannes i su jioenan pa demoenstra nan gratitud profunda; caba e eher- cito a cohe camina i pronto e ca- stiljo a perde nan foi bista. XII. E hoben cruzadonan a jega Mar- sella, oenda nan a keda sosega un luna; i riba un boenita mainta di primavera nan a barca bordo di siete barcoe, perteneciente na Her- manos Felipe i Mdrico Aubriot. E flotilja a pone rumbo pa isla di Cbipre. Nan a sigui nabega sin ningun nobedad te koe un tempos- tad violento a obliga nan drenta un baf di reino di Principe Hugo di Lusignan, koe tabata goberna e isla es tempoe. El a larga jama Arcbibaldo i a moenstr locura di su empresa. Ma toer cos tabata eu bano, nada por a contene entusias mo di e mucbanan. I pronto nan a sigui nan biaba. Tabata decidf padilanti koe nan lo sigui pa Siria Toer cos a pasa cal mo, te koe di ripiente un boz a grita altoe foi master: Egipto na bista I E palabra Egipto a causa na bordo un lamantamentoe indescrip- tibel i gritoenan di spajit^C indig. nacion i admiracion tabata jena aire...”
7

“...cerca di coh, el a gana playa i a boela na awa. Na princi- pio el tabata corta lanan coe for- za ta bai lamar af i por a scapa di e flechanan koe tabata jobe riba dj; ma strob, pe sacoe di oro koe el no kier a bandona i como,el no no por a usa toer su dos m,n pa landa, el a sinti pronto koe su forza tabata bai cabando. Segun el tabata birando mas debil el taba- ta redobla su esfuerzo, ma por nada; awa tabata drenta su wowo, su orea i su boca;...a tende un gritoe ter- ribel, i, el a perde foi bista. E mal- bado a disparce coe su oro den abis- mo di lamar. Apena un ora despues playa a ke- da completamente desierto. Toer e muchanan koe a cai den e trki en- ganjoso di e maldito Archibaldo, mester a sigui, marr, coe cabuya na garganta mescos koe baca, nan donjonan koe a coempra nan. XVI. Mas fortund koe mayorla di nan...”
8

“...43 Mi tambe a sinfci mi prfunda- mente conmovf. Infeliz! Indudablemente bo ta sus* pira desdi hopi tempos caba den e prison aki? Ai! privA di mi bista, mi no por conta numero di dianan; ma ta par- ee mi koe mi ta aki, ya ta cincoe seis anja caba. Cieloe! I ainda bo balor no a bandona bo? Mi a reza..... Ademas kiko un poco sufrimentoe ta? un hende no mester traha pa su salbacion? Ma hoben, ta ken por a trece bo ne lugar miserabel aki? Mi a bini pa venga morto di mi tata koe a perde su bida den ltima cruzada. Bo tata ? Bi, e tabata cabaljero di mas balente di henter Bretanja. Di Bretanja? O, mi Dios! Maes boz... e presintimentoe...... Jioe, mi tambe ta di Bretanja. Abo! i ki jama bo ? Angilberto di Kerougal. Mi Tata! Abo, mi jioe? Si, bo jioe Enguerrando di Ke- rougal. Cieloe! Bini den mi braza, bini na mi coerazon, speranza di mi ra- za.... Bo aki! No ta un sonjo? I Isolin? E tambe ta prisonjero. Pober chikitoe koe semper taba- ta asina manso..... I Jehan? Jehan a keda na castiljo cerca...”
9

“...poco-poco den e luznan briljante di streanan dj anochi. Cerca nos tabatin dos ceroe di ijs, blancoe poco azul. Un poco mas aya tabata droemi dos ceritoe, koe nan top un tabata paree otro. Despues mi ta kere ma mira un tres cuatro ceroenan di ijs mas. Otro ijs los tabata drief riba awa. Ta- bata haci un frioe terribel. Nos a bai un bon pida foi e bar- coe, ora koe e oficial a doena or- den pa stop. Nos no tabatin otro botonan na bista, i tampoco nos tabatin lanterne, koe nos por a haci senjal. Nos tabata droemi ketoe riba e lamar calmo. Nunca, nunca mas lo mi por loebida e bista tre- menda di Titanic na es momentoe. E tabata coe su banda padilanti droemi den lamar i su deposito di carbon pa un parti bao di awa. E tabata figura mi un bichi di can- dela gigantesco. E tabata ainda ilumini pa luz electrica, luz tabata sali foi su cuartonan patras i nan di padilanti, koe ainda no tabata bao di awa, tambe e luznan di master tabata cend. Ningun otro ruido tabata alcan- za nos orea, koe musica di e or-...”
10

“...palabra, sol bo por salba bo jioe i haci feliz, i awor bo ta mira coe inde- ferencia frioe koe e jioe, koe bo a carga bao di bo coerazon, ta bai moeri morto di mas cruel. Bo mester tin coerazon di tiger den bo curpa. Esai tabata di mas pa e coerazon di mama. El tabata tem- bla den toer su curpa, a fiha riba su jioe un mirada, na cual e tabata expresa toer ternura di su amor, i na bista di su jioe, koe tabata krimp su curpa di dolor i tabata toer na sanger, su constancia a coeminza kita. Ma su jioe a bis:. Mama, no jora, cieloe ta bai toer cos! .Pa e palabra e pober muher a haja toer su forza trobe; el a tira un bista di f na cieloe i a sclama: Hesus, por- dona mi flakeza; mi no ta digno di un tal jioe! Anto el a bir pa su jioe coe es palabra: Bai, mi jioe, bai moeri coe animo; mi amor, mi oracion, mi wowo di ma- ma ta sigui bo, te ora mi ta bai moeri manera bo. Pensamentoe di cieloe a doena nan forza pa keda con- stante i moeri morto di martir. Bien nan tabatin razon, mehor perde toer cos,...”
11

“...si, un esposo koe sigur-sigur mi a kere lo taba- ta den un di e botonan, koe a sal- ba bendenan. E no tabata aki, i coe e palabra aki mi kier caba e relato tristoe di Titanic. Tin mas di cientoe otronan, koe por conta i a conta caba e relato di nan biaha tristoe te na New-York. Mi amigoenan na New-York a per- cura bon pa nos. Mi ta bai Idaho i lo mi trata di edifica aja mi bibA. Mi ta pensa di sigui e idea, koe nos tabatin. Un momentoe ma corda di bolbe bai lnglaterra, ma mi no por so- porta bista di lamar mas. Ademas mi mester hiba mi Majorie na e lu- gar, koe su tata a scobe pa nos dos. Awor no ta keda mi nada mas sino di haci loke lo el desea di nos haci. Fin. \ aria. Dos boerach ta sinta brinda otro: Mira, compa, toema un mas, riba un pia bon por camna. Berdad Broe, ta lastima koe mi no ta un duizendbeen....”
12

“... AU BLA N TA ^ DEDICA NA NOS HUBENTUD, No. 13 ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 (LiS BON I BALENTE. Diez dos Barcoe chikitoe di N&po- les, toer carga coe mercancias pa Yenecia, tabata nabega den lamar Adritico. Biaha tabata bai bon; ya nan tabata mira ciudad Ancona i tnas aleuw toren di Loreto. Ya ta- bata anochi caba, i corao nan a con- tra un bon punto,captan a resolve pa ancla aya pa es anochi. Toer tripulacion a expresa nan de- seo pa bai tera su manece. Dia si- guiente tabata fiesta di La Birgen, i su misa clebre di Loreto tabata dor-.tres ora di aja. Nan por a Qr misa aja, i recomenda nan biaha na La Birgen. Apesar koe captan tabata un bon homber, el no a con- senti unbez. ,,Boso s&, koe tin pira- ta Turco riba lamar, koe ta vigila barcoe di Cristiannan, asina el a contesta nan. 1 si nan haja di nos sin wArda, boso mes sabi conse- cuencia. Antonio, un marinero hoben, a pidi palabra. Senjor capt&n, el dici, lo no socede nos ningun desgracia, mientra...”
13

“...homber su tras, asina duroe koe nan tabata por; ma ora nan a jega, el a doena e senjora e medaljn caba. Awor e no tabatin nlngun recurso mas, koe di drenta e hotel i bai pidi e senjora loke el a perde. Net ora e tabata bai bati na porta, un homber a dal porta abri mash ansi i a jama su criar. E tabata papia un idioma stranjo, ma toch tabata paree Herman koe el tabata comprend. El a camna dren- ta i a mira un senjora bleek sint riba un sofa. El tabatin algo den su mn, foi oenda el no por a kita su bista. Mes ora Herman a ripara koe tabata su medaljn coe e portret, Ora el a ripara esai, el a coeminza pensa, ta pakiko e senjora por moenstra tantoe inters pa e medal- jn. A parc koe e tabata haja e senjora boenita i tabata corda si e no tabata paree esun di e portret....”
14

“...ta bisti su bril pa mira mi coe atencion, caba e ta foela mi lomba, i ta hinca su mfln den mi orea, i den mi boca. Ma tene bon cuidao pa mi no mordle ni pa equivocacion. ,. Wel, e ta paree un animal mashSi mansoe: Roberto mester pon den stal, doen bon awa coe coeminda, caba bai informa, di ken e ta. Si no hanja su donjo, e por bien keda cerca nos. Asina ma tende cuenta di bon coeminda mi coerazon a salta di contentoe. Gochero a hiba mi den stal, i Guancito coe Jeannette a bai coe mi, pa tira bista riba doenamen toe di coeminda....”
15

“...awor, tabata bieuw, lu- chando coe incomodidad koe edad ta trece, un partida tabatin cabei blancoe, otro un cabez limpi caba. Naturalmeute nos a coeminza pa* pia di toer, koe a disparece, di nan koe a moeri, i cada bez un tabata puntra : Bon ta corda tal i tal ? e pregunta tabata e re* fraD, koe nos tabata repeti na toer reunion, ora nos tabata records toer pasashi bieuw. Nos a papia di Julien, koe a perece na Bomy, di Brahand, di Mezensac, di Anthonie, koe un bala a boel a su cabez di- lanti di bista di toer troepa. Nos toer tabata pensativo i im- presiond cordando riba nos ami- goenan. I d Iramond, capitan Charry a puntra, boso n ta corda d Ira- mond ? Di ripiente commandant Faber a coeminza papia serio, impresiona: Amigoenan, mi tabata e tempoe ai capitan na di diez siete regiment, mi ta sigura bo, min por corda ri- ba e historia ai sin sinti un cierto ansia, manera bo ta sinti ora bo ta para dilanti di un cos stranjo, koe bo sintir no por comprende. Papia mas duro, papia mas du- ro, toer...”
16

“...ketoe. Vlamnan a caba di des trui nan pober victimanan. Di pafor tabatin un boz desesperA tabata drenta te paden di es misa ruinA. Tabata boz di Scipio, koe ora el a jega cas el a hanja koe su muher i jioe, koe a bira cristian di -poco tempoe, tambe a bai i nan tambe lo moeri huntoe coe e otronan i pa su causa. E tabata grita: Scapa nan, o scapa nan, scapa mi muher i mi jioe J Asina el af keda grita te ora el a cai abao sin sintir. * * * Ora di dia a habri i koe toer huma a disparc, tabata un bista tristoe pa heude mira. Algun curpa tabata machicA pa balkinan koe a cai, otro tabata pretoe di huma i candela. Mas parti di nan tabata na roedia, sofocA den huma, coe nan mAn cruza i nan cara na cieloe. Sacerdotenan tabata droemi abao den nan panja di haci misa dilanti altar. Toer a moeri coe un ultimo oracion na nan boca pa esun koe a traiciona nan, pa esun koe taba- ta camna ai spantA buseando un cadaver den nan, Scipio. Den kapel den pesebre Hesus chikitoe tabata hari cene. Dilanti di pesebre...”
17

“...cuenta, koe su bon amiguitonan a manda pa su coeminda^ tantoe nan ta stim. Toer cos nan a manda p, basta cos di pasa boca no a falta. Ala Blanca ta na bida ainda ? Ken por duda, koe a mir sali ba- lente atrobe dos seman pasa ? Boe- la el a boela koe tabata un gustoe pa bende mira. El a subi na laria, pasa rond toer camina buscando toer su amiguitonan bieuw pa coe- minda nan, bati su alanan di con- tentoe pa gradici nan pa nan ca- rinjo di amistad, loco di legria, koe mask el a keda leuw for di nan bista, nan no a mand leuw for di nan coerazon. Loke a legra su coerazon mashA tantoe tambe, tabata koe el a contra coe. tantoe cara nobo, koe a coemin- d amistosamente. El no tabatin basta ala, pa bai cerca toer koe a salud i jam pa bini cerca nan tam- b. E boenita i graciosa Bonbini a conmovf su coerazon mas koe toer. Pa toer e prueba di simpatia Ala Blanca ta keda al tarnen te contentoe i reconocido. El ta spera, koe sem- per su bishita cada dos seman lo ta di mas agradabel. Di su banda el ta priminti...”
18

“...promer koe e guera ai a coeminza, Pedro tabata stu- dia caba riba e plan di e guera, i com le haci pa vence su enemigoe. Den e dianan el a combida toer embahador (repre- sentante) di diferente nacion, koe tabata na Moskouw, cerca die' den su palacio. Ora toer a bini, Czar Pedro a ncibi nan den Sala grandi di gala di su palacio, camina un tapeta ma- sh& grandi tabata tapa vloer. Nan a mira solamente un appel meimei riba tapeta. Ta claro koe toer e Senjores embahador a keda terribel stranjo, nan bista a bai for di appel na cara di nan bicinja, caba nan a mira Czar Pedro den su cara, cu- rioso pa sabi kico e cos mester nifica. , Ta trata aki, asina Pedro a cuminza papia, ,,ta trata aki di un problema pa mi haja sabi kende di boso ta mas spirtoe. Mi ta desea, pa hende cohe e appel aja mes, camina el ta, si bo camna coe bo pld riba tapeta. Toer e Senjores a keda sustd, nan a consuml koe em- perador coe su mal genio caprichoso, kier trata nan como muchanan. Pero como nan ta conocle pa hende koe...”
19

“...aja hendenan tabata bai, boe tabatin un cos di papia coe l>ios. Dn dia Superiora di combentoe a contra coe Soeur koe tabata com- panja Nelly na sali mentoefordi kapel. E Superiora a para i puntr : Com bai Nelly? I pa unico contesta e chibitoe a pasa su braza na au gar ganta, i el a hanja impresiop, ma- nera un olor di santidad i inocen- cia a sali for di dje. De bez en cuando a socede, koe e Soeur teniendo Nelly den su braza, tabata pasa stashinan di eamina di Cruz i semper Nelly tabata flja su bista serio riba e cuadronan pin- t& di Hesus su sufrimentoe.-Un dia ora e Soeur a jega na e staski koe ta representa koe bordugonan ta claba Hesus na Cruz, Nelly a bira masha intrankil. El a tembla i a puntra : Ta kico nan ta haci aja? E Soeur a splik coe poco palabra, koe Dios kier a sufri pa nos pi- cirnan. Pro ta pakico el a per- mit], koe nan a torment# tantoe ? El por a stop nan 1 Soeur a boe- ta Nelly sinta riba banki i a con- t di Hesus su bon coerazon, i di toer lobe el kier a sufri den su...”
20

“...186 Nelly 8U coerazon chikitoe tabata asina jen di Dios, koe tabata ma- nera e ta sinti su presencia. Esai a stranja hende masnd tantoe, i gra- cia di Dios sol por splik. E mucha, koe nos a caba di papia riba dj, tabatin coesbumber di la- manta mash tempran pa bai misa i pa rieibi Santa Comunion. Un dia el a lamanta i a bista su panja na ora di coestumber, ma sea coe el no tabata sinti muchoe bon, sea koe e no kier a larga Nelly sol, ma e no a bai misa, el a keda den coe- shina. Ora el a bolbe cerca Nelly, el a keda para babucd, ora koe Nelly a bisle : Awe bo no a rici- bi Dios Santoe, lo mi bisa sceur. E muclia a corda, koe Nelly a tende kizas el haci boro to na coeshi- na. Pesai el a a busca toer manera pa Nelly no ripara nada. Otro bia- na el a abri porta i cer mes ora pa haci Nelly kere koe el a bai mi- sa. Anto el a kita su zapatop i a keda ketoe ketoe na coesbina te o- ra misa a caba. Anto manera na- da nada no a socede, el a $renta cuarto di Nelly, ma Nelly ta fiha su wowo riba e...”