|
|
Your search within this document for 'punto,bista' resulted in 26 matching pages.
|
1 |
|
“...admi-
rd di contra coe Pedro Arcbibaldo
koe a entreg coe mashd misterio
un carta pa Enguerrando.
Ora Isolin a jega cas el a jama
su roeman mayor aparte i a entreg
e carta.
Acaso bo ta loebida koe mi no ta
ningun sabf manera bo? Bam, hacimi
fabor di leza es carta pa mi.
Es ora Isolin a leza lo siguiente:
Majan mainta, na di cho ora di
dia lo tabata bon pa Senjor En-
guerrando di Krougal di bai sinta
riba barancanan na costa di Plou-
gastel i tira su. bista riba e tereno
banj, pa olanan di ocano. For di
altura di es murajadan di graniet
du bista lo por contempla lamar
inmenso i su Spiritii ld por ocup
coe otrd cieloenan, otro teranan,
otro lamarnan. basta coe persona-
nan ausente, sea koe nan ta den des-
tierro 6 den tumba.
Esai ta toer loke e peregrino
kier a participa bo. Enberdaa no
tabata bai la pena pa el a toema
tantoe discrecion pesai.
Kiko bo sabi? Enguerrando a
responde, podiser el por tin un se-
creto koe el kier coufiai mi.
I lo bo bai na es lugar sin teme
un trampa 6 enganjo ?
Kiko...”
|
|
2 |
|
“...horca: E tabatin anto diez
ocho anja.
Aki es ehempel ta caba? No, mi
jioenan, awor cos di mas boenita i
di mas mehor pa sin ja boso ta bini.
Apena es infeliz a moeri na hor-
ca, ora di ripiente su barba a ere*
ce un pia asina i su barba i ca*
bei a bira blancoe-manera niebe, net
manera di un homber di nobenta
anja.
Anto pueblo, koe tabata presente
na es cambio repiente, a coeminza
grita: milagro, milagro! Obispo koe
a haja sabi e cos ai, a bai na e
lugar, acmpanj. pa su sacerdote-
nan. Na su bista henter pueblo a
cai na roedia i tabata ketoe-ketoe
den gran expectacion. Anto e Pre-
lado a sclama coe boz altoe: Aki
boso tin, mi jioenan/ un terribel
spiertamentoe. Dios. ta doena nos
di conoce, koe, si es hoben a keda
obedecido i respetuoso pa su major,
le a jega na un edad koe su barba i
cabei ta moepstra. Ma pa motiboe
di su insolencia i rebeldla Seujor a
kita setenta anja di bida. Boso a
comprende, mi jioenan? No loebida
nunca anto es spiertamentoe asina
tristoe i instructive.
Terne Dios...”
|
|
3 |
|
“...aya
algun coe slinger, trobe otro coe
coco-macacoe koe nan mes a traba
coe otro arma. Nan tabata cam-
na purA i coe aire di sold A Un
poco mas aleuw e bobennan di Ke-
rougal a topa coe un grupo di mu-
chanan di lamilia nobel, koe nan
por distingui di e otronan na nan
bistir mas ricoe. EsDan di mas bieuw
por tabatin diez-cincoe anja.
E fuegonan di wArda, e cAntonan
koe tabata resona, bista di e Arma-
nan di toer sorto, toer a juda infla-
ma Enguerrando mas tantoe.
Galopiando nan a coeri pasa e
muchanan, koe a keda admirA, te
koe nan a jega meimei di e mondi.
Aya un espectAculo imponente a
presen ta na nan bista. Riba un al-
tura chikitoe, tap coe jerba, Archi-
baldo tabata parti cruznan di laken
corrlj koe e hoben cruzadonan ta
bata binca coe orguljo na nan pe-
choe. Jegada di jioenan di Senjor di
Kerougal a trece un entusiasmo
indescriptibel. Ne mes momentoe koe
nan tabata baha, Archibaldo a coeri
jega cerca nan i a doena naD m&n
coe' e palabranan : Sea bon bini I
Pasobra pa boso m&n Bantoe...”
|
|
4 |
|
“...doen
mtin, lo mi no ta bo mama mas.
Enguerrando a obedene, ma no
promer koe el a moenstra su aversion.
Alomenos, mi mama, lo bo kier
doena nos bo bendicion ?
Pues bien, sea asina.... Como boso
ta keda coe boso idea, koe Dios for
di su trono tira su bendicion riba
boso!...
Enguerrando i Isolin a hinca ro-
dia; l despues di a ricibi bendicion
di nan mama, nan a subi nan ca-
bai i nan a corre bai na cabez di
troepa, un banda di Archibaldo koe
tabata spera nan coe impaciencia.
T ora nan a perde foi bista, e
condesa i Jehan a decidi di bolbe
na castiljo di Kerougal.
(E ta sigui.)...”
|
|
5 |
|
“...di hible na Castiljo di Ba-
ron di Chavannes ai cerca. Den es
tempoen an ai toer castiljo tabata
un Fugar di refugio pa esnan koe
tabata sufri.
Despues di diez minuto di cami-
na nan a yega na porta dl Castil-
jo. Algun flechero. a bin contra e
corteho tristoe i a larga nan dreu-
ta sin ningun diflcultad.
Un cuartoe di ora despues En-
guerrando tabata hib& na castiljo;
nun a pone verband na su herida
di poco ratoe el a abri wowo; el
a recoaoce su amigoenan i su roe-
man, i a gradici nan coe un bista
di amor.
Isolin a bin keda sol na cama di
su roeman, ora e otronan a bolbe
na campamentoe pa pidi husticia
riba es crimen.
Mes ora koe Baron di Chavau-
nes a spierta, el a jama su cri di
arma, Olivier, i a puntr nomber 1
rango di bishitadornan laat.
Pa Nos Senjora, senjor, mi no sa-
bi ken nan ta. Unicamente mi a
ripara koe nan tabata arm. co-
mo si fuera pa bai gera, ma nun-
ca mi a tende koe tabatin cabal-
jero di nan tamanjo, sino den le-
yenda sol. Si no tabata pasobra
un di nan tabata na...”
|
|
6 |
|
“...di Cba-
vannes i su jioenan pa demoenstra
nan gratitud profunda; caba e eher-
cito a cohe camina i pronto e ca-
stiljo a perde nan foi bista.
XII.
E hoben cruzadonan a jega Mar-
sella, oenda nan a keda sosega un
luna; i riba un boenita mainta di
primavera nan a barca bordo di
siete barcoe, perteneciente na Her-
manos Felipe i Mdrico Aubriot.
E flotilja a pone rumbo pa isla
di Cbipre. Nan a sigui nabega sin
ningun nobedad te koe un tempos-
tad violento a obliga nan drenta
un baf di reino di Principe Hugo
di Lusignan, koe tabata goberna
e isla es tempoe. El a larga jama
Arcbibaldo i a moenstr locura di
su empresa. Ma toer cos tabata eu
bano, nada por a contene entusias
mo di e mucbanan. I pronto nan
a sigui nan biaba.
Tabata decidf padilanti koe nan
lo sigui pa Siria Toer cos a pasa
cal mo, te koe di ripiente un boz a
grita altoe foi master: Egipto na
bista I
E palabra Egipto a causa na
bordo un lamantamentoe indescrip-
tibel i gritoenan di spajit^C indig.
nacion i admiracion tabata jena
aire...”
|
|
7 |
|
“...cerca di coh, el a gana
playa i a boela na awa. Na princi-
pio el tabata corta lanan coe for-
za ta bai lamar af i por a scapa
di e flechanan koe tabata jobe riba
dj; ma strob, pe sacoe di oro koe
el no kier a bandona i como,el no
no por a usa toer su dos m,n
pa landa, el a sinti pronto koe su
forza tabata bai cabando. Segun
el tabata birando mas debil el taba-
ta redobla su esfuerzo, ma por nada;
awa tabata drenta su wowo, su orea
i su boca;...a tende un gritoe ter-
ribel, i, el a perde foi bista. E mal-
bado a disparce coe su oro den abis-
mo di lamar.
Apena un ora despues playa a ke-
da completamente desierto. Toer e
muchanan koe a cai den e trki en-
ganjoso di e maldito Archibaldo,
mester a sigui, marr, coe cabuya
na garganta mescos koe baca, nan
donjonan koe a coempra nan.
XVI.
Mas fortund koe mayorla di nan...”
|
|
8 |
|
“...43
Mi tambe a sinfci mi prfunda-
mente conmovf.
Infeliz! Indudablemente bo ta sus*
pira desdi hopi tempos caba den e
prison aki?
Ai! privA di mi bista, mi no por
conta numero di dianan; ma ta par-
ee mi koe mi ta aki, ya ta cincoe
seis anja caba.
Cieloe! I ainda bo balor no a
bandona bo?
Mi a reza..... Ademas kiko un
poco sufrimentoe ta? un hende no
mester traha pa su salbacion? Ma
hoben, ta ken por a trece bo ne
lugar miserabel aki?
Mi a bini pa venga morto di
mi tata koe a perde su bida den
ltima cruzada.
Bo tata ?
Bi, e tabata cabaljero di mas
balente di henter Bretanja.
Di Bretanja? O, mi Dios! Maes
boz... e presintimentoe...... Jioe,
mi tambe ta di Bretanja.
Abo! i ki jama bo ?
Angilberto di Kerougal.
Mi Tata!
Abo, mi jioe?
Si, bo jioe Enguerrando di Ke-
rougal.
Cieloe! Bini den mi braza, bini
na mi coerazon, speranza di mi ra-
za.... Bo aki! No ta un sonjo? I
Isolin?
E tambe ta prisonjero.
Pober chikitoe koe semper taba-
ta asina manso..... I Jehan?
Jehan a keda na castiljo cerca...”
|
|
9 |
|
“...poco-poco den
e luznan briljante di streanan dj
anochi. Cerca nos tabatin dos ceroe
di ijs, blancoe poco azul. Un poco
mas aya tabata droemi dos ceritoe,
koe nan top un tabata paree otro.
Despues mi ta kere ma mira un tres
cuatro ceroenan di ijs mas. Otro
ijs los tabata drief riba awa. Ta-
bata haci un frioe terribel.
Nos a bai un bon pida foi e bar-
coe, ora koe e oficial a doena or-
den pa stop. Nos no tabatin otro
botonan na bista, i tampoco nos
tabatin lanterne, koe nos por a haci
senjal. Nos tabata droemi ketoe
riba e lamar calmo. Nunca, nunca
mas lo mi por loebida e bista tre-
menda di Titanic na es momentoe.
E tabata coe su banda padilanti
droemi den lamar i su deposito di
carbon pa un parti bao di awa. E
tabata figura mi un bichi di can-
dela gigantesco. E tabata ainda
ilumini pa luz electrica, luz tabata
sali foi su cuartonan patras i nan
di padilanti, koe ainda no tabata
bao di awa, tambe e luznan di
master tabata cend.
Ningun otro ruido tabata alcan-
za nos orea, koe musica di e or-...”
|
|
10 |
|
“...palabra, sol
bo por salba bo jioe i haci feliz, i awor bo ta mira coe inde-
ferencia frioe koe e jioe, koe bo a carga bao di bo coerazon,
ta bai moeri morto di mas cruel. Bo mester tin coerazon di
tiger den bo curpa.
Esai tabata di mas pa e coerazon di mama. El tabata tem-
bla den toer su curpa, a fiha riba su jioe un mirada, na cual
e tabata expresa toer ternura di su amor, i na bista di su jioe,
koe tabata krimp su curpa di dolor i tabata toer na sanger,
su constancia a coeminza kita.
Ma su jioe a bis:. Mama, no jora, cieloe ta bai toer cos!
.Pa e palabra e pober muher a haja toer su forza trobe;
el a tira un bista di f na cieloe i a sclama: Hesus, por-
dona mi flakeza; mi no ta digno di un tal jioe!
Anto el a bir pa su jioe coe es palabra: Bai, mi jioe,
bai moeri coe animo; mi amor, mi oracion, mi wowo di ma-
ma ta sigui bo, te ora mi ta bai moeri manera bo.
Pensamentoe di cieloe a doena nan forza pa keda con-
stante i moeri morto di martir.
Bien nan tabatin razon, mehor perde toer cos,...”
|
|
11 |
|
“...si, un esposo
koe sigur-sigur mi a kere lo taba-
ta den un di e botonan, koe a sal-
ba bendenan.
E no tabata aki, i coe e palabra
aki mi kier caba e relato tristoe di
Titanic.
Tin mas di cientoe otronan, koe
por conta i a conta caba e relato
di nan biaha tristoe te na New-York.
Mi amigoenan na New-York a per-
cura bon pa nos. Mi ta bai Idaho
i lo mi trata di edifica aja mi bibA.
Mi ta pensa di sigui e idea, koe nos
tabatin.
Un momentoe ma corda di bolbe
bai lnglaterra, ma mi no por so-
porta bista di lamar mas. Ademas
mi mester hiba mi Majorie na e lu-
gar, koe su tata a scobe pa nos dos.
Awor no ta keda mi nada mas
sino di haci loke lo el desea di
nos haci. Fin.
\ aria.
Dos boerach ta sinta brinda otro:
Mira, compa, toema un mas, riba un pia bon por camna.
Berdad Broe, ta lastima koe mi no ta un duizendbeen....”
|
|
12 |
|
“... h>
AU BLA N TA ^
DEDICA NA NOS HUBENTUD,
No. 13 ALA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912
(LiS
BON I BALENTE.
Diez dos Barcoe chikitoe di N&po-
les, toer carga coe mercancias pa
Yenecia, tabata nabega den lamar
Adritico. Biaha tabata bai bon; ya
nan tabata mira ciudad Ancona i
tnas aleuw toren di Loreto. Ya ta-
bata anochi caba, i corao nan a con-
tra un bon punto,captan a resolve
pa ancla aya pa es anochi.
Toer tripulacion a expresa nan de-
seo pa bai tera su manece. Dia si-
guiente tabata fiesta di La Birgen,
i su misa clebre di Loreto tabata
dor-.tres ora di aja. Nan por a Qr
misa aja, i recomenda nan biaha
na La Birgen. Apesar koe captan
tabata un bon homber, el no a con-
senti unbez. ,,Boso s&, koe tin pira-
ta Turco riba lamar, koe ta vigila
barcoe di Cristiannan, asina el a
contesta nan. 1 si nan haja di nos
sin wArda, boso mes sabi conse-
cuencia.
Antonio, un marinero hoben, a pidi
palabra. Senjor capt&n, el dici, lo
no socede nos ningun desgracia,
mientra...”
|
|
13 |
|
“...homber su tras, asina
duroe koe nan tabata por; ma ora
nan a jega, el a doena e senjora e
medaljn caba. Awor e no tabatin
nlngun recurso mas, koe di drenta
e hotel i bai pidi e senjora loke el a
perde. Net ora e tabata bai bati na
porta, un homber a dal porta abri
mash ansi i a jama su criar. E
tabata papia un idioma stranjo, ma
toch tabata paree Herman koe el
tabata comprend. El a camna dren-
ta i a mira un senjora bleek sint
riba un sofa. El tabatin algo den su
mn, foi oenda el no por a kita su
bista. Mes ora Herman a ripara koe
tabata su medaljn coe e portret,
Ora el a ripara esai, el a coeminza
pensa, ta pakiko e senjora por
moenstra tantoe inters pa e medal-
jn. A parc koe e tabata haja e
senjora boenita i tabata corda si
e no tabata paree esun di e portret....”
|
|
14 |
|
“...ta bisti su bril pa mira mi coe atencion, caba e ta foela mi
lomba, i ta hinca su mfln den mi orea, i den mi boca. Ma tene bon
cuidao pa mi no mordle ni pa equivocacion.
,. Wel, e ta paree un animal mashSi mansoe: Roberto mester pon
den stal, doen bon awa coe coeminda, caba bai informa, di ken e ta.
Si no hanja su donjo, e por bien keda cerca nos. Asina ma tende
cuenta di bon coeminda mi coerazon a salta di contentoe.
Gochero a hiba mi den stal, i Guancito coe Jeannette a bai coe mi,
pa tira bista riba doenamen toe di coeminda....”
|
|
15 |
|
“...awor, tabata bieuw, lu-
chando coe incomodidad koe edad
ta trece, un partida tabatin cabei
blancoe, otro un cabez limpi caba.
Naturalmeute nos a coeminza pa*
pia di toer, koe a disparece, di
nan koe a moeri, i cada bez un
tabata puntra : Bon ta corda tal
i tal ? e pregunta tabata e re*
fraD, koe nos tabata repeti na toer
reunion, ora nos tabata records
toer pasashi bieuw. Nos a papia di
Julien, koe a perece na Bomy, di
Brahand, di Mezensac, di Anthonie,
koe un bala a boel a su cabez di-
lanti di bista di toer troepa.
Nos toer tabata pensativo i im-
presiond cordando riba nos ami-
goenan.
I d Iramond, capitan Charry
a puntra, boso n ta corda d Ira-
mond ?
Di ripiente commandant Faber a
coeminza papia serio, impresiona:
Amigoenan, mi tabata e tempoe
ai capitan na di diez siete regiment,
mi ta sigura bo, min por corda ri-
ba e historia ai sin sinti un cierto
ansia, manera bo ta sinti ora bo ta
para dilanti di un cos stranjo, koe
bo sintir no por comprende.
Papia mas duro, papia mas du-
ro, toer...”
|
|
16 |
|
“...ketoe. Vlamnan a caba di des
trui nan pober victimanan. Di pafor
tabatin un boz desesperA tabata
drenta te paden di es misa ruinA.
Tabata boz di Scipio, koe ora el a
jega cas el a hanja koe su muher
i jioe, koe a bira cristian di -poco
tempoe, tambe a bai i nan tambe
lo moeri huntoe coe e otronan i pa
su causa. E tabata grita: Scapa
nan, o scapa nan, scapa mi muher
i mi jioe J Asina el af keda grita
te ora el a cai abao sin sintir.
* *
*
Ora di dia a habri i koe toer
huma a disparc, tabata un bista
tristoe pa heude mira. Algun curpa
tabata machicA pa balkinan koe a
cai, otro tabata pretoe di huma i
candela. Mas parti di nan tabata
na roedia, sofocA den huma, coe
nan mAn cruza i nan cara na cieloe.
Sacerdotenan tabata droemi abao
den nan panja di haci misa dilanti
altar. Toer a moeri coe un ultimo
oracion na nan boca pa esun koe
a traiciona nan, pa esun koe taba-
ta camna ai spantA buseando un
cadaver den nan, Scipio.
Den kapel den pesebre Hesus
chikitoe tabata hari cene. Dilanti
di pesebre...”
|
|
17 |
|
“...cuenta,
koe su bon amiguitonan a manda
pa su coeminda^ tantoe nan ta stim.
Toer cos nan a manda p, basta
cos di pasa boca no a falta.
Ala Blanca ta na bida ainda ?
Ken por duda, koe a mir sali ba-
lente atrobe dos seman pasa ? Boe-
la el a boela koe tabata un gustoe
pa bende mira. El a subi na laria,
pasa rond toer camina buscando
toer su amiguitonan bieuw pa coe-
minda nan, bati su alanan di con-
tentoe pa gradici nan pa nan ca-
rinjo di amistad, loco di legria, koe
mask el a keda leuw for di nan bista,
nan no a mand leuw for di nan
coerazon.
Loke a legra su coerazon mashA
tantoe tambe, tabata koe el a contra
coe. tantoe cara nobo, koe a coemin-
d amistosamente. El no tabatin
basta ala, pa bai cerca toer koe a
salud i jam pa bini cerca nan tam-
b. E boenita i graciosa Bonbini
a conmovf su coerazon mas koe toer.
Pa toer e prueba di simpatia Ala
Blanca ta keda al tarnen te contentoe
i reconocido. El ta spera, koe sem-
per su bishita cada dos seman lo
ta di mas agradabel. Di su banda
el ta priminti...”
|
|
18 |
|
“...promer koe e guera ai a coeminza, Pedro tabata stu-
dia caba riba e plan di e guera, i com le haci pa vence su
enemigoe. Den e dianan el a combida toer embahador (repre-
sentante) di diferente nacion, koe tabata na Moskouw, cerca
die' den su palacio. Ora toer a bini, Czar Pedro a ncibi nan
den Sala grandi di gala di su palacio, camina un tapeta ma-
sh& grandi tabata tapa vloer. Nan a mira solamente un appel
meimei riba tapeta. Ta claro koe toer e Senjores embahador
a keda terribel stranjo, nan bista a bai for di appel na cara
di nan bicinja, caba nan a mira Czar Pedro den su cara, cu-
rioso pa sabi kico e cos mester nifica. ,
Ta trata aki, asina Pedro a cuminza papia, ,,ta trata
aki di un problema pa mi haja sabi kende di boso ta mas
spirtoe. Mi ta desea, pa hende cohe e appel aja mes, camina
el ta, si bo camna coe bo pld riba tapeta.
Toer e Senjores a keda sustd, nan a consuml koe em-
perador coe su mal genio caprichoso, kier trata nan como
muchanan. Pero como nan ta conocle pa hende koe...”
|
|
19 |
|
“...aja hendenan tabata bai, boe
tabatin un cos di papia coe l>ios.
Dn dia Superiora di combentoe a
contra coe Soeur koe tabata com-
panja Nelly na sali mentoefordi kapel.
E Superiora a para i puntr : Com
bai Nelly? I pa unico contesta e
chibitoe a pasa su braza na au gar
ganta, i el a hanja impresiop, ma-
nera un olor di santidad i inocen-
cia a sali for di dje.
De bez en cuando a socede, koe
e Soeur teniendo Nelly den su braza,
tabata pasa stashinan di eamina
di Cruz i semper Nelly tabata flja
su bista serio riba e cuadronan pin-
t& di Hesus su sufrimentoe.-Un dia
ora e Soeur a jega na e staski koe
ta representa koe bordugonan ta
claba Hesus na Cruz, Nelly a bira
masha intrankil. El a tembla i a
puntra : Ta kico nan ta haci aja?
E Soeur a splik coe poco palabra,
koe Dios kier a sufri pa nos pi-
cirnan. Pro ta pakico el a per-
mit], koe nan a torment# tantoe ?
El por a stop nan 1 Soeur a boe-
ta Nelly sinta riba banki i a con-
t di Hesus su bon coerazon, i di
toer lobe el kier a sufri den su...”
|
|
20 |
|
“...186
Nelly 8U coerazon chikitoe tabata
asina jen di Dios, koe tabata ma-
nera e ta sinti su presencia. Esai a
stranja hende masnd tantoe, i gra-
cia di Dios sol por splik.
E mucha, koe nos a caba di papia
riba dj, tabatin coesbumber di la-
manta mash tempran pa bai misa
i pa rieibi Santa Comunion. Un dia
el a lamanta i a bista su panja na
ora di coestumber, ma sea coe el
no tabata sinti muchoe bon, sea
koe e no kier a larga Nelly sol, ma
e no a bai misa, el a keda den coe-
shina. Ora el a bolbe cerca Nelly,
el a keda para babucd, ora koe
Nelly a bisle : Awe bo no a rici-
bi Dios Santoe, lo mi bisa sceur.
E muclia a corda, koe Nelly a
tende kizas el haci boro to na coeshi-
na. Pesai el a a busca toer manera
pa Nelly no ripara nada. Otro bia-
na el a abri porta i cer mes ora
pa haci Nelly kere koe el a bai mi-
sa. Anto el a kita su zapatop i a
keda ketoe ketoe na coesbina te o-
ra misa a caba. Anto manera na-
da nada no a socede, el a $renta
cuarto di Nelly, ma Nelly ta fiha
su wowo riba e...”
|
|
|