Your search within this document for 'kon' OR 'bin' resulted in 65 matching pages.

You can restrict your results by searching for kon AND bin.
 
1

“...dig- nidad na e capelan di castiljo, tin bondad di larga toca klok di morto. Gran Dios Ta ken a moeri ? Berangre, Isolin i Jehan a grita na tin boz. Ai mi jioenan, boso tata ! Dolor di Donja Hermenegilda ta- bata profunda; ma cargd coe digni. dad i resignacion. Du ante dos se- man sono di klk tabata resona for di altura di torn, combidando ba- bitantenan di aldeanan bisinja pa bin uni nan oracionnan coe es di e< dama tan hondamente, tribuld. Enguerrando, koe pa ip.qrtq di su tata tabata jamd pa ten na al toe un di nombernari di mas ilufftre di Bretanja, a comprende pronto nib- cacion di es deber grandi. Poco-poco a bin paree riba su cara un mezcla di trfs'teza i temeridad, ma ni un keho a ali nunca foi su lipnan; . su alma hoben tabata manera un co- raza inkebrantabel di staal endureef. Riba un cierto dia Isolin, koe sem- per tabata gusta di bai keire paf pa tende canto di peregrinonan koe tabata pasa, a bai poco leuw di castiljo l el a keda no poco admi- rd di contra coe Pedro Arcbibaldo...”
2

“...SJI HERT COE BUCHI PAULA. iwr stiiii g/.V%: H 1 Sii Mery ta sinta pa caba cos, un panchi coe pinda net banda di dj, I bao di su jjanchi un candela balente Pa hasa su pinda cajente, cajente. Ata Buchi Paula ta hol coeminda. O Buchi, amigoe,* na bida te ainda ? SMSSP Ww MP i % iffi S§ W%£:- lilii SIS l iMm H sa Ay homber! bin sinta, mi stoelchi ta cld, Ami por wel para, toem sosega. E bieuwnan ta papia, ta hari, ta chanza, Ta conta di fiesta, di brindis, di danza, I nap no ta weita, di tanto contento, Koe aja no tin stoelchi, ma. ... heroe cajente....”
3

“...pa toer hende mira kende ta es amigoe sabi koe a in- venta es cos ai. Awor adilanti! Mira i poerba boso forza 1 1. Mi promer, siete i tres ta nomber di un muher. Mi dos i tres ta un nota musical. Mi cuater, tres, dos i un coral di Militaire Tehuis a fada di dj. Mi ocho9 mebe, siete i seis ni un tienda sjap por f alt. Mi cifieo9 UU i oeho pa parti di Oost di Bonaire bo ta hanj. Mi conhunto ta nomber di un para 2. Pone e letternan aki di tal manera, koe bo ta hanja un bon proverbio papiamentoe: Bin tende9 Deni d. Mem. di: Amigoe di Corsouw i La Cruz ta hopi les& Mi a scirbi hopi letter capital den e charada, pa haci poco mas trabahoso. Mester bini un letter capital den e proverbio i si mi ta scirbi es un sol, e soiucion, ta figura mi, ta bira muy facil. & Si di dobbel di e edad, koe actualmente mi tin, ta kita tripel di e edad, koe 6 anja pas, mi tabatin, anto ta resulta e edad koe awe en dia mi tin. Ki edad mi tin ? 4. Kiko toer hende koe n<^ tin e semper sa bisa nan a perd, i hende koe...”
4

“...ETA N [CA P DEDICA NA NOS HUBENTUD. ; rVo. 2 . A LA BLANCA TA SALI CADA DOS SEMAN. 1912 p QXD T Cruzada di Muchanan. ui. Siguiente mainta EDguerrando a baba, bistf na jaagd den hardinnan di castijjo, i cuidadosamente eladren- ta un camina bandona koe ^tabata bai pa lamar. Coe bisfca penetrante el tabata sonda horizonte na toer camina. Alfin el ta tende di aleuw un canto halt i el ta mi ra un boto di pis- cador ta acercando. t Mes ora En- guerrando ta jama e 'piscador, koe ta bira bin coh i hib na Plou- gastel. Asina el a gana playa el a cohe su trompet 1 a toca un jamada i inmediatameute un otro tocamentoe di trompet a respond. El a dirigi su pasonan na direccion oenda e sin- jal a sali, koe de bez en cuando tabata repiti. Di aleuw campananan tabata bati ochor, i alfin Enguer- rando a haj den presencia di e pe- regrino koe a coemind coe un inclinacion profunda. Pues bien, e hoben Senior di Kerougal a bis, pa haci kiko bo a combida mi aki coe tantoe mis- terio asina? Pakiko...”
5

“...socede. Ni un hende anto a bin yuda e hoben heridd, kende, haciendo su ultimo esfuerzo a logra alfln hiba su trom' pet na au boca i hala atencion ri ba dj. Ora Ieolin a tende es sono el a boela impetuosamente corre bai oenda es sonido a sali. E candela koe e muchanan a larga nes lu- gar a gia su persona i na luz di e vlamnan el a mira Enguerrando droemf abao na suela. El a -cai rodia banda di su roeman, koe casi no tabata doena ningun^ sen- jan di bida. El a yena cercana coe su gritoenan di auxilio. Riparando trompet di su roeman na suela, el con coeminza supla. Gritoenan duroe a doen^di com- prende, koe nan a tendle. Poco ra- toe despues su amigoenan a rondo- n, gritando: Traiciou! Traicion! Nan a rondon, e herid. i nan a decidi di hible na Castiljo di Ba- ron di Chavannes ai cerca. Den es tempoen an ai toer castiljo tabata un Fugar di refugio pa esnan koe tabata sufri. Despues di diez minuto di cami- na nan a yega na porta dl Castil- jo. Algun flechero. a bin contra e corteho tristoe i...”
6

“...mi. I na ki pais bo ta hiba nan? Na Palestina. Es palabranan a causa un im- presion grandi. E baron a sigui puntra. ,,Cuan- toe di e cruzadonan .chikitoe bo a reuni? Cincoe mil! Cincoe mil! Ma bo a loebida koe rey i su hombernan a sali derrotd den ultima cruzada? ,.Algun bez Dios ta scohe esnan di mas dbil pa cumpli su plan- nan. Den toer caso, si lo mi taba- tin jioe-homber, mi ta sigura bo koe lo bo no tabatin honor di reu- ni nan bao di bo bandera. Mi a bini aki, Archibaldo a in- terrumpi pa bin bishita e hoben senjor di Kerougai, koe anochi ta her id & tan desgraciadamente pa un di su companjeronau. ,,Bo deseo lo ta cumpli! Asina Enguerrando a mira Ar- chibaldo el a gritle: E mes^ en- tusiasmo koe a haci mi sigui bo ta anima mi te ainda i l aigui anima mi, te ora bo plannan ta cumplil Ma es herida? Ta un herida koe no ta niflca nada. Ora un hende ta bai gera el no mester coestumbr na sufri* mentoe? Enguerrando, bisa mi, bo cono- ce esun koe a herida bo? Sigur, ma su nombre lo keda un...”
7

“...di spantoe. XIV. Ainda ora incendio a coeminza abordo e hoben nobelnan a ninga di bandona barqpe, no obstante e miserabel Medrico Aubriot tabata grita numa: Fuego griego nos ta perdf! fuego tabata un invencion hor- ribel di Griegonan, un candela, koe nada por a paga; hasta den awa mes e tabata sigui cende. Den poco ratoe e barcoe a bira un klompi biboe di candela, oenda e muchanan infeliz tabata coeri bai bini. Na promer momentoe koe candela a coeminza, matroosnan di e otro barcoenan a coeri bin doena auxilio coe boto, den di cual e muchanan koe por a scapa, a boela. E Medrico Aubriot cobarde, in- consolabel coe perdida di su barcoe, tabata bai salta trompecando den un boto, ora un dje muchanan des- graciado, koe no por a hui foi candela a boela, toer kimando bra- z, i a pega su panja na candela. E mucha i e traidor a keda lucha al- gun momento den e lamar di can- dela te koe toer dos a disparce huntoe coe e barcoe den olanan di lamar. E otro botonan a gana playa li- her. Segun e muchanan...”
8

“...86 UI CACO FI EL mmr sy 9p Mimichi coe Pedro, dos dushi roeman, Coe popchi, coe barcoe ta keiroe df nan. I Pluto, nan cach, mester warda cas Pa ningun ladron no bin stroba su paz. v -s4 *
9

“...Satftisimo, asina den nos misa semper mester tin un lampi cend dilanti di Tabernaculo. E ta jamA: Luz eterna pasobra sem- per e mester ,ta cend. Solamente dia Huebes i dia Biernes Santoe, koe Hesus no ta biba den Taber- naculo, e ta pagA. E lampi ta sinja nos koe Hesus semper ta presente den Santisimo Sacramento; e ta spierca nos pa pos tip di adora Hesus den su Sa- cramento di amor, i pa nos tin di warda den nos coerazon e luz di F, koe Hesus a plama riba nos, e candela di Amor, koe Hesus a bin cende den coerazon di hende. 12. Kiko toer attar mester tin na ara di sacrificio di misa ? Ora sacerdote ta ofrece sacrificio di misa, altar mester tin 1) un crucificado boe sacerdote i pueblo por mira.' 3) altar mester ta ~apA coe tres panja blancoe. 3) mester tin bela cend, mas 6 menos segun solemnidad di fiesta koe ta celebrA e dia-ai. Pakiko e-tres cos ta sirbi, i kiko nan ta sinja nos, lo nos mira otro biaha....”
10

“...por a comprende. es emo- cion koe el a sinti, su coerazon tabata bati duroe i mas tantoe el tabata contempla e desconocido mas el tabata haj impulsA pa keda mir. E tabata busca den su memoria na oenda i na ki tempoe el por a mira e homber ai. El tabata mira clA koe e homber tabata un euro- peano, un prisonjero, un cristian mescos coe n. E tabatin duda di dirigi palabra prnmer. Alfln e anciano a kibra silencio i a bisa: Pober catiboe mescos koe mi..... Ta un trabao bien duroe bo ta con- deuA na bin participa coe mil Ma, ta unJrances! Enguerran- do a sclama. Bo ta comprende mi? Nos toer dos anto ta di Francia ? Pober anciano, mes ora koe mi a mira bo, mi a sinti mi coerazon tabata bati mas duroe....”
11

“...amabilidad cordial: ,,Segun ta paree boso a caba di jega nes ciudad aki, i boso ta bus- cando un bon posada pa boso i boso hendenan. Papia, manda, boso sir- bidor lo ta feliz, si el por moenstra boso camina. En berdad, e pader a responds, asina ta. Dibina Providencia paree kier larga nos sinti durante henter nos biaha su proteccion visibel. Mira, como nos no tabatin guia koe por a indica nos nomber di princi- pal babitantenan di es lugar, nos a coeminza terne pa bon xito di nos empresa. Sigur boso ta bin busca algun di e cruzadonan chikitoe?.... 0 1 companjero di e pader a in*...”
12

“...51 tambe ta liber for di poder di e Ben SaDgiar crul. XIX. E comitiva chikitoe a cohe camina. Ora nan a jega na cas di Ben Sangiar nan a haja sabi koe el no tabata na cas. Ne mes momento su favorito Mossoud a presenta, koe weitando Enguerrando, a bis coe un sonrisa prfida den eu cara: Indudablemente bo ta bin busca bo roeman, no ? Nos ta bin ofrece Ben Sangiar un suma grandi pa libertad di Isolin. Su suerte ta depende di mi, Mas- soud a responde; Ben Sangiar a pone e infiel henteramente bao di mi poder i na mi bondad e ta debe su bida ainda. Pa amor di Dios e monhe a scla- ma, scucha deseo di un roeman i lo bo ta ricamente recompense. Avaricia di Massoud a vence bien pronto su odio inhumano di cristian. Paga su balor i lo mi hiba boso cerca e catiboe, el a bisa porfin. EI no por bini camina nos ta? Senjor Angilberto a puntra con- movi. No, el ta poco indispuesto. Capelan Ludgero i Jehan a entreg pur£ suma necesaria, panja i prenda precioso, koe e prfido a acepta lih i el a keda mira e ...”
13

“...jaagd famoso, a jaag mash phara den su bida, pero nunca di su bida el a mira un lora. I peor ainda, na e pais camina e tabata biba, no tabatin tal phara Algun spanjol, koe a bin toetna frescoe na e pueblecito, tabatin un lora mash boenita i papiad pa kita sombr; pero pa un descuido di nan criar, e lora a sali foi su kouwtji i a boela bai mondi. Un dia sbon Maantji a lamanta mainta tempran i a bisa su jioe pe cobe taas i awa pa nan bai busca un dos konentji, mientra e mes a cobe su scopet di carga patras di doe loop, a pas na su schouder i a toema destino pa mondi. Bientoe a soepla bon pa shon Maan- tji e dia ai; pasobra promer koe un ora ya el a tira .tres konentji i al- gun phara, i a decidi di bai cas tempran, pasobra pa e dia ai ya e tabata arm. Ora nan tabita bai cas, di ripiente e jioe a grit: Pa- pa, papa, bin weita un phara aki, esta boenita e ta 1 E jaagd a bai acerca, i enberdad, un boenita phara. Un asina mi no a weita nunca, e jioe dici. Ni mi mes, koe tin mas dia den mundoe koe...”
14

“...moeri, senjor Angilberto a grita, mientras e tabata coeri drenta den cuarto, sigu di Jeban, capelan Ludgero, e monhe i e criarnan koe en bano kier a contene nan. Jioe stimA, lo bo keda biba pa nos awor. fa na oenda b ta ? Pa- sobra mi no ta mira, mi ta ciegoe. Mi bon tata, ata mi aki, e en- fermo a responde, hajando, paree, poco mas forza coe jegada di su tata. Senjor Angilberto a bah riba Iso- lin, a braze i a besle. E enfermo a keda braza su tata i a bis: Ma ta bo mes berde? O podi- ser bo ta bin busca mi pa bon Dios, pa hiba mi na un mundoe mehor 1 ,,Si, mi Isolin, di berde mes bo ta mira bo tata, koe a scapa mi- lagrosamente di mil peligro; bo roe- mannan ta cercajbo, bo nobel ma- ma ta spera su jioenan. Cieloe ta doen trobe un esposo, di ken el a kere di ta separA pa semper. Coe- rashi anto, nos lo reza pa bo. I pouiendo heebo mes ora na su palabra, el a oal na roedia, a dobla su mAnnan i a basba benter su coe- razon den un oracion fervorosa. Toer a sigui su ebempel. Dios a scucba nan...”
15

“...coeri bai contra e- biaheronan, sigui di Berangre, su damanan di honor i su panenan. E promer encnentro tabata ber- daderamente conmovedor, i sclama- cionnan di alegria, brazamentoe i lagrima tabata troca otro numa. Dee-pues di a jora tantoe tempoe su esposo i su jioenan como perdi, ala- fin e por bolbe haja nan trobe. Despues koe e famia di mas feliz a basna nan promer sintimentoeuan di alegria i amor, campananan di castiljo a larga tende nan tonouan alegre pa lamanta toer hende di cercania pa bin gradici Altisimo koe visiblemente a protega su sirbidor- nan fiel. XX. Larga nos bam drenta den e sa- lon espacioso di castiljo di Cha- vannes, oenda siete anja pasa En- guerrando, heridi pa e rebeldenan, por a logra bolbe na bida, pa cui- danza atento di habitantenan di e castiljo. Nos ta mira aja senjor An- gill>erto i Donja Hermenegilda coe sonrisa di felicidad riba nan cara, algun paso mas aleuw dos boenita senjorita bisti coe panja blancoe di novia i dos cabaljero balente,_ spe- rando riba...”
16

“...trabao, si el no ta percura pa cohe es ladron, koe ta bin horta toer anochi. Ma es ladron tabata mas spiertoe koe rey i koe su fac- tor, di manera koe nunca nan por a coh. Riba un bon dia rey a studia un bon cos: el a larga traha un pop- tji grandi di breuw, bistf manera un soldA coe su scopet na man, i a pon na boca di poz. Anochi es ladron, koe no tabata otro hende koe Com- pa Nanzi a bini pa horta segun su coestumber. Ora el a mira es poptji e di: ta kiko esai? Poco poco el a jega cerca dj i ta pidi pa larg pasa. Ma e poptji no ta bisa sf ni n, make cuan- toe Compa Nanzi ta papia. Rabia el a dal e poptji un boitA diciendo: ta kiko bo ta kere?. mi no tin mie- doe di bo! Ma Compa Nanzi su manoe a keda pega na es poptji di breuw. Nanzi a coeminza rabia i el a dal e poptji un skop, awor su pia a keda pegA. Nanzi di: ta kiko bo ta kere? anto el a dal e poptji un cabizA, awor su cabez a keda pegA. Nanzi a bira spantA, pasobra el sA, koe si rey bin haj aki, sigur rey lo mat. El ta ranca man coe pia...”
17

“...esai tabata toch e vapornan Ame- ricano i di otro linjanan, koe algun anja pas> nan tabata hanja e- nor me. Mi ta recorda mi, koe un amigoe dl coe mi, hustamente despues koe nan a caba di doena senjal pa visitante retira : Bo no tjn miedoe, pa riska bo bida riba lamar? Ma awor tabata mi, koe tabatin conhanza. Kiko, abordo di asina un vapor I ma contest. Tempestad di mas pis& no por haci nos nada! Promer koe nos a sali foi haf ma mira e accidente di e vapor New-York, koe su cabuja a kibra i koe a bin choca coe nos. vapor den kanal. Ningun hende a spanta pesai. E tabata un prueba di mas di e poder di ,,Titanic. Di promer dianan di biaha mi por recorda poco hos. Mi a maria i a keda di mas parti den. mi ca- marote. Ma dia Domingo 14 di April mi tabata riba pia. Na ora di almuerzo mi tabata na mi lugar na mesa den salon di come i ma goza di e coeminda, aunque nos a hanj poco pis& i muchoe luhosa. Ningun molester tabata gespaard mes, pa doena pasaheronan di se- gunda clase di mas bon coeminda riba...”
18

“...76 jloe Marjorie, manera e tabata, den su bistir djanocbi, ma tira un deken di vapor, koe tin un strea blancoe riba dj, riba su cabez i ma apura mi af. Mi esposo a eigni mi. Ni un di nos dos a toema un cos foi nos camarote coe nos, i mi ta corda, koe e mes a larga su borlochi riba coesinchi. Ni un momentoe nos a duda, koe lo nos bolbe trobe. Ora nos a jega dek di kuiroe di pasahero di segnda clase, nos a ban ja aji un troepa grandi di hende. Algun oficialnan tabata kuiroe bai bin i tabata grita : No tin peligro, henteramente no tin peligro Ta- bata un anochi di strea briljante i tabata masbfi masbd frieuw. Lamar tabata calmo. Algun pasaberonan tabata para cerca deiensa i tabata mira abao; ma mi mester bisa acerca, ningun bende tabatin miedoe. Mi esposo a bai cerca un ofieial e tabata di cincoe ofieial, Harold Lowe, di promer ofieial, Murdock i a puntr algo. Ma tende e contesta: No, nos no tin luz di busca, ma nos tin algun vuurpijloe abordo. Sea calmo no tin peligro 1 Nos grupo di tres...”
19

“...cajente. Djies un ratoe atras e bomber chi- kitoe a abri su wowo. El a papia no's na su idioma, ma ora el a ri- para koe nos no tabata comprend, el a hiza su man na laria, caba pon na su cabez, bati su pianan abao i despues di un cincoe minunt el a recobr su forza atrobe. Un di matroosnan remad a bira asina cansd, koe e no por a tene rema mas den su man. E japons a bai cerca dj, a kit foi bank! i a toema awor su puesto di remamentoe. Gomo un bero el a si* gui rema na lugar di e matroos teora nan a bin salba nos. Ma mira com e oficial Lowe tabata sinta ad mi r, mira e japons coe boca abri. Pa cieloe asina e oficiai a pa- pia; ,, mi tin berguenza- pa loke ma Disa di e diabel cbikitoe aki. Lo mi salba su igual oenda koe lo mi baj. Despues di salbamentoe di e japones aki mi conocementoe a coeminza bira toer tribuhl i incierto, te ora den kibramentoe di dia ora koe Carpatbia apresenta Carpathia a keda para na un distancia di 4 milja foi nos i awor e trabao pa rema te aja tabata un di e trabao- nan...”
20

“...94 PA LUNA Dl OCTOBER. Muchanan, luoa di October a coe- minza, i boso sabl, koe es luna ta consagrA na Maria, Reino di San- tlsimo Rosario. Sigur, boso ta sti: ms Maria, boso Mama mash6,ipe8ai boso lo no larga di cumpli coe su deseo di bin honrle pa oracion di Rosario. No tin oracion, koe Ma- ria ta gusta asina tantoe, i koe ta tantoe bendicion A pa Maria, si- no Rosario. Bon jioe ta haci sem- per loke su mama ta gusta. Pesai, como boso toer ta jioenan di Ma- ria, i mi ta spera bon jioenan, bin honra boso Mama toer dia di es luna, pa es Rosario, koe nan sA rezn toer dia na misa i pa es can- ticanan koe nan s& canta ua su honor. * * Boso sabi pakiko luna di Octo ber ta consagrA na Reina di San- tisimo Rosario ? No ? Bin tende an- to su liistoria i boso lo compren- de. Ya casi un siglo Turconan a tor menta i bati Cristiannan pa un ca reda di victorianan, koe Dios a permit i pa castiga picarnan di Cris tiannan i pa lamanta nan f, koe tabata moeriendo. Selim IT, empe- rador di Constantinopel...”