Your search within this document for 'despues' AND 'di' resulted in 101 matching pages.

You can expand your results by searching for despues OR di.
 
1

“...ta coeri bbi!fcoe un grito di sorprsa na bentana. El a mira patras den hardip un homber Bingularmente bisti. E stranjero tabatin algo dj bia- heroe coeire, di sold'i di pergrino i su'cara bruin di'solo tabata jen di marca. -GiA pa Enguerrando el tgbfttft jegando pc^rca i pronty el tahatp den presepcia di e castel- jam?. ' Nobel Senjora, el a bisa coe un inclinacion profunda, mi ta un cruzado. J, bQ ttk bipi ?.....i Di Tera Santa. ?odJscr bo ta trece qobp di...... ,;Fddl4r. !' pa amor di Dios, papia ...... Lo mi a desea un entrevista coe bo sqI, Senjora. ' Bini anto den mi oratorio. Sen* jor, Hermenegilda a responde tem- blorosa, i sea asina bon di bi|a mi dilanti di Dios coippleta berdad. Wan a bagdona is sqla ; toer1 personanan presente' e keda jen M ansfa i admiracion. Despues di e drenta den e oratorio stranjero a keda para utt ratoe coe gravedad, caba el a bisa : Senjora, lo mi papia coe frankeza, aunke berdad koe mi ta bai bisa bo lp cai bo pisd. 0 Cioe! Ya bo esppao pp, ta-...-*...”
2

“...flecha riba bo espo so, koe mes ora a cai abao banda di mi. Moeriendo nos a carg hiba foi campo di batalja i el a encarga mi di trece su ultimo adios pa bo. . Despues di es relato tristoe a rei na un silencio largoe i penoso den es cuarto; Enguerrando a cera su mo^ keta coe rabia; un idea sombria ta- bata pasa den su cabez. Hermenegilda a wei t i el a tembla. I e musuiman 16 keda sin haja cas- tigoe pa su crimen ? el a grita rabid Mi jioe, Dios ta mauda nos pa nos stima nos enemigenan. i Senjora, bo jioe tin ardor i balor di un cabaljero completo. Bo ta ekiboca bo, Senjor, loketin ta aturdimentoe i libereza di mucha. Disimula anto mi frankeza, mi a huzga na e fuego koe tabata bril ja den su wowo..... Ma ti mision ta cumplf i mi mester toem dspdida. Pedro Archibaldo a nenga decidi- damente toer recompense koeecas- teljana kier a ofrec i el a despedi cambiando un eenjal di inteligencia coe e hoben Enguerrando. Hermenegilda a cohe man di su jioe i buntoe nau a bolbe den said oenda nan tabata...”
3

“...Amigoenan chlki! Despues koe boso a goza i a sinja poco, nos ta bai larga boso stadia. Studia, pensa, pa boso mira di haja soiucion di es charada i adivinanza koe nos ta doena boso den es seccion amena. No ta coi kibra eabez, ma poco estudio si tin mester. Tih bez lo nos pone algun premio boenita pa cual di boso, koe ta logra di doena soiucion di un o! otro charada. Pesai poerba boso forza na es charadanan, pa, ora tin ocasion, boso por gana premio. Pues, ehebcjcio ta haci maestro. Tamb, mi amiguitonan, poerba, si boso mes no por inventa un of charada kenshi, pa larga boso amigoenan ktbra nan eabez riba dj. Ant boso por man da nan na Bedaccion di Ala Blanca na Imprenta di Vtcariato. Sigur-sigur, si nos ta haja nan bon, lo nos publica nan firmd coe boso nomber, pa toer hende mira kende ta es amigoe sabi koe a in- venta es cos ai. Awor adilanti! Mira i poerba boso forza 1 1. Mi promer, siete i tres ta nomber di un muher. Mi dos i tres ta un nota musical. Mi cuater, tres, dos i un coral di Militaire...”
4

“...usa astucia koe tch ta un arma koe no ta combini pa un cabaljero? Senjor, enberdad tabatin mester di secreto; pasobra loke mi tin di participa bo ua orea n inicil oo por tende. Bo ta haci mi admir. i curioso, Maestro Archibaldo. Tene cuidao si bo intento tabata di ganja mi; pa- sobra mi ta hura bo pa alma di mi tata, esai lo no para bo bon. Pa alma dl bo tata mi tahura bo koe den mi coerazon no tin en- ganjo. Lo mi por corda na 'engan- jo i mentira ainda despues koe mi a wanta toer sufrimentoe di un sold. cristian? No, senior, tran. kiliza bo -pesai. Bon, lo nos mira. Participa mi awor e secreto koe bo kier confia mi. Bon,.... ma promer koe esai lo mi ofrece bo algun gota di un li- cor oriental, pues manera mi ta miira, aire di lamar a haci bo poco frioe. Pa evita mas tardamentoe, e ho- /...”
5

“...siasmo i a bis: Ningun otro hende, fuera di bo roemannan, lo por sabi algo di nos propsito; bo mes por comprende cuantoe obstAculo bo ma- ma lo pone contra. Por ltirao nos biaha ta fihA pa majan anochi. Majan caba! Esai ta necesario; mas koe tres cien mucha a priminti di reuni bao di nos bandera den bosquenan di Mens-Coin. Lo bo ta nan hefe; i como ya bo ta senior i maestro di nan tatanan, nan lo no vacila na reconoce bo autoridad Majan caba! I ^mi mama? Bo mama lo keda coe su jioe muher. Nan lo reza bon pa boso i ademas den dos anja di tempoe boso lo a bolbe. ' Corda koe Dios ta tende bo. Enf fin, Dios tin mi huramentoe, mi mes- ter ten. Mi por conta anto coe bo ? Si, maestrp Archibaldo, i lo pos percura pa arma i bon cabai. Adios, ya ta tempoe pa nos bai. I despues di a bolbe braza e pe- regrino, Enguerrando a bolbe baha e barancanan parA coe mes facili- dad coe cual el a*subi nan. PurA el a boela den boto, i despues koe el a baha na tera den cercanfa di castiljo, el a coeri bai cas, oenda...”
6

“...11 chibaldo di toema parti_ den e cru- zada di mucha el a sabi, te pa ban- da di merdia, di evita toer sospe- cho; ma e8 ora el a kere di mes- ter haci preparapion pa su salida i di avisa su roemannan di e deci- sion koe el a toema den nan nomber. El a jama nan i a biba nan na gala di arma, oenda toer e arma- duranan antigua i boenita di nan antepasadonan tabata colog. Coe admiracion su roemannan a weit arma su mes di ariba te abao, i despues nan a mira koe su cara a toema un otro expresion i taba- ta lombra di entusiasmo. Ora el a caba el a cohe Isolin iJehaniahi- ba nan camina tabata falta arma- dura di nan tata i a conta nan loke a pasa riba baranca di Plougjastel, participando nan su propsito di sali coe cruzada. Isolin koe tabatin un caracter de- bil i romntico no a haci ningun obheccion; ma Jehan a mira su roe- mannan coe un cara severa i a pa- pia serio i enrgico: Coe toer esai boso a loebida un cos, boso deber pa coe boso mama. I mi ta bisa boso, desconfia di es stranjero koe podiser...”
7

“...r;*S H E_ bieuw ariba ta fada Di tende tanto: do, mi, fa;' Ma ta capaz di bira loco, Bam weita koe e kier stop un poco. Ay, mira e homber toer rnanch, Sin por a stop e: do, mi, fa; Si e kier a wanta, boco ketge, Awor su cara lon ta pretoe. Un poco inkt den su trompet Lo caba pronto coe su pret,. Si lenga i lipnan bira pretoe E tocador lo fica ketoe. Un bon conseho. Pedro di Livorno, un homber ma- shA sabir foi siglo XVI, tabata' scars na placa, scars manera man- ga di zjilet. Sin embargo e tabatin semper bon beiz. Un dia e tabatin koe pasa un rio na Toscana coe boto, pero a no tabatin ni un cent chikitoe na sacoe. Anto el a pidi ponchero efabor di pas, ma inmediatamente el abisa: ,,Mi amigoe, placa mi no tin, ma lo mi doena do un bon conseho. Despues di hopi babel, porfin e ponchero a haja bon di hib na otro banda di rio, principalmente como Pedro tabata sigur koe su conseho ta bal rnaeha hopi. Ora nan a pasa rio, ponchero a puntra Pedro kiko e tabatin di bisa. Mi amigoe, asina Pedro...”
8

“...eatolico, esta, misa i santana. Pueblo di Hudioe- nan, koe Dios a scohe pa su pue- blo, tabatin e Tent 6 Tabernaculo Santoe, na cual area di alianza ta- bata para; despues ora nan a jega na Tera primiuti nan a traha na Herusalem e tempel magnifico, koe Hesus a santiflea pa su preSencia. Na tempoe di Apostelnan Cristian- nan a bini huntoe na un of otro cas pa asisti na sacrificio di misa. Ma poco despues, ora paganonan a coeminza poersigui Cristiannan i koe nan tabata busca nan na toer ca- mina pa mata nan,'Cristiannan a busca lugarnan mas sigur i nan a retira nan na e cementerio bao di tera pa celebra nan misterio san- toenan. E cementerio tabata gang* tji largoe i ta jama catacumba. Na anja 313, koe Emperador Con- stantino Magno a triunfa riba pa- ganismo, el a doena libertad na Cristiannan pa practica nan religion publicamente i na toer camina. Anto nan a traba misa boenita na toer camina Hopi bez e misa tabata trahA na forma di Cruz, manera p. e. misa di Santa Maria, pa sinja koe Hesus a...”
9

“...iliffitti 4Ell SOLUCION. 1. Ala Blanca. 2. Cangreeuw di Hollanda dici: despues di mi morto mi boeniteza. 3. Nuebe anja. Com por culcnla esai? mira: mester busca e edad koe mi tin awendia. Pesai nos ta jam x, seis anja pasa mi tabatin x6 anja. Kita tripel di esai, pues 3 (x6) 3 x18 di dobbel di edad koe mi tin, di 2 x anto bo ta hanja mi edad. Pues: 2 X (3 x 6) = x; 2 x 3 x + 18 = x; 2 x 18; x = 9. 4. San Guan, (lamanta laat foi sonjo). 5. Sangura. 6. 1) Ora cachor ta mord, anto e tin dolor di djente di cachor. 2) Ora e ta come, anto su djente ta morde coeminda. CHARADA. 2. 1. Di 10 lucifer haci shinishi ta cos masha facil. Ma ken por troca nan na awa ? Pone den e cuadronan cifranan foi 1 te 16, a sina koe com koe bo cont sea di ariba te abao of di abao te ariba, sea di banda drechi te na banda robes, sea di un skina te na otro, "semper bo ta hanja 31. 3. Ki diferencia tin tien un dokter i un ladron ? 4. Mi ta £os koe bo ta usa na 'school. Kita mi cabez i doena mi otro, bo ta gusta mi masha...”
10

“...luza aan. Despues di a marra aan cabainan na paloe, e hobennan a drenta e ca- sita; nan a sirbi nan coe ua bon tajor di pApa i crema di lechi i den ud sorto di pesebre aan a moeastra aan ua cama di blaatji i jerba. Cada bez e coeaukero i su esposa tabata bai scucba agitA aa porta. Ta kea boso ta spera ? Isolia a puatra naa. Nos jioenan, Urbaao i Lucas, koe foi basta ratdi coenucoe a keda weit admir. E ora Enguerrando a lamaata di ripiente, i tirando ua pieza di placa riba mesa, el a grita . Larga nos bam 1 Na cabai I Poco ratoe despues nan tabata leuw di e casita i despues di un bon mei ora, nan a jega na kantoe di mondi. Di aleuw nan tabata mira vlam di candela...”
11

“...nenga bo pa roeman. Mi roeman ! Mi no ta bo roeman mas! I ami, Hermenegilda dici coe tono severo,, si bo no ta doen mtin, lo mi no ta bo mama mas. Enguerrando a obedene, ma no promer koe el a moenstra su aversion. Alomenos, mi mama, lo bo kier doena nos bo bendicion ? Pues bien, sea asina.... Como boso ta keda coe boso idea, koe Dios for di su trono tira su bendicion riba boso!... Enguerrando i Isolin a hinca ro- dia; l despues di a ricibi bendicion di nan mama, nan a subi nan ca- bai i nan a corre bai na cabez di troepa, un banda di Archibaldo koe tabata spera nan coe impaciencia. T ora nan a perde foi bista, e condesa i Jehan a decidi di bolbe na castiljo di Kerougal. (E ta sigui.)...”
12

“...Adios te despues ! Na Shon Ben. Mi a keda mash> contentoe coe shon Ben su carta, i si mi tabatin un cos boenita sigur-sigur lo mi doena shon Ben. Pero e cordamentoe koe kizas un of jtro lo ta stimuli pa no falta misa mas, lo ta un recompensa muchoe mas boenita. Mara es ehempel lamanta otronan tamb pa manda nos un of otro historia chikitoe di nan bida di otro. Danki shon Ben. Redactor di Ala Blanca. \ aria. Un francs I un Ingles. Un homber francs i un homber ingls a contra otro riba un puente masba pertd. Nan tabata riba ca- bai i ni un por a pasa dilanti otro. Ningun Ingls ta kita foi camina pa un Francs, e promer dici, i el a stp su cabai. Mi shon, e Fran- cs dici, mi tin un cabai ingls, koe tin mas anja koe di bo; bo sA, hende mester respeta loke ta bieuw; pesai bo tin di baha pa mi pasa. Ma e Francs no por a gana asina. El a mira koe ingls a saca un cou- rant foi sa sacoe i keda sinta lez toer calmo riba su cabai. Francs a saca un sigarfa i a sinta huma mes trankilo. Despues di un ora...”
13

“...decidi di hible na Castiljo di Ba- ron di Chavannes ai cerca. Den es tempoen an ai toer castiljo tabata un Fugar di refugio pa esnan koe tabata sufri. Despues di diez minuto di cami- na nan a yega na porta dl Castil- jo. Algun flechero. a bin contra e corteho tristoe i a larga nan dreu- ta sin ningun diflcultad. Un cuartoe di ora despues En- guerrando tabata hib& na castiljo; nun a pone verband na su herida di poco ratoe el a abri wowo; el a recoaoce su amigoenan i su roe- man, i a gradici nan coe un bista di amor. Isolin a bin keda sol na cama di su roeman, ora e otronan a bolbe na campamentoe pa pidi husticia riba es crimen. Mes ora koe Baron di Chavau- nes a spierta, el a jama su cri di arma, Olivier, i a puntr nomber 1 rango di bishitadornan laat. Pa Nos Senjora, senjor, mi no sa- bi ken nan ta. Unicamente mi a ripara koe nan tabata arm. co- mo si fuera pa bai gera, ma nun- ca mi a tende koe tabatin cabal- jero di nan tamanjo, sino den le- yenda sol. Si no tabata pasobra un di nan tabata...”
14

“...28 GUAN BIGOT! I Aki tin bigoti, dificil pa lora Su largo por ai ta tres cuarto di ora. r vast toer mainta Jan Bakhuis, ta bini, Pa penja e bigoti tan grandi, tan fini. Despues ta vlecht, ta lor rond di un paloe Cantidad di muh lo kier pa regalo....”
15

“...Senjor, e sirbiente a res- ponde vacilando, awe mainta nan a hui bai. Hui bail, Pa bai uni nan coe e ebercito di mucha. Tendiendo es palabranan Enguer- rando a bira responds: Ta paree anto koe ningun obs taculo por stroba e cruzado aki.... Nos filanan ta crece dia pa dia. Warda numa i pronto nos nomber lo resona den toer pueblonan. Despues di mei ora e jioenan di Conde di Kerougal tabata dirigi nan pasonan na campo di e cruza- donan cbikitoe, oenda nan jegada a lamanta un entusiasmo cast ge- neral. Siguiente dia e ebercito a pre- par pa sigui nan marcba interrumpi. Enguerrando tabata kier pa pasa dilanti castiljo di Cbavannes, pa doena un prueba 'di bomenabe na es casteljano generoso. Muraja di aior tabata toer jen di soldd, pabe i damanan nobel di compania....”
16

“... Den esaf e flotilja di e mucha cru- zadonan a gana playa. E mucha- nan tabata grita di ansia i rabia; e marineronan a -hanja compasion di nan i tabata vacila pa sigui co- mando di e roemannan Aubriot, koe tabata ripiti, coe un sonrisa diablica den nan cara: Bueno, ora di batalja a jega. Un tempestad di gritoe di bengan- za tabata sali contra Archibaldo: -Morto! morto ne traidornan koe a bende noa! Ya aigun boto enemigoe a jega te na poco distancia di e barcoenan i nan a grita nan na rabe: Entrega boso, cachnan infiel. Archibaldo a contesta nan ne mes lenga. Despues el a bisa e muchanan: Hobennan balente, Saracenonan ta asina numeroso, ke facilmente nan lo caba coe boso, ma pa ad- miration di boso balor nan ta drenta na trata coe boso, bao di condicion koe boso lo bandona barcoe i larga toer boso arma atras. Coe gritoe di alegria nan a tende e promesanan, ma e hoben 'nobel- nan a menaza 'coe un gritoe di in- dignation. Enbano captan Medrico Aubriot tabata trata di calma nan. Traidornan...”
17

“... ta bolbe nan cas. Jorando toer dos: nunca mas, nunca mas! Mehor bo ta tende di mama unbez Pa bo no tin noodi di jora despues. SBHH gRS Ata Pe ta trece coeminda cajente Un foenchi traha pa bos Pluto balente. Trata un bon animal semper bon i paciente, Lo bo haja bo pago coe cientoe por cientoe. VARIA. Leza cordamentoe dl bende. 5. Manda un amigoe di corda un numero i pidi despues di dobl. Doen awor un cifra par i mand conta cerca loke e tin caba. Luego mand dividi e suma, koe e tin, coe 2, caba e ta kita foi e cociente e numero, koe el a corda. Bo por tin pa sigur, koe e resto lo ta net mitar di e cifra, koe bo a doen pe conta cerca e dobbel dj numero, ke a corda. Ehemplo : Figura bo, koe bo amigoe a corda e numero 6. Su dobbel ta 12. Bo larga e conta cerca 12; esaki ta huntoe 24. E numero aki dividi coe 2 ta doena e cociente 12 i kita akifo e numero 6 pensa, ta keda como resto 6, koe ta. hustamente mitar di e numero koe bo a doen pe conta cerca dobbel dj numero corda. Pakiko esaki ta...”
18

“...SOLUCION. 1. Tres be tres kabez di Estados Unidos tabata mata. 2. Lima di Mei. E tin tres letter sol. 3. Penja. 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. Siberi Bloemfontein Asencion Brievengat St. Nicolaas St. Jors Savonet R 0 N A 1 R E 5. 6. 1. 8. Matroosnan. Letter O. Ala Blanca. Si mama tin 30 anja i jioe tin 10, mama ta tres bez masbieuw koe jioe. Despues di 10 anja mdma tin 40 i jioe tin 20. Pues mama ta anto dos bez mas bieuw koe su jioe. CHARADA. Aki tin 31 lucifer, koe ta forma 12 cua- dro. Kita 8 lucifer afor, di manera koe ta .sobra solamente 6 cuadro. 2. t)os jaagd a caba di jaag i a topa otro net na Morgenster. Leopoldo a puntra Ramon: Ramon, puantoe konentji bo a tira? Si bo doena mi n, Ramn a con- test, anto mi tin dos bez loke bo tin. Doena mi n, Leopldo a bis, anto mi tin net mes tantoe koe bo tin. Cuanto konentji cada un tabatin ? 3. Kende por bisa mi, ta ki ora un pisca ta bebe ava ? 4. Muehanan, cual di boso sa scirbi cora ce krijt blancoe ? 5. Pone e letteman aki di tal manera, koe bo ta ha ja...”
19

“...flechanan koe tabata jobe riba dj; ma strob, pe sacoe di oro koe el no kier a bandona i como,el no no por a usa toer su dos m,n pa landa, el a sinti pronto koe su forza tabata bai cabando. Segun el tabata birando mas debil el taba- ta redobla su esfuerzo, ma por nada; awa tabata drenta su wowo, su orea i su boca;...a tende un gritoe ter- ribel, i, el a perde foi bista. E mal- bado a disparce coe su oro den abis- mo di lamar. Apena un ora despues playa a ke- da completamente desierto. Toer e muchanan koe a cai den e trki en- ganjoso di e maldito Archibaldo, mester a sigui, marr, coe cabuya na garganta mescos koe baca, nan donjonan koe a coempra nan. XVI. Mas fortund koe mayorla di nan...”
20

“...nos pam di cada dia i pordona nos debe, asina koe nos ta pordona nos debedor- nan i no larga nos cai den tentacin, ma libra nos di maloe. Amen. Anto si, lo bo a haja e frena tamb. E jonkman a bai coe nanishi largoe i a sinja com.nos mester reza. E tabatin bon cabez. Mgr. Falize, vicario apostolico di Noruega, a haja bishita un dia di protestant, koe a puntr Tin Papa ainda? !: Como no? j nunca Iglesia Cator lica a keda sin Papa. Bien, anto mi ta pidi bo di ri- cibi mi den es Iglesia. Dios gracias,... ma bisa mi pakiko? Pasobra Luther, nos tata, a bisa: Den mi bida mi tabata peste di Papa: ora mi a moeri, lo mi ta su morto. Pues bien, cuater siglo a pasa despues di es profecia i te ain- da tin Papa; pues Luther a hera. I si Luther a hera, e no tabatin mision dibiua, i e no tabatin dere- cho di sali foi Iglesia. Pesai mi mester i mi kier bolbe den dj. Un cuadro precioso. Un homber, koe tabata stima i gusta arte mashd, tabata pasa jen di admiracion dilanti di un cuadro chikito di un pintor...”