Your search within this document for 'Seis,grandi' resulted in 92 matching pages.
 
1

“...Berangre, Isolin i Jehan a grita na tin boz. Ai mi jioenan, boso tata ! Dolor di Donja Hermenegilda ta- bata profunda; ma cargd coe digni. dad i resignacion. Du ante dos se- man sono di klk tabata resona for di altura di torn, combidando ba- bitantenan di aldeanan bisinja pa bin uni nan oracionnan coe es di e< dama tan hondamente, tribuld. Enguerrando, koe pa ip.qrtq di su tata tabata jamd pa ten na al toe un di nombernari di mas ilufftre di Bretanja, a comprende pronto nib- cacion di es deber grandi. Poco-poco a bin paree riba su cara un mezcla di trfs'teza i temeridad, ma ni un keho a ali nunca foi su lipnan; . su alma hoben tabata manera un co- raza inkebrantabel di staal endureef. Riba un cierto dia Isolin, koe sem- per tabata gusta di bai keire paf pa tende canto di peregrinonan koe tabata pasa, a bai poco leuw di castiljo l el a keda no poco admi- rd di contra coe Pedro Arcbibaldo koe a entreg coe mashd misterio un carta pa Enguerrando. Ora Isolin a jega cas el a jama su roeman mayor...”
2

“...kenshi, pa larga boso amigoenan ktbra nan eabez riba dj. Ant boso por man da nan na Bedaccion di Ala Blanca na Imprenta di Vtcariato. Sigur-sigur, si nos ta haja nan bon, lo nos publica nan firmd coe boso nomber, pa toer hende mira kende ta es amigoe sabi koe a in- venta es cos ai. Awor adilanti! Mira i poerba boso forza 1 1. Mi promer, siete i tres ta nomber di un muher. Mi dos i tres ta un nota musical. Mi cuater, tres, dos i un coral di Militaire Tehuis a fada di dj. Mi ocho9 mebe, siete i seis ni un tienda sjap por f alt. Mi cifieo9 UU i oeho pa parti di Oost di Bonaire bo ta hanj. Mi conhunto ta nomber di un para 2. Pone e letternan aki di tal manera, koe bo ta hanja un bon proverbio papiamentoe: Bin tende9 Deni d. Mem. di: Amigoe di Corsouw i La Cruz ta hopi les& Mi a scirbi hopi letter capital den e charada, pa haci poco mas trabahoso. Mester bini un letter capital den e proverbio i si mi ta scirbi es un sol, e soiucion, ta figura mi, ta bira muy facil. & Si di dobbel di e edad,...”
3

“...iliffitti 4Ell SOLUCION. 1. Ala Blanca. 2. Cangreeuw di Hollanda dici: despues di mi morto mi boeniteza. 3. Nuebe anja. Com por culcnla esai? mira: mester busca e edad koe mi tin awendia. Pesai nos ta jam x, seis anja pasa mi tabatin x6 anja. Kita tripel di esai, pues 3 (x6) 3 x18 di dobbel di edad koe mi tin, di 2 x anto bo ta hanja mi edad. Pues: 2 X (3 x 6) = x; 2 x 3 x + 18 = x; 2 x 18; x = 9. 4. San Guan, (lamanta laat foi sonjo). 5. Sangura. 6. 1) Ora cachor ta mord, anto e tin dolor di djente di cachor. 2) Ora e ta come, anto su djente ta morde coeminda. CHARADA. 2. 1. Di 10 lucifer haci shinishi ta cos masha facil. Ma ken por troca nan na awa ? Pone den e cuadronan cifranan foi 1 te 16, a sina koe com koe bo cont sea di ariba te abao of di abao te ariba, sea di banda drechi te na banda robes, sea di un skina te na otro, "semper bo ta hanja 31. 3. Ki diferencia tin tien un dokter i un ladron ? 4. Mi ta £os koe bo ta usa na 'school. Kita mi cabez i doena mi otro, bo ta gusta mi masha...”
4

“...cabez i a bisa coe tristeza: Mira awor kiko mayornan ta su- fri ora nan jioenan bandona Dan. I el a coetaiaza jora. E dos heDdenan di coenucoe a keda weit admir. E ora Enguerrando a lamaata di ripiente, i tirando ua pieza di placa riba mesa, el a grita . Larga nos bam 1 Na cabai I Poco ratoe despues nan tabata leuw di e casita i despues di un bon mei ora, nan a jega na kantoe di mondi. Di aleuw nan tabata mira vlam di candela. Begun aan tabata jega mas acerca, nan tabata tende mas clA un boroto grandi, manera gritoe di aleuw di un inucbedumbre inmenso.... Gritoe, cAnto, aclamacion, tabata bruba coe otro den es concierto di aaocbi. Bien pronto, ora aan a jega mas meimei den mondi, nan tanata mira flambeuwnan tabata zwaai den laria, como si fuera, indicando jega- da di diferente personanan. VII Na un blra mentoe di camina e tres roemannan a contra coe un binti muchanan di coenucoe; algun tabatin plki, otro fiecha coe arco, mas aya algun coe slinger, trobe otro coe coco-macacoe koe nan mes a...”
5

“...10 sea gradici! Mi a haja boso trobe ! Mama, Enguerrando a contests coe boz suave ma decidi, no haci bo intrankil; mi roemaunan i mi ta bai na uu empresa grandiosa. Nos ta bai brings na Palestina. Bai bringa, na boso edad I Na Palestina 1 Loco boso ta ? Boso tata mes, koe tabata cabaljero, i compan- jti di un ntimero grandi di soldfi- nan balente, a sucumbi. Ta ken ta ganjador, koe a excita boso na es hecho loco ? Ami 1... Archibaldo a contests. Abo 1 Hermenegilda a grits. Bo no ta teme anto di proclama bo como ehecutor di es enganjo in- fernal ? Bo kier biba toer e muchanan bai contra un morto sigur! J Hiba nan na gloria Archibal- do a grits coe fervor. Mijioenan, no perde tinimo awor aki. No scu- cha na pidimentoe di boso mayor, nan, ni na sintimentoe di boso coe* razon. Lamanta 1 Na Tera Santa 1 Na Tera Santa I Na Tera Santa 1 mil boz di mu. cha a ripiti. VIII. Probechando di es momeutoe' di entusiasmo, Archibaldo a saca su spada, el a cohe un flambeuw i a doena sinjal pa bai. Entretanto...”
6

“...An- to nos ta bai misa. No Ben, esai no I Ora misa ca- ba, anto sf. Nos mester ofr misa, bo s. Wel ta bon; bai anto, mi ta bini mas laat, anto promer predi- cashi a caba. >Esai no ta bon, Guancito di- ci; nos mester asisti na henter misa i predicashi tomb. Bo s ki- ko Pader a bisa, koe mncba hom- ber i muher, koe a cumpli 7 anja, mester bini misa toer dia Domin- go i fiesta ward. Wel ta bon, mi ta bini. Guancito a bai misa i mi a go- za mash,. Kiko a socede awor, miq sa, si ta un ola of un pisc grandi, mi no sA. Ma un bez mi canoa a bira i mi a cai den lamar, Guancito, koe tabata na misa, a tende hopi boroto afor, koe hopi bende i muchanan a sali foi misa i el a corda ; ora misa a caba anto lo mi tende kiko a socede. Ora el a sali, un bez el a tende, koe un mucha homber, jain Ben, a hoga. El, a spanta mash i ora el a bai...”
7

“...mehor Dia Domingo asina laat, koe el ta jega misa asina laat, koe laatste Evangelio (di San Gaan) a caba eaba, asina koe el a perde (Evange- lio di) San Guan. P A. E. AWA 1 Respond! riba pre- li until. 1 10 7 16 15 8 9 7 14 £ 12 3 4 11 6 13 Charada. 1. Ken por doena mi un palabra di 4 letter, koe si mi ta kita e di promer i di ltimo ta sobra solamente un t 2. Mi ta nomber di isla aki cerca 12 letter. Diez, siete, och o, nuebe dokter sa haci. Ml seis, nuebe, ocho, diez an, ta parti di mi curpa. Ml dos, tres, cuater, mucha sa usa na scool. Mi seis, siete, cincoe, nuebe, mucha chikitoe sa droemi aden Ki isla mi ta ? 3. Simon tabata hunga su vlieg, ora el a mira un tao di ala-blancoe a pasa banda di su vlieg ta bai pariba. Adios mi 100 ala-blancoenan el a grita nan. Un ala-blancoe a contest: Nos no ta 100, no mi amiguito; nos falta un cantidad di loke nos ta awor, mitar di e mes cantidad, un cuarto di e cantidad i n promer nos ta 100. Ta nos cuantoe ta bai, amigoe chiki? 4. Kiko hende sa haja...”
8

“...nan mes edad; i asina pres e nubonan a presta huramentoe di obediencia na nan hefe supremo, e hombernan ai ta- bata bolbe disparce. Ta di compren- de f&cilmente ki trabao Archibaldo tabatin pa mantene orden duranti marcha. Animosidad di mas gran- di tabata reina den e hoben nobel- nan i e hoben aldeanonan. Esaki- nan, di pursi, tabatin di sufri ge- neralmente di orgtiljo grandi, bo- fonamentoe i hechoe odioso di e nobelnan. Asina cos tabata, ora nan a ga na den cercanfa de Nevers. Un cier- toe anochi e ehrcito di mucha. a iega morto cansl na limite di un bosque i nan a cende candela pa descansa. Tabata reina un frioe grandi, bintoe tabata grita den pa- loenan; lobonan hambriente tabata risca jega te acerca di e candela- nan, koe hasta nan tabata terde nieve krak bao di nan pia; i hopi di e muchanan tabata kere, segun supersticion di es tempoe, di mira den e lobonan spokinan koe sA camna rondia cas di hende dia di Sa- bat Contra coestumb'er ni un so- nido alegre tabata resona, ni un gritoe...”
9

“...frente. Un pahe a lamta cortina i a anun- cia yegada di un peregrino. Archibaldo a drenta coe un cara emociond. Nobel Senjor, el a bisa, na oenda Enguerrando di Kerougai ta, pues mi tin di doena cuenta di dj na su mama. Nan a bisa mi di e cabaljerito- nan di 14 i 15 anja; ta bo podiser ta nan capitan? Mi no ta hiba e muchanan coe spada den man; ma mi a jama nan den nomber di Reden tor di mun- doei nan a sigui mi. I na ki pais bo ta hiba nan? Na Palestina. Es palabranan a causa un im- presion grandi. E baron a sigui puntra. ,,Cuan- toe di e cruzadonan .chikitoe bo a reuni? Cincoe mil! Cincoe mil! Ma bo a loebida koe rey i su hombernan a sali derrotd den ultima cruzada? ,.Algun bez Dios ta scohe esnan di mas dbil pa cumpli su plan- nan. Den toer caso, si lo mi taba- tin jioe-homber, mi ta sigura bo koe lo bo no tabatin honor di reu- ni nan bao di bo bandera. Mi a bini aki, Archibaldo a in- terrumpi pa bin bishita e hoben senjor di Kerougai, koe anochi ta her id & tan desgraciadamente pa un...”
10

“...28 GUAN BIGOT! I Aki tin bigoti, dificil pa lora Su largo por ai ta tres cuarto di ora. r vast toer mainta Jan Bakhuis, ta bini, Pa penja e bigoti tan grandi, tan fini. Despues ta vlecht, ta lor rond di un paloe Cantidad di muh lo kier pa regalo....”
11

“...profundo i pied, i como siguimentoe- di 8u sonjamentoe agradabel el ta- bata tende boznan dushi companjd coe tononan di arpa i viool. Isolin i e dos jioenan tnuber di baron di Cbavannes a prepara es sorpresa pe, i el a kere di tabata scucbando un melodia celestial. Cuidfi coe atencion di mas grandi pa su roeman i e dos senjoritanan, el tabata siuti su forza bolbe toer dia poco-poco i segun el tabata bira mebor su entusiasmo pa gora i su deseo na aventura tabata domin mas i mas tantoe. Pa agradabel koe e trato i cuidanza tierno i e mtisica grato di Violette i Jane ta- bata pe, semper e tabata anbela mas i mas na boroto di ebercito i siguimentoe di e marcba, koe mes- ter a bib na realizacion di su plan- nan grandi. Un cierto mainta Senjor di Cha- vannes a jama su criar i a puntr: Ta com mi no ta mira mi pahe> nan, Wouter i Willem? ,,Nobel Senjor, e sirbiente a res- ponde vacilando, awe mainta nan a hui bai. Hui bail, Pa bai uni nan coe e ebercito di mucha. Tendiendo es palabranan Enguer- rando...”
12

“...34 Ora Archibaldo a mira par. banda di Senjor di Chavannes un stranjero, koe net a caba di jega ne castiljo soe un cortebo grandi, el a bira bleek manera morto. Net Enguerran- do kier a puntr motiboe di su span toe, e stranjero a jama Enguerrando, bisando: Enguerrando di Kerougal, bo no kier larga bo idea ?.... Kedando lo bo por ambiciona na dignidad i honornan di mas altoe na corte di Francia, na lugar di bai contra un morto sigur den es empresa, koe mster tabata impedf foi principio. Impidile! ma Italia, Alemania, benter Europa ta manda nos nan troepa di hobnan. Pues bien, bai numa; ma mi no ta risca bisa bo hasta la vista. Hinca roedia Enguerrando.. I e stranjero a papia e formula sagrada: Den nomber di Dios, di San Mi- guel i nos Senjora mi ta baci bo cabaljero, Record a di kende bo ta jioe i no degenera i venega di bo genero. Enguerrando i Isolin a bai dobla nan roedia ainda pa Senjor di Cba- vannes i su jioenan pa demoenstra nan gratitud profunda; caba e eher- cito a cohe camina i...”
13

“...ne mes oca el a tira un flecha riba dj, koe sinem- bargo no a coh i a bai pega den un di e masternan. Ne mes momento e barcoe, koe ta- bata hi ba e nobelnan a hani separi di e otronan i rondon. di enemigoe. E hobennan a manda un jobida di flecha riba nan koe a haci hopi hanja un tumba den olanan di lamar. E muse)marman, furioso pe resis- tentie, a responde coe un jobida di piedra. E muchanan, koe a resolve pa defeude nan mes te na ultimo, a sigui iucha manera liero te koe di ripiente un vlam grandi a sali foi dek di barcoe i a pone nan dal un gritoe tremendo di spantoe. XIV. Ainda ora incendio a coeminza abordo e hoben nobelnan a ninga di bandona barqpe, no obstante e miserabel Medrico Aubriot tabata grita numa: Fuego griego nos ta perdf! fuego tabata un invencion hor- ribel di Griegonan, un candela, koe nada por a paga; hasta den awa mes e tabata sigui cende. Den poco ratoe e barcoe a bira un klompi biboe di candela, oenda e muchanan infeliz tabata coeri bai bini. Na promer momentoe koe...”
14

“...CULTO CATOLICO. rzrzrzj jci~rapaiSE jpajj BSaaffaa igargjrarira 9. Ouantoe attar tin na mfrat Si misa ta -chikitoe, e tin un al- tar sol, riba cual Santisimo Sacra- al eD toe ta ward A den Tabernaculo. Misa mas grandi generalmente tin tres altar, un altar mayor meimei, i dos altar chikitoe, na cada banda un. Si nos ta drenta misa, nos ta mira ordinariamente altar di La Birgen na man robes, i na m&o drechi altar S. Hos di un otro Santos. Pakiko esai ta ? Encaso koe altar grandi ta para pa Oost, ma- nera mester ta, segun koe nos a splica caba, altar di La irgen ta para pa Noord i di otro Santoe pa Zuid. Noord ta nifica lugar di frioe i scuridad, i pes motiboe di picar i rnorto. Zuid ta lugar di calor i luz, i pes motiboe di bida i gracia. I pa- sobra, pa muher picar i rnorto a drenta mundoe, ora Eva a come den paradijs fruta di paloe koe Dios a taha, pesai lugar di muher ta pa Noord den misa, i lugar di hom- oer, koe a predica Evangelio di gra- cia i bida ta pa Zuid. Ma pasobra pa muher...”
15

“...tin dos bez loke bo tin. Doena mi n, Leopldo a bis, anto mi tin net mes tantoe koe bo tin. Cuanto konentji cada un tabatin ? 3. Kende por bisa mi, ta ki ora un pisca ta bebe ava ? 4. Muehanan, cual di boso sa scirbi cora ce krijt blancoe ? 5. Pone e letteman aki di tal manera, koe bo ta ha ja un' bon proverbio papiamentoe: Nena, naroeba fata loes cla? c.. -g.*- I Mi Dromer ta nomber di un muher Mi ai dos ta un rioe di Europa Mi di tres i di euater ta nomber di un bestia, i mi henter h un hero grandi. Kende mi ta ? GBATITUD. Bedacclon dl Ala Blanca a baja dl Srs. C. Winkel & Zonen hopi cosnan boenlta como articulo di reelama dl e famoso Ginger Ale, 1 Soda-Water dl Schweppe, i tamb un prospecto dl Vereenlging tot beTordering van het Onder- wijs op Cqragao....”
16

“... ALA BLANCA TA SALI \ CADA DOS SEMAN. 1912 & i) *1 *1 H i e s> Cruzada di Muchanan. xv. Ora Enguerrando i au roeman Iso- lin, toer dos heridd i toer na sanger, tabata bibL dil&nti comandante di flota turca, esaki dici : Esakinan mi ta tene pa mi. Entretanto bendementoe a caba. Felipe Aubriot i Archibaldo a prepa- ra nan pa bai coe nan ganashi di Hudas, ora di repiente comandante turco a pone mn riba schouder di Archibaldo i dici coe nan koe tabata rondon: I cuantoe esaki bal? Un aplauso grandi a lamanta den e muchoedumbre koe unbez tabata cera rond dj traidor. Archibaldo kier a hui bai, ma e pensamentoe koe 1e perde su teso- j ro, a baci spanta i a clab na e lugar oenda e tabata para. Entre- tanto cien braza arma a lamanta contra dj. Mirando koe su bida ta na peligro, e. homber cobarde ta co- he algun sacoe coe oro i ta corre bai na playa, turn bando toer koe tabata strob. Na mes momento, koe su poersigui- dor tabata cerca di coh, el a gana playa i a boela na awa. Na princi- pio el...”
17

“...di Massoud. El a haci un sinjal coe e catiboenan i mes ora nan a lastra e muchanan bai coene. Ki lastima! Pronto tabata spera nan un desgracia grandi. Massoud a haci e plan infernal di separa nan. Nan a hiba Isolin, coe boei pis& na m&n, den un cuarto scur, mien- tras nan a lastra Enguerrando hi- ba caja, coe cadena na garganta, hib na cas di un egipcio, jamA Schirzad, koe a confi na su super- intendents Arabe, coe nomber di Ali Eddah. Massoud a bis: Haci coe e ca- ch inflel loke bo por. Inmediatamente sin doen un ra- toe di sosiegoe nan a hib den un lugar coe zolder abao, oenda nan a cer coe un otro catiboe anciano pa nan moela maishi. XVII. E lugar tabata un bodega scur' i frioe, algun luz tabata drenta den )a un bentana chikitot; apenas En- guerrando por a descubri e anciano doblA pa cansamente i siifrimentoe. E hoben a sinti un' conmocion grandi ora el a mira cara pllido i hundf di e anciano, principalmente ora el a mira den su cara dos boe- racoe, koe a doen di comprende clA' koe e homber...”
18

“...Pues papa, e homber ai, ora el a jega Europa, a predica cruzada di mucha i a trece nos aki na cos- ta di Egipto, oenda el a entrega nos na e inflelnan. Infame! Dos bez Hudas! Ma el a moeri miserablemente, poersiguf pa mes Egipcionan. Dios ta grandi! Ki ebempel re- marcabel di Husticia Dibina. Ma.... ata nan ta bini.... larga nos stop nos combersacion... Au Eddab ta asina cruel, koe si e corda koe se- parando nos lo kibra nos coera- zon, l baci unicamente pa goza di nos pena.* I toer dos a coeminza draai moe- lina. E ta sigui. VARIA San Bernardo tabata stimador di La Birgen, pesai nunca diabel a baja poder riba dj. Kiko a soce- del, semper el a menta dusbi Nomber di Hesus i Maria. Den corridor di combentoe, oenda el a biba, tabatin un imagen grandi di La Birgen i semper ora Pader Bernardo a pas, el df: mi ta coe minda bo, Maria. Diabel furioso riba e coemindamentoe a bisa: , Pader Bernardo, bo no sa, koe es magen ta piedra i bo ta corda 1e ioeminda bo? Mi sa koe ta piedra, ma mi ta coeminda...”
19

“...50 terrumpi, bo sabi podiser com a bai coe cruzada di muchanan ? Sigur, mi sabi. O, conta nos an to.... Nan ta scucha nos; sigui mi i lo mi hiba boso na un lug separ, oenda nos lo por papia mas soseg. El a hiba e europeanonan na un i camina pert koe tabata keda mei- mei di muraya di dos hardin grandi i nan a bai sinta riba un pilar tumbb. Podiser botabatin un roeman den di e desgraciadonan? e monhe a puntra. Mi jama Jehan di, Kerougal; mi dos roemannan ta aki i mi a bini pa coempra nan liber. I ami, e otro dici, jama Lud gero i mi ta capeln di e infeliz con- desa Hermenegilda di Kerougal, koe a confia mi su ultimo jioe. E nobel senjora a sacrifica casi henter su for- tuna pa por a reuni sumanan nece sario, koe nos porofrec e egipcionan pa libertad di su dos jioenan. Keda bo soseg eu cuantoe suerte di bo roemannan, toer dos ta den es ciudad aki, e monhe a bisa Jehan, ,,e di mas bieuw ta cerca un rabe i e otro cerca un egipcio. Desdi algun luna nan ta separ, for di otro, i toer dos a prefera...”
20

“...51 tambe ta liber for di poder di e Ben SaDgiar crul. XIX. E comitiva chikitoe a cohe camina. Ora nan a jega na cas di Ben Sangiar nan a haja sabi koe el no tabata na cas. Ne mes momento su favorito Mossoud a presenta, koe weitando Enguerrando, a bis coe un sonrisa prfida den eu cara: Indudablemente bo ta bin busca bo roeman, no ? Nos ta bin ofrece Ben Sangiar un suma grandi pa libertad di Isolin. Su suerte ta depende di mi, Mas- soud a responde; Ben Sangiar a pone e infiel henteramente bao di mi poder i na mi bondad e ta debe su bida ainda. Pa amor di Dios e monhe a scla- ma, scucha deseo di un roeman i lo bo ta ricamente recompense. Avaricia di Massoud a vence bien pronto su odio inhumano di cristian. Paga su balor i lo mi hiba boso cerca e catiboe, el a bisa porfin. EI no por bini camina nos ta? Senjor Angilberto a puntra con- movi. No, el ta poco indispuesto. Capelan Ludgero i Jehan a entreg pur£ suma necesaria, panja i prenda precioso, koe e prfido a acepta lih i el a keda mira e ...”