Your search within this document for 'Lombra' OR 'wowo' resulted in 31 matching pages.

You can restrict your results by searching for Lombra AND wowo.
 
1

“...silencio largoe i penoso den es cuarto; Enguerrando a cera su mo^ keta coe rabia; un idea sombria ta- bata pasa den su cabez. Hermenegilda a wei t i el a tembla. I e musuiman 16 keda sin haja cas- tigoe pa su crimen ? el a grita rabid Mi jioe, Dios ta mauda nos pa nos stima nos enemigenan. i Senjora, bo jioe tin ardor i balor di un cabaljero completo. Bo ta ekiboca bo, Senjor, loketin ta aturdimentoe i libereza di mucha. Disimula anto mi frankeza, mi a huzga na e fuego koe tabata bril ja den su wowo..... Ma ti mision ta cumplf i mi mester toem dspdida. Pedro Archibaldo a nenga decidi- damente toer recompense koeecas- teljana kier a ofrec i el a despedi cambiando un eenjal di inteligencia coe e hoben Enguerrando. Hermenegilda a cohe man di su jioe i buntoe nau a bolbe den said oenda nan tabata sperd coe ansia. Senjor Ludgar el a bisa coe dig- nidad na e capelan di castiljo, tin bondad di larga toca klok di morto. Gran Dios Ta ken a moeri ? Berangre, Isolin i Jehan a grita na tin boz. Ai mi...”
2

“...chibaldo di toema parti_ den e cru- zada di mucha el a sabi, te pa ban- da di merdia, di evita toer sospe- cho; ma e8 ora el a kere di mes- ter haci preparapion pa su salida i di avisa su roemannan di e deci- sion koe el a toema den nan nomber. El a jama nan i a biba nan na gala di arma, oenda toer e arma- duranan antigua i boenita di nan antepasadonan tabata colog. Coe admiracion su roemannan a weit arma su mes di ariba te abao, i despues nan a mira koe su cara a toema un otro expresion i taba- ta lombra di entusiasmo. Ora el a caba el a cohe Isolin iJehaniahi- ba nan camina tabata falta arma- dura di nan tata i a conta nan loke a pasa riba baranca di Plougjastel, participando nan su propsito di sali coe cruzada. Isolin koe tabatin un caracter de- bil i romntico no a haci ningun obheccion; ma Jehan a mira su roe- mannan coe un cara severa i a pa- pia serio i enrgico: Coe toer esai boso a loebida un cos, boso deber pa coe boso mama. I mi ta bisa boso, desconfia di es stranjero koe podiser ta busca...”
3

“...droemi aden Ki isla mi ta ? 3. Simon tabata hunga su vlieg, ora el a mira un tao di ala-blancoe a pasa banda di su vlieg ta bai pariba. Adios mi 100 ala-blancoenan el a grita nan. Un ala-blancoe a contest: Nos no ta 100, no mi amiguito; nos falta un cantidad di loke nos ta awor, mitar di e mes cantidad, un cuarto di e cantidad i n promer nos ta 100. Ta nos cuantoe ta bai, amigoe chiki? 4. Kiko hende sa haja sin coh coempra? 5. Kiko hende por tin den sacoe, koe ta bashi? 6. Ki dia hende tin tantoe wowo koe tin dia den anja? 7. Com mi ta cohe un galinja pa mat? 8. Cerca e strepi mi ta boeta ainda dos, anto mi tin ocho. Oom por haci esai?...”
4

“...boso ta loebida anto, koe mi ta boso sen jor? Na roedia toer! Un harimentoe general a respon- de es palabranan. Esai a haci En- guerrando furioso i sacando su spa- da el a coeri bai riba es troepa. Ma e mes momentoe un cinCuen ta braza a subi na laria, arm. coe hacha, piki, punjal riba cabez di Enguerrando, kende a ricibi un golpi pisfi na su ribtjinan. Ai, mama, mama, Enguerran do a grita, mi ta mori! Ora nan a mir cai e muchanan a spanta i pur nan a coeri ban- dona es terreno i den un fregfi di wowo e lugd a keda bloot bashi. Nan a percura di no papia ni un pia di palabra di loke a socede. Ni un hende anto a bin yuda e hoben heridd, kende, haciendo su ultimo esfuerzo a logra alfln hiba su trom' pet na au boca i hala atencion ri ba dj. Ora Ieolin a tende es sono el a boela impetuosamente corre bai oenda es sonido a sali. E candela koe e muchanan a larga nes lu- gar a gia su persona i na luz di e vlamnan el a mira Enguerrando droemf abao na suela. El a -cai rodia banda di su roeman, koe casi...”
5

“...turn bando toer koe tabata strob. Na mes momento, koe su poersigui- dor tabata cerca di coh, el a gana playa i a boela na awa. Na princi- pio el tabata corta lanan coe for- za ta bai lamar af i por a scapa di e flechanan koe tabata jobe riba dj; ma strob, pe sacoe di oro koe el no kier a bandona i como,el no no por a usa toer su dos m,n pa landa, el a sinti pronto koe su forza tabata bai cabando. Segun el tabata birando mas debil el taba- ta redobla su esfuerzo, ma por nada; awa tabata drenta su wowo, su orea i su boca;...a tende un gritoe ter- ribel, i, el a perde foi bista. E mal- bado a disparce coe su oro den abis- mo di lamar. Apena un ora despues playa a ke- da completamente desierto. Toer e muchanan koe a cai den e trki en- ganjoso di e maldito Archibaldo, mester a sigui, marr, coe cabuya na garganta mescos koe baca, nan donjonan koe a coempra nan. XVI. Mas fortund koe mayorla di nan...”
6

“...toer na panja kibra. Mes ora el a coeri bai cerca nan, gritando: Enguerrando, Enguerran- do, mi roeman 1 Dos aclamacion a responds mes ora riba es gritoe. Enguerrando a grita: Jehan! i e anciano a ripiti es nomber poniendo acerca: Mi jioe! mi jioe ! Describi e escena koe a sigui awor ta imposibel. Doen amen toe di mn, brazamentoe, joramentoe, interrum- pi pa e palabranan: mi jioe mi En- guerrando mi Jehan Papa, papa dushi!; den xin palabra, tabatin un alegria inefabel. E capeln i e monhe, nan wowo tabata jen di awa; basta e arabenan tabata paree conmovipatantoeamor fraternal i ternura filial. Enguerran- do tabata e di promer koe a calma poco i a bisa nan: No obstante nos dicha no ta compieta ainda i nos no por legra nos promer koe Isolin...”
7

“...dici. Ni mi mes, koe tin mas dia den mundoe koe bo, no a weita tal phara. Piek bir, pluma brde coe corr, ta ki animal esaki por ta ? Wel, mi ta tira bo, pa mi weita bo di acerca. Ai no, Papa, no tir, ta picar; e ta moenstra un bestia mansoe. Mi kier, koe hende por coh coe mn. Weita koe Papa por coh pa mi. Wel, koe ta pa coh coe mn, ta bo mes lo coh; ami si no ta boeta mn riba bestia koe mi no conoce. Ai Papa, coh pa mi. Toer es tem ai e lra a. keda para ketoe coe su cabez un banda, kinipiendo wowo. Porfin tata a decidi di cohe e phara pa e jioe. El a boeta su scpet abao, i a coeminza subi e paloe poco-poco, te alafln el a jega dilanti di e lra, masb admir pasobra el no kier a boela. Lra a keda weit duroe den su cara, i tabata bek un pia-un pia. Asina e jaagd a saca su mn ta bai cohe e phara, e lra a abri su boca anchoe i a coeminza papia: Lorito real para Espana y Por- tugal. E jaagd a spanta di morto. El a kita su sombr i a bisa e lra : Dispensa mi, mi cabaljero, mi a weita bo pa un phara...”
8

“...para papia coe un otro banda di dj i den su combersacion el a bira su lomba pa su macutoe di fruta. Tentacion a bira fuerte..i, ma pensa; e muher ta sobra basta, Ketoe-Ketoe ma saca mi mn, ma cohe un fruta i net mi kier a hink den mi sacoe, ma hanja asina un mep na mi cara, koe di spantoe ma bolbe larg cai. Mucha 1 e homber koe a dal mi a grita, bo no cono- ce di siete mandamentoe?...Ta di promer bez koe bo a peca contra dj? Percura pa ta di ultimo bez. Berguenza a haci koe mi no por a hi* za mi wowo mira e homber; sin em- bargo nunca mas mi por aloebida su cara. Na school mi a sinja mash bon; ma ni un palabra koe mi a tende aja, a keda asina hundoe grab den mi alma, koe esakinan: percura pa ta ultimo bez. I despues koe mi a ki- ta school, e impresion no a kita: percura pa ta di ultimo bez. Princi- palmente den catesashi ora nos ta- batin les riba di siete mandamentoe, mi coerazon tabata bati di ansia, i tabata paree mi koe mi tabata mira mi ne marsh ke macutoe di fruta. Despues koe ma bira...”
9

“...84 Un cach nanishi largoe. SSk^ E shon ta bini disfraza, Cach ta keda babuca. Compa, ta loco bo ta bira Koe ni bo wowo min por mira ? Ilflllll|! Bam weita, koe nos animal Tambe por bini carneval. Bam saca compa foi verdriet, Bam poerba smaak di su rooi- [biet. Mi chocho paree un profesor Un abogado, un orador. Awor funcion ta cerca, i caba, Ay! mira esun su boca baba. Compadre dj cach ta bini I dici : Kiko e homber tini ? I Compa ta coeri busca cas. Esun ta jora : nunca mas. Bo no kier cai den affliccion ? No disfraza harnas na shon. Bo situacion, teinpran laat Lo sali toch den claridad. f X lo bo sufri mes dol I mes berguenza koe e cach....”
10

“...jioe un mirada, na cual e tabata expresa toer ternura di su amor, i na bista di su jioe, koe tabata krimp su curpa di dolor i tabata toer na sanger, su constancia a coeminza kita. Ma su jioe a bis:. Mama, no jora, cieloe ta bai toer cos! .Pa e palabra e pober muher a haja toer su forza trobe; el a tira un bista di f na cieloe i a sclama: Hesus, por- dona mi flakeza; mi no ta digno di un tal jioe! Anto el a bir pa su jioe coe es palabra: Bai, mi jioe, bai moeri coe animo; mi amor, mi oracion, mi wowo di ma- ma ta sigui bo, te ora mi ta bai moeri manera bo. Pensamentoe di cieloe a doena nan forza pa keda con- stante i moeri morto di martir. Bien nan tabatin razon, mehor perde toer cos, hasta bida mes, ke cieloe: pues cieloe ta bai toer cos. Mara boso toer pensa hopi bez na e recompensa, koe bo- so por gana, ma perde tamb! Anto sigur sigur boso lo prfera di perde toer cos, koe di haci n picar mortal....”
11

“...90 nera bao di awa. Titanic, segun mi wowo por a mira, a parti na dos. E parti padilanti tabata caba casi bao di awa. El a kentel i disparce un- bez. E parti di atraB tabata para drechi. a keda para asina riba Ocea- no uu dos seconde, koe tabata par- ee minutbnan. Anto luznan a paga na bordo. Promer koe scuridad a tapa e va- por, ma mira como cien homber-. nan a cohe e barcoe perdl tene i otro a boela for di boido. Tita- nic tabata manera un cas di ma- ribomba, ora koe toer maribomba ta sali for di dj, Grito, grito ter ribel, manera nunca ma tende, ta- bata Bona den mi orea. Ma kita mi cars un ratoe for di aja, oenda ma mira e ult mo parti di atras di Titanic zink asina liher mane ra un piedra na awa. Nunca mas lo mi por loebida e ultimo momen- tonan aki. Esaki tabata di mas ter- ribel di henter e deegracia. Foi camina Titanic a zink mu choe tabata grita auxilio, ma e ofi- cial Lowe a bisa e muhernan, koe a pidi pa bai na Titanic: si nos bai aja nos tambe lo perece. Mi ta kere, koe botonan...”
12

“...dl Ya nos boto a buelta pa otro lu- gar, ma despues el a cord i a bol- be trobe. E japons tabata hal den boto. Un muher a coeminza Irega pecbo di e japons, mientra otro- nan tabata haci su pia i manoe cajente. Djies un ratoe atras e bomber chi- kitoe a abri su wowo. El a papia no's na su idioma, ma ora el a ri- para koe nos no tabata comprend, el a hiza su man na laria, caba pon na su cabez, bati su pianan abao i despues di un cincoe minunt el a recobr su forza atrobe. Un di matroosnan remad a bira asina cansd, koe e no por a tene rema mas den su man. E japons a bai cerca dj, a kit foi bank! i a toema awor su puesto di remamentoe. Gomo un bero el a si* gui rema na lugar di e matroos teora nan a bin salba nos. Ma mira com e oficial Lowe tabata sinta ad mi r, mira e japons coe boca abri. Pa cieloe asina e oficiai a pa- pia; ,, mi tin berguenza- pa loke ma Disa di e diabel cbikitoe aki. Lo mi salba su igual oenda koe lo mi baj. Despues di salbamentoe di e japones aki mi conocementoe a coeminza...”
13

“...forzosamente mi tabatin koe ban- dona e mondi pa busca un eas. Ma coeminsa coeri, i despues di algun dia ma i jega na un pueblo desconoc. Na camina grandi tabatin un casita, nechi, limpi, boenita, coe un hardin chikitoe su dilanti. Dilanti porta tabatin uq muher di basta edad, ta sinta cose. E cas tabata gusta mi, ma drenta hoffl, i a pone mi cabez riba schouder dj mni her: .r LiM I iP&M 'J- C1 ~ dj£5 El a dal un gritoe, boela lamanta. Ma para sin moet, mira sol ma mira e muher coe un wowo tristoe i jen di splica. El a comprende e mirada. Pober bestia, asina e dl, esta tristoe bo tal Bo no tin ningun hende pa cuida bo ? Wel anto ta mi lo toema bo. Bo la sirbi mi, mi ta cuida bo. Mes ora a sali foi den cas, un boz dushi, boenita: ,,Ta coe ken ma- maatji ta papia aji ?, Un hobencito di porai siete anja, a sali i a mira mi, i a keda stranjo. Maatji, mi por subi ? Pa contests ma bira mi cabez un banda i a lembe su m&n chikitoe. Esta un bon bestia, i mira, cuantoe carinjo. Nos no por...”
14

“... Henter tempoe di frioe raa keda pa mi cuenta, sin koe ningun hende a puntra pa mi. Falta poco ma moeri di hamber. Den di esai mi tabtin tempoe na abundancia di pensa riba consecuencia di mi mal comportacion. Bemordemientoe a cuartiza mi cerazon i ma forma tin bon proposito pa coeminsa un bida nobo. Asina primavera a habri, ma bai bishifca pueblo njfcerca. Un babel di otro mundoe : hende, cantidad di hende, toer bist! di besta, i un mucboedumbre di buricoe. Nan mi ta meen e buricoenan tabata lombra di gordura i nan cabez tabata toer na flor. n-~\ r' - mm Mi kier a sabi e cos te na placa chikitoe. Ma jega acerca, i awor un dj buricoenan a tene pil di mi: Mira e kapstok-ai. Siguretambe ta bin toema parti den poestamentoe. Pero no tene cuidao, e lnmuertoe lo no gana nada! Mes ora ma loebida riba mi bon proposito, bira furioso trobe. I ma pensa: mara mi tambe por poesta coeri, pa cera nan boca. Buchi Paula, oenda nan ta poesta coeri ? Maa Nono sfl, mi kier koe ta pariba-ai pa Zuid...”
15

“...gustoe. Pero e otronan tabata muchoe gordo. Unbez mi tabata nan dilanti. Hasta mi tabatin tempoe, di drai mira patras, hari nan. Esta furioso nan tabata riba e buricoe flacoe. Dos bes e buricoe di Buchi Paula a alcanza mi. Pero coe un salto balente raa gan. Porfin el a pone su djente den^ mi raboe. Mi por a moeri di dolor. Sin embargo ma ranca bai, coeminsa coeri, boela furiosamente. I ma jega hopi promer koe toer e otronan. Un aplauso general a ricibi mi aja. Maa Nono a keda loco di contentoe. Su wowo jen di awa el a bai cerca president pa acepta e premio koe ma gana. Pero codishi no s. falta nunca. Ata Buchi Paula i shon Panchi'to ta reclama ; e premio pa nan buricoe, koe a jega di dos. I nan ta grita :...”
16

“...2. Un blaatji di paloe. 3. Tres sorto : grandi, chikitoe i pareuw. 4. Barcelona. 5. A tin 12 earner, B tin 8. Charada. 1. Si ta combida alfabeto na un comementoe, cuantoe letter kini 3 Tito ^ Grftrdo Da Costn Goniz 2. ' Amor pena ta doena mi bida, ma mi ta moeri mes ora koe mi a nace. Emllio Davelaar. 3. Mi ta captan di 25 soldd. Sin mi, Parijs ta prijs. Kende mi ta? ' Petrus van der Veen. 4. Cual paloe di Paradijs tabata di mas grandi ? Me* de Pooi- 5. Kende a mira mitar cabez di porco coe 2 wowo ? u- de Palm. 6. Mi promer RiPiTf ta un coeminda. Mi tercero ripitI toer hende tin. . ." Mi tercero i mi promer semper bo ta haja den school. Mi Tercero i mi seundo bo ta haja di bende na botica. Mi CONHUNTO ta un stad den Amrica. Isaac Ringeling....”
17

“...PROBLEMA Dl DAM. PRETOE. BLANCO E. ra SOLUCION No. 2. BlanCOE: 8024, 3: 33, 3850 i ta gana. Pretoe: 20 : 29, 4045. Bon solucion manda pa Juuo SeNor i P. Armando Simon. PROBLEMA No. 3. BLANCOE; 36, 37. Pretoe: 11,26. Blancoe ta coeminza i ta gana den dos stoot. SOLUCION. 1. Ta bini 19, pasobra otronan ta bini despues di t(e). 2. Suspiro. 3. Letter a. 4. Esun koe tabata sail nba otronan. 5. Toer bende ta mir coe dos wowo. 6. Panama. 1. 5. 6. HHEE3Q Charada. Haci e figuranan aki bira TIEN* A. A. Servage. Kiko tres Ingls i un Boer tabata den gera ^Transvaal? Mi promer bo ta haja den msica Mi segndo tin mes suelto koe mi promer Mi tercero ripiti ta nomber di un muner Mi promer i mi segndo bo ta haja cerca Protestantnan Mi conhnto ta un wega gustoso. Isaac Mita un mucha homber i ^ sinrbi mi nomber coe nuebe letter. Mi tata jama 1. 2. 8. 4. 7. Mi mama 2. 9. 7. 3. Mi tio 5 9.8. 9. Mitawela 8. 2. 6. 7, i mi roeman muher 1. 6. 4. d. TT* 4 ma ^ Bmilio Davlaar. LokeAdam tabatin promer, Eva tabatin...”
18

“...posibeL Mira, aki bo ta hanja 30 denario padi- lanti. Kiko, atrobe bo ta hanja un atake ? Ta spiritu bo ta mira ? Trinta denario, no, trinta no, esai ta paree...... Paree, paree, kiko, kende ? Bon, si 30 no ta basta lo mi redobl. Mi ta kere, koe ni toer rikeza di mundoe no ta jega pa satisfac un bandido manera bo. Ma mi mester di bo, pasobra mi no conoce niu- gun den henter e troepa di Cristian, fuera Calpurnio, i el sigur lo no traiciona e otronan. Calpurnio, Scipio a grita, i su wononan tabata lombra di odio i venganza, doena mi bo placa, si of n. Haci loke bo kier, ma doena mi soldA i lo mi cohe Calpurnio coe toer su troepa, mescos coe raton den ratteval. Doena mi un troepa di soldA Asina, Licinio dici, asina mes- ter ta, Scipio, aca aki e orde i lo bo no hanja solamente placa, ma un bon empfeo en caso koe bo logra. Ta kiko ta pasa e homber aki, asina Licinio tabata papia den dj mes, ora Scipio a bai. Ta un diabel puroe; ora el a manda. toer es Cristiannan bai otro mundoe, lo mi mand coe...”
19

“...PROBLEMA Dl DAM. PRETOE. BLANCOE. SOLUCION No. 4. BLANCOE: 814, 1428, 2887 44 i ta gana. Pretoe: 3843, 4348 49. Bon solucion di No. 8 manda ainda pa Emilio Davelaar i P. Armando Simon. PROBLEMA No. 5. Blancoe 22, 24. Pretoe: 6, 16. Blancoe ta coeminza i ta gana den cuater stoot. SOLUCION. 1. Duo oud. 2. Poptji di wowo. 3. Panama. 4. Pasobra meimei di dos dia semper tin un anochi. 5. aptan ai barcoe, oochero chauffeur. 6. Poeshi. Charada. 1. Kiko ta meimei di cieloe i tera t Hos6 Maduro i Enrique Torres. 2 Kiko Gouverneur tin bao di su zapatoe, ora e ta camna (Jen lodo ? Gttillermito kantine. 3. Mi ta semper den bondad, nunca hende por haja mi den tristeza verdriet. Si 1k> cera mi don. cajon, mi ta biba mes frescoe koe dos bez don cas di un coronel. Ken por bisa mi ki jama mi? Hermanzoo. 4. BBBBB = = = = XXY. P- Armando Simon. 5. Mi ta nomber di un isla den Oost-India, di 7 letter. 3. 2. 5. 1. ta un cos pa tapa cabez den invierno. 3. 7. 5. no por falta na un porta. 5. 6. 3. ta coeri...”
20

“...154 nan no kier larga pasa. Coe fran- keza, hariendo, contentoe di pret es chikitoenan a corre bini na gran cantidad i den un frega di wowo nan a rondona Hesus. Apostelnan a boela indigna: Ta kico esaki ? Maestro ta cansA, Ei mester sose- ga, awor no ta ora pa rnoIestiEle coe un troepa di mucha. I nan a busca manera di corre coe es ma* manan i es chikitoenan. Ma ora koe Hesus a mira esai, El tabata ma* sha malcontentoe coe nan. San Mar- co ta conta : E! a bisa su discipel- nan: Larga es muchanan bini cer- ca mi i no stroba nan. I El a bra- za nan, pone m&n riba nan cabez ijajbendiciona nan Pus, ora Hesus a braza e muchanan ai, i a primi nan na su coerazon i a bendicio na nan, es ora ai El a corda na boso, mi amigoenan chiki- toe, koe l primi tambe un dia deu Santa Comunion na su coerazon; pa toer hende El tabatin un bon pa- labra i consuelo, i un remedio pa nan enfermedadnan; ma solamente su Mama, su discipeinan i mucha nan a brazELe. Si nos mester a in- vita huspednan 'pa sihta na mesa...”