Your search within this document for 'warda' OR 'di' OR 'polis' resulted in ten matching pages.

You can restrict your results by searching for warda AND di AND polis.
1

“...1945 NiiiiMil uiLi pBfliflVWinin wmrtneiBinS'' l.i.l.i.l.i.l./.l .i.l.i.li.l.'t i.i.L.I.i.I.i, Llil Aniversario di S. M. La Reina Awe, dia 31 di Augustus, e dia memorable e inolvidable, riba cual nos ta recorda aniversario di nos Soberana Aprecia, ta escapa inbolun- tariamente foi nos lipnan i foi nos coerazon un expresin di hbilo, un plegaria na Altisimo, na El kende a conserve asina tantoe e bida pre- ciosa di nos Reina Wilhelmina di Oranje Nassau. E Muher aki ta admirablemente fuerte, tantoe corporal-, como espi- ritualmente. Si, fuerte pasobra e tabata por a keda bon conserva durante loer e largoe tempoe koe su pueblo tabata sufri bao di un enemigoe tan cruel i tabata sabi di conduci huiciosamente na e victoria final. Na moment koe cualkier otro muher lo a sucumbi di desesperacion, La Reina a considera den periodo dje situacion critica aki como su de- ber, un deber sagrado di anima su mes, pa doena su pueblo confianza i perseverancia; el a anima su mes pa no demoralize su pueblo, pero...”
2

“...humano i di aprecia koe a toe- ma lugar Diarazon atardi na steiger di BATIPANJABAAI. Ora koe boto di Isla (Philips) a sali di steiger 4 pa bai busca muchanan di scool pa trece Isla, tabatin manera coestumber un cantidad di mucha para ta warda boto na waf. E muchanan aki koe no coonc peligro ainda, tin bez ta haci riesgonan koe hende grandi mes ta keda sor- prendi. Sr. Mauricio Winklaar Asina ta soced koe ora e boto di Isla ta tracando na waf di BATIPANJABAAI, un dje muchanan para ai a boela para riba e wender contra cual e boto mester bin traca. Pa via di movementoe dje wender i peso dje mucha riba dje, esaki a bai mas aden, coe resultado koe e mucha mu- her aki a slip cai coe cabez den lamar. Matroos Mauricio Winklaar, kende a mira e peligro na tempoe, a cohe e mucha pon den boto, salbando asina kizas bida di e chikitoe. E matros a mira cla e peligro; no tabata falta muchoe pa e boto koe tabata tracando a machika e mucha contra waf. Esai ta un hecho koe ta nos tur su deber di hasi. Directiva...”
3

“...dienst van de C.P.I.M. Hij werd op dien dag zoowel door. den Directeur, den Chef A.B., den Chef van de afd. T.A., den Chef van de werkplaats als door zijn collega, den Hr. Rappel, toegesproken. Deze laatste spre- ker liet de revue passeeren sinds den dag waarop de jubilaris voet aan boord van het s.s. Aurora in Suriname zette tot heden. Wij feliciteeren dezen door iedereen geachten voorman van harte. BlKl faippl Aki banda nos ta weta NICOLAS JACINTO MATHILDA, nac na Corsow dia 10 di September 1899 y cu desde 22 di Juli 1920 ta traha como blikkenmaker na Blikkenfabriek. Nos ta desea e jubilario, su senora y 5 jioe ma- sja pabien....”
4

“...8 September 1945 MS Pi E. Caciano di werkplaats ta ricibi segundo prijs for di man di Directeur. MsSlI mm M mm mt If j J. Mathilda, captain di TA/Blauw-wit cu e trofeo cu nan a gana. Tur e presentenan a keda satisfecho di weta un wega cu a vale la pena. Nos ta felicita TA/Blauw-wit y ta desea Werkplaats, next time better luck.. Hungadornan di futbol di Werkplaats, sub-campeon di competitie. C.P.I.M. VOETBAL COMPETITIE Dia 12 di Juli 1945 e teamnan di Werkplaats y TA/Blauw-wit a hunga e ultimo wega pa dicidi cual lo a ke- da cam peon di e competitie. Nos por a rippra entre esnan cu a bini na Groot Kwartier e atardi ei pa bin weta wega: Ir. J. Noorduyn y Sr. A. Troont. Sr. H. K. Becker, organizador di e competities naturalmente tambe ta- bataei. E wega a worde hunga cu brio y a termina cu un victoria di 20 pa TA/ Blauw-wit. .. * yysiMj ; * mm mm m w Oncena TA/Blauw-wit cu a gana competitie....”
5

“...DE PASSAAT 9 E* mmkm MMm HHP ti M ggpPW Hf*# C.P.I.M. BEROEPSSCHOCL Na final di anja escolar a ser organiza dia 29 di Juli ppdo. un exhibicion di loke e almnonan a presta. Na man drechi: E maestro- nan koe a dedica toer nan esfuerso pa e school por a resulta un xito. Na man robez: Algun di e cosnan koe discipulonan di carpinteria a traha. di loke almnonan a pinta (lijn i vak - teekenen)....”
6

“...exemplaren. Een programma? Doodeenvoudig! Ik had alle program- mapunten van de andere partijen overgenomen, er nog een schepje bij opgedaan en 10 punten blanco gelaten, om in te vullen als de campagne niet naar wensch mocht gaan. Eenvoudiger, alomvattender kon het dus niet. Dat dacht ik tenminste. Iedereen zou de K. P. P. lijst stemmen. Iedereen zn eigen programma, belichaamd in de K- P- P. Een soort monster verbond waarin kapitaal en ar- beid, rood en zwart, sjon en koenoekeroe, macamba en jioe di Corsouw elkaar weenende van geluk in de armen zouden vallen. Kon het mooier, niger, inniger? Reeds droomde ik mijzelf aan het hoofd van mijn fractie in de Statenzaal troonend; in gedachten vormden ik en mijn K.P.Pers de commissies van ontvangst en uitgeleide op Curacaos Prins- jesdag. Reeds schaarde ik, de grijze oude hoveling, mij met mijn getrouwen om den Troon, eerbiedig luisterend naar de Troonrede, de fiere borst, die nu nog poedelnaakt is, be- dekt met allerlei buiten- en binnenlandsche Orden...”
7

“...alegra Sr. Presidente di por participa na comisin, koe segun nan ta spera koe prom koe fin di es anja aki mes lo toema promer paso pa alcanza ne fin aki. Falta di dokter-, enfermeranan i acomodacion a traza e plan aki di por a toema lugar caba. Famia di trahadoman lo bin hanja dokter i remedi pomada. Comisin ta considera e decision aki como un paso gi- gantsco den bon direccion. Punto 4. Drechamentoe di diente. Drechamentoe di diente no ta ser considera como en- fermedad; wel pesai no por duna esaki pomada. Pa enfermedad di boca Compania ta doena dokter li- ber, mescos koe na ora di accidente di trabao. Pronto Compania lo hanja un dentista nobo; esaki lo trece un mehora den e dificultad di hanja bon trato di dre- chamentoe di diente. Punto 5. Pago di dos promer dianan di enfermedad. E arreglo awor ta asina: E trahadoman koe no ta gana f 250. pa luna ainda, ta ser protg pa ley, pasobra e doenador di trabao ta obliga di paga ziekengeld. En cam- bio di esai e doenador di trabao ta worde protg...”
8

“...desfile se dirigi a la Plaza Brion ante cuyo busto se deposito una coi-ona de flores en testimonio de reconocimiento al Gran Almirante de la Gran Colombia. Palabras de Eladio Sanjuan. EN EL CEMENTERIO CATOLICO DE OTRABANDA se depositaron sendas coronas en las tumbas de los muertos co- lombianos. RECEPCION EN SUFFISANT. Con la asistencia de la mayor parte de las personas que habian asistido a los distin- tos actos, se di comienzo a las 12.30 a la recepcin oficial en el nuevo comedor. Abri el acto el Dr. Carlos Posada Gaviria, Consul Gral. de Colombia, quien en un inspirado discurso di la bienvenida a los invitados, agradeciendo al mismo tiempo a todos la atencin que habian tenido al acompanarlos en la celebra-...”
9

“...trahador di experiencia caba den su trabao, koe practica den uso di mashin di moela (manera slijpsteen, pero auto- matical mientras e tabata haciendo un herment skerpi, un scherf a boela den su wowo, ma e no a bai na dokter, pa- sobra el a kere koe lo tabata un cos pasahera. Ma e wowo a sigi molesti i ora el a dicidi di bai na dokter,_ ya tabata laat. Resultado di esaki tabata, koe pa su mes ne- gligencia el a perde un wowo. CORRECCION: A dicidi e ora ei di recorda tur trahador pa sigui e instruccion cu ta bisa cu mester reporta inmediata- mente tur accidente maske con chikitoe e ta. FALTA DI CAPATAZ Un makinista tabata wanta cu su mannan un plachi di staal bao di anga di un boor-mashin. Su capataz a acerk y a dal e riba su schouder como saludo. Door di e sla inespera e makinista a laga e plachi los lo cual a draai corta dos dede di man robes dje makinista. CORRECCION: Den e caso aki te capataz tabatin falta den dos punto: Di prom, pasobra ta un falta di dje, di dal man riba skouder di e trahador...”
10

“...st-T** l * ms3% £ >% Jb v" §***-$ .. SS pp '. >1''* SIK m' s IKV fl h. .,1 V V r-£U JE IfeW 'mm -.;s lii81Wll ij *- *s w llil > IBi i;.^: Gezicht op het strand van St. Kruis met p den achtergrond Commandantberg Bista di plaja di Sta. Cruz i cerroe Commandant. y: i8 *sm ^fP wm?. &* mk 1 " sas Mi .......tanM* Sillltsi . fc / IWKjSSga Hm MMft ~li...”