|
|
|
1 |
|
“...===_=_ Santoenan.
anza tabata
war da den
O Santoe di
Santoenan.
Area di ali-
anza tabata
un caha cua-
m
for i paden
coe oro. Den
es area taba-
tin c dos ta-
blanan di Icy
i vaso coe
manna, dos
cheiubin di
oro tabata
na roedia ri-
ba tapadera. Den Santoe tabata para e kandelaar
di oro coe siete braza, mesa di panman di pro-
posicion i altar di perfume, toer dos monta coe
oro. Den vestibnlo, un espacio cera rondo di ta-
bernaculo, tabatin altar di sacrificio di kima i e
vaso grandi di koper pa laba. 3
Ora tabernaculo coe toer cos, koe tabata per-...”
|
|
2 |
|
“...Drenta anto bo cas,
cera bo porta ora bo i bo jioenan bomber ta na
cas i jena toer e barrilnan. E biuda a haci mane-
ra profeta a mand i Dios a aumenta su azeta
asina tantoe, koe el por a jena toer e barrilnan.
Es ora ai Eliso did; Bai bende avvor es azeta
i paga bo debe, sobra ta pa bo i bo jioenan.
2. Un cierto dia un shers luhoso a keda pa-
ra dilanti cas di Eliso. Naaman, hefe di ehrcito
di rey di Siria, tabatin lepra i el a bini cerca e
profeta pe hanja curamentoe. Eliso a larga bis;
^^Bai i laba bo curpa siete bez den Jordan i lo...”
|
|
3 |
|
“...E angel did: Lo mi companja bo jioe hib aja
i trec atrobe bon di salud.
Feliz biaha, Tobias a responde. Dios sea coe
boso na boso biaha i koe Su Angelnan companja
boso. Despues e hoben Tobias a despidi di su
tata i mama i el a bai. Anochi e dos biaheronan
^ jcga na e rioe higer. Tobias kier u laba su
pianan ora un piscar mashd grandi a bini riba
dj pa coh i guli. ^ i,, u ix
Tobias a spanta, ma Angel a bis: Cohe hal
trec riba tera." Nan a come un parti di e piscar,
ma Tobias mester a warda coerazon, gal ihigra
dj piscar. _
Un dos dia despues nan a jega na lugar ca-
mina Raguel, pariente di Tobias tabata biba. Ra-
guel a ricibi nan coe masha carinjo i a casa To-
bias coe SU jioe Sara.
Tobias a fica dos seman cerca Raguel, mien-
tras e Angel a bai Rages cerca Gabelo, pa co-
br loke e debe.
Ora e diez cuater dianan a pasa, Tobias a re-
gresa cerca su mayor, Raguel a doen rnitar di
SU posesion i a despidi di su jioe. Nacamina To-
bias a bai padilanti coe su companjero pa nan
jega cas mas liher...”
|
|
|