Your search within this document for 'orea' OR 'grandi' resulted in 45 matching pages.

You can restrict your results by searching for orea AND grandi.
 
1

“...Caida di promer hende. Dios a cria e dos promer hende den inocencia i santidad, i a pone Adam i Eva den un hardin delicioso, koe jama Paraiso terrestre. Un rioe grandi tabata corre den es hardin. Tabatin aja toer sorto di paloe boenita i nan iruta tabata dushi; nan por a come di toer fruta di paraiso, fuera di paloe di conocementoe di bon i inaloe, koe tabata meimei di es hardin. Dios a bisa nan : Boso por come di toer paloe di paraiso, tuera di paloe di conocementoe di bon i maloe; pasobra dia koe boso lo come di dj, boso lo moeri. Nan mester cumpli coe es mandamientoe pa doena Dios prueba di nan amor, di nan beklad i di nan obediencia. 1 Dios a menaza nan coe morto, si nan no cumpli coe SU mandamiento. Diabel a mira, koe hende lo gana es bienaven- turanza koe el a perde pa picar. Su odio contra Dios i codicia contra hende, a haci tenta hende, pa nan perde bienaventuranza eterna. Pesai diabel a toema curpa di un colebra i a puntra Eva : Pakiko Dios a taha boso di come di toer paloe di...”
2

“...Dios a jama Cain i dici: Oenda Abel bo roeman ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i a toema sanger di bo roeman for di bo manoe. Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe. Na lugar di pidi Dios pordon humildemente, Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe grandi pa mi merece pordon. Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a mat. Dios a doena Adam un otro jioe koe jama Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch, koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas bieuw, koe tabatin na mundoe. Adam a biba 930 anja. Des...”
3

“...Diluvio Universal. A pasa cerca mil seis cien anja for di creacion di Adam, koe Dios a resolve di destrui mundoe pa un diluvio, pasobra bicio i maldad a bira asina g-eneral, koe Dios mes a manifesta su duele di a cria hende. Denter di toer hende koe tabata biba es tempoe, i nan mimero tabata inmenso, Noe sol, un bomber hustoe, i su muher i su jioenan a haja gracia cerca Dios. Dios a manda Noe traha un area, esta, un barcoe grandi coe tres piso, 300 bara largoe, 50 anclioe i 30 altoe. Noe a traha cien anja riba es area, i duranti toer es tempoe el tabata spierta hende pa nan had penitencia ; ma nan no kier a comberti. Ora Noe a caba e area, Dios a bise : Drenta abo i toer di bo cas den area; pasobra Mi ta...”
4

“...Ora No a spierta i koe el a tende, koe Cham a bfon di dj, ma koe Sem i Jafet a comporta nan asina bon, el a bendiciona es dos bon jioe, ma el a maldiciona descendiente di Cham. No a biba hopi tern mas despues di diluvio i a moeri na edad di 950 anja. 2. Despues di diluvio hende a multiplica na un manera extraordinario. Nan numero grandi a obliga nan di separa for di otro; ma promer koe nan parti for di otro, nan kier a haci nan nom- ber clebre i traha un toren di tal altura^ koe su cabez lo jega te na cieloe. Ma es soberbia a disgusta Dios; pesai Dios a bruha nan lenga di tal manera, koe ni un por a comprende otro mas. Nan a haja nan obligd an- te pa stop es trabao koe nan a coeminza i nan a plama tor di otro....”
5

“...adora solo, luna i streanan, bende i animal, si, basta paloe i piedra. Na tera di Haran tambe, camina Abraham ta- bata biba, idolatria tabata general. Pesai Dios a manda Abraham bandona su patria i bai na un tera koe 1E moenstr. Abraham a obedece mes ora i el a bai coe su muber 3ara i su sobrino Lot na tera di Canaan. E tempoe e tabatin 75 anja. Dios a priminti Abraham koe 1E doene tera di Canaan pa su herencia, i koe le tin un descenden- cia grandi, koe Mesias lo nace for di dj. Ta asina Dios a bisa Abraham; ,,Lo Mi haci bo bira un pueblo grandi i lo Mi...”
6

“...bendiciona bo i lo Mi had bo nomber grandi i lo bo ta bendidona. Lo Mi bendiciona nan koe lo papia bon di bo, i lo Mi maldiciona nan koe lo papia maloe di bo, i den bo toer generacion di tera lo ta bendidona. Abraham tabata masha ricoe na oro i plata, na earner i baca, na criar homber i muher. Su sobri- no Lot tambe tabata ricoe. Hopi bez a socede, koe wardadornan di bestia di Abraham a haja pleitoe coe esnan di Lot riba tereno di mas bon. Ora Abraham a tende esai, el a bisa Lot; Koe no tin pleitoe denter mi i bo i denter mi warda- dornan i bo wardadornan, ya koe nos ta roernan. Mira, henter mundoe ta bo dilanti; mi ta pidi bo bai for di mi; si lo bo bai na banda robez, lo mi bai na banda drechi; si lo bo scohe banda drechi. lo mi bai na banda robez. Lot a scohe e partida boenita banda di Jordaan i a toema su bibar den ciudad Sodoma. 2. Mientras Lot tabata ai, a bini cuater rey i nan a haci gera contra rey di Sodoma. Nan a ba- ti, a podera di ciudad, a destrui toer cos i a cohe habitantenan...”
7

“...nan kier a forza porta kibra; ma e Angelnan a haci nan ciegoe, asina koe nan no por a haja porta. Es ora ai es Angelnan a bisa Lot: ,,Sali coe toer bo hendenan for di es ciudad, pasobra lo nos destrui. I pasobra el a tarda, nan a saca Lot coe su muher i su dos jioe pafor di ciudad i a spierta nan, di salba nan curpa i di no mira patras. Mes ora Dios Sen- ior a lar- ga cande- la i .sua- fel jobe riba So- doma i Gomora. Toer es dos ciudad tabata completamente destruf i na es lugar a sali un lagun grandi di awa saloe, jama Lamar Morto. Muher di Lot a mira patras contra orde di Dios, i pa su castigoe el a troca na un columna di saloe. Miichoe hoz Dios sii spaiir wal hetide jnt. via di bon bende. Si tahatin diez bende Inisfoe den e ciudad, auto Dios Jo no a- destrui. Ta. teniljel pa cai den nianoe di Dios I)iboe....”
8

“...25 X. I. Obediencia di Abraham. 2 Sacrificie di Isaac. 1. Segun promesa di Dios na Abraham, El a doene un jioe, jama Isaac, koe dia pa dia a bira mas gustoso cerca bende. Grandi, masha grandi tabata prueba di amor i di obediencia, koe Dios lo exigi awor di Abra- ham. Un dia Senjor a jam i dici: ,,Toema bo nico jioe Isaac, koe bo ta stima, bai coen i lo bo ofrec como sacrificio riba un di ceroenan koe lo Mi moenstra bo. Abraham a obedece mes ora ; el a sia su bu- ricoe i e coe su jioe i dos criar a cohe camina. Despues di tres dia nan a jega Afona; aki Abra- ham a larga e dos criar; el a pone paloe pa sa- crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga candela i spada. Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe? ,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen- da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio. I toer dos a subi ceroe. 2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi- sa Abraham...”
9

“...Ata! mes ora un boz ta sona tor di cieloe; .^Abraham, Abraham! no haci e mucha maloe, pasobra awor Mi ta mira koe bo ta terne Senjor i bo no a spaar bo nico jioe pa Mi motiboe. Mientras Abraham a los su jioe, el a mira un chubatoe, pega coe su cachoe den lama. El a coh i sacrifik na lugar di su jioe. Dios a haja un gustoe grandi den e obediencia extraordinaria di Abraham i dici: ,,Pasobra bo a haci esai, lo Mi haci bo generacion numerosa ma- nera streanan di cieloe i toer generacion di mun- doe lo ta bendiciona den bo descendiente (esta: den Hesu-Cristoe). Abraham a bolbe bai cas contentoe coe su jioe i SU dos criar....”
10

“...Abraham ta sinja nos, koe nos mester sacrifica toer cos, hasta cos di mas stima koe nos tin, si IHos ta exi- gi esai di nas. Sacricio di Isaac ta imagen di mas grandi di sacrificio di Cruz. Cristoe tamhe tabata jioe stima di Tata celestial. rL>toe tarnbe a sacrifica su mes riba Crnz; E mes a carga paloe di Cruz riba su schou- der; El a larga nan chib riba dj bohmtariamente. I. Casamentoe di Isaac i Rebecca. 2. Esa i Jacob 1. Sara, mama di Isaac a moeri na edad di 127 anja. Despues di su morto Abraham a manda im criar di mas bieuw, jama Elizer, na es tera, camina e ta bata biba promer, pa busca ai un esposa piadosa pa su jioe. Elizer a bai coe hopi regalo ricoe pa e moza, koe 1'e scohe pa Isaac. Solo tabata cerca di drenta, ora el a jega na e tera, koe jama Mesopotamia. I el a bai sinta sosega un poco cerca un poz, oenda muhernan tabata bini saca awa. Mes ora un moza, jama Rebecca, cargando un boetishi, a jega pa saca awa. Elizer a bai cerca dj i dici; Doena mi poco awa pa mi bebe. Un bez...”
11

“...XII. Jacob na Mesopotamia. Ora Jacob a jega Mesopotamia, su tio Laban a ricibie coe carinjo. Laban a contie pa warda e numeroso tao di earner koe, dia pa dia tabata bira mas grandi. Ma con toer koe Jacob a sirbi Laban coe zelo i tieldad, e tabatin d' sutri hopi pa culpa di su tio avaro ; el a haj obliga anto di keda na su sirbishi siete anja p' casa coe Raguel i despues seis anja mas, promer koe el a bai cas di su tata. Pa bendicion particular di Dios Jacob a bira masha ricoe. Jacob a ripara, koe Laban no tabata mira su rikeza coe bon wowo. Pesai Dios a doene orden pa bolbe bai na Canaan. A socede koe Laban tabata ausente algun dia for di cas. Jacob a bai ketoe-ketoe coe su esposa, su jioenan i coe toer su posesion. Conforme Laban a tende esai, el a poersiguie i a cohe ; ma Dios a tah di no mishi coe Jacob. Nan a bandona otro na paz i Jacob a sigui su biaha. Poco-poco Jacob a jega Canaan. El a manda hende padilanti pa nuncia Esau su regreso i tambe pa pidi su amistad. E sirbientenan a bini...”
12

“...Dios. Koe nos coestumhra di had esai tainbe den toer peligro di alma i di curjm. XIII. I. Jioenan di Jacob. 2. Roemanuau di Jozef ta bend. 1. Jacob tabatin 12 jioe bomber. E mayor jama Ruben, e di mas cbikitoe Benjamin i mayor di Benjamin Josef. Josef tabatin 16 anja i e tabata warda bestia buntoe coe su roemannan. E tabata un masbd bon mucba, pesai su tata a doen boenita bistir di diferente color. Pes motiboe su roemannan tabatin odio contra dj, i tambe pasobra el a conta su tata, ki crimen grandi su roemannan perverso a comete. . Es odio a crece mas tantoe pa dos sonjo koe...”
13

“...cos den anjanan di abundancia i warda nan pa tempoe di miseria. Pharao a gus- ta es conseho i el a pone Josef pa vice-rey di Egipto 'i caba el a hinca su ringtji na Josef su dede i a cologa un cadena di oro na su gargan- ta. Tambe el a troca su nomber i a jam; Sal- hador di mundoe. Histovhi di Josef ta siiija nos pa confia semper riha Dios i pa miiica nos ta malcoutentoe ora ciialkier des- !>-raeia ta pasa nos. Mucha bez Dios ta nsa e desgracia pa un medio pa tvece nos despues na un tehcidad grandi. Si Josef no tabata bendi como catiboe i cera na prison, auto probabJemeute nunca lo el a bira vice-rey di tgipto. Bon Dios ta dispone toer cos na favor di esnan koe ta stim....”
14

“...aire a jena coe sangura, koe tabata torraenta ben- de i bestia. Ora e plaga a caba, i koe Pharao a persist! di no larga pueblo di Dios sali for di Egipto, Dios a jena aire coe toer sorto di mal bestia, koe tabata boela, i koe a tormenta toer bende. Caba a bini un peste terribel den animal; despues bende i bestia tabata tormenta pa mal jaga. Boz i grano di ijs spantoso a destrui toer cos na coenucoe, i dalacotji a devora toer loke a keda para ainda. Por ltimo un tiniebla di mas grandi a tapa tera di Egipto tres dia largoe, asina koe ningun bende no por a mira otro. Es ora ai Pbarao a bisa Moises: ,,Bai boso toer, i baci boso Sacribcio, ma toer boso bestianan mester keda aki. Moises a respond, koe el mester larga toer bestia koe nan tin bai, i koe nada di nan no por keda na Egipto. Auto rabiando Pbarao dici; ,,Bai for di mi i cuidao koe mi no mira bo cara mas, pasobra dia koe lo bo paree mi dilanti trobe, mi ta larga mata bo. Es ora ai Moises a pronostica Pbarao e ultimo desgracia di mas...”
15

“...Hudioemin tahatu un j>rofecui i un iinuffen di Cristoe, Lfimcji di IHos, koe ta kita picar di mundoe. Ova Cvistoe a sacrifica su mes na. cvuz, nan no a ki- bra SU wesoenan; su sanpev santoe a libra nos di inov- to eterno. Laintji saciificd di I>ios ta doena su mes como coe- minda i bebida di nos alma den Santa, Comunion. XXL I. Pasamentoe den I^amar Cora a. Milagronan den desierto. 1. No a pasa muchoe tem koe Israclitanan a sali for di Egipto, koe a duel Pharao koe nan a bai El a sali coe un ehrcito grandi pa persigui nan i banda di Lamar Cora el a topa coe nan. Weitando Egipcionan, koe tabata persigui nan, Israclitanan jen di temor a coeminza grita i mur- mura contra Moises; ma Moises a bisa nan di no...”
16

“...terne, ma di warda e milagronan grandi koe Sen- jor lo haci. Ora anochi a cera, e columna di nubia a bin para meimei di Israelitanan i Egipcionan. Na un banda e tabata plama un luz cla, ma na otro banda e tabata scur-scur. Es ora pa orde di Dios, Moises a extende su mannan riba lamar, awa a parti na dos te na fondo i a fica para manera muraja na toer dos banda, i anochi a soepla un bientoe bon duroe i ardiente, koe a seca fondo di lamar. Ora di dia a abri, Egipcionan no a mira nan mas. Porfin nan a ripara e camina, oenda Israe- litanan a pasa. Rey a sigui nan tras te meimei di lamar. Di golpi a lamanta un tempestad pisa, Egipcionan a spanta i nan kier a hui bai; ma ta- bata muchoe laat. Moises a saca su mannan, lamar...”
17

“...ehercito di Pharao a hoga. Israelitanan, mirando nan salba, a reconoce i ala- ba omnipotencia di Dios i Moises a canta coe pue- blo un cantica na accion di gracias na Senjor. 2. Siguiendo nan biaha, Hudioenan a jega na Mara Tnan a coeminza murmura contra Moises, pasobra nan no a hanja nada sino awa amarga. Pa orde di Dios Moises a tira un paloe den avva i awa a bira dushi. Ora nan a jega den de- sierto S/r, nan a bolbe murmura, pasobra nan no tabatin carni ni pam. I mira^ banda di atardi un cantidad grandi di pahara a boela, den desierto, asina abao, koe nan por a cohe nan coe nan man. Su manece asina leuw koe nan por a mira suela tabata tapa coe pipita chkitoe rondo iblan- coe. riudioenan a fica admira i un tabata puntra otro: Ta kiko esaki- nan? Esaki ta pam koe Senjor a doena boso pa boso come. Nan por a reuni cuantoe koe nan tabatin mester; ma dia Biernes- nan mester a toema dobbel, pasobra dia di Sabbath manna no tabata jobe. Coe es pam celestial Dios a alimenta Israelitanan, tempoe koe nan...”
18

“...fnerte koe toer. Manna, ta un imagen di Sa.ntisiino Saeramentou di altar. XXII. I. Doenamentoe di ley riba ceroe di Sinai. 2. Bic di Oro. 3. Tabernaculo. 1. Cuarenta i siete dia despues koe Israelita- nan a sail for di Eipto, nan a jega ceroe di Si- nai'. Aki Dios a manda pa henter pueblo prepare i santifike dos dia pa ricibi su santa Ley. Di tercer dia un nubia pretoe a baba ariba e ceroe. For di es nubia boz a grita terribel i toer banda lampara a corta aire; sonido di trompet a sona spantoso den orea di Hebreonan. I toer a jega temblando na pia di ceroe, koe tabata toer na candela; den es lamar di candela Dios a ba- ba coe miles Angel....”
19

“...inconstancia i di infieldad. Moises tardando tantoe riba ceroe, pueblo a ke- re koe nan lo no mir mas. Nan a bai cerca Aiiron i dici coe n: ,,Traha pa nos diosnan, koe por bai nos dilanti, pasobra nos no sabi kiko a socede coe Moises. Pa miedoe Ailron a consenti. Es ora ai Dios a bisa Moises: ,,Bai, baba (for d ceroe,) bo pueblo koe Mi a saca lor di Egipto a peca. Nan a traha un bic di oro i nan a adore. Larga Mi, pa Mi rabia cai i'iba nan. Lo Mi des- trui nan i lo Mi haci bo cabez di un pueblo mas grandi. Ma Moises a reza pa su pueblo i dici: Senjor, pakiko Bo ira mester lamanta contra bo pueblo.^ ai, larga placa Bo ira i pordona malicia di Bo pueblo. 1 Dios a scucha oracion di Moises, ma El a manda di mata toer koe a sigui haci idolatria....”
20

“...koe nan a mata, tabata mas menos 23 mil. 3. Dios a larga traha awor un tent mntoe taberndciilo. E tent santoe tabata un caha lar- goe cuadra di paloe precioso, 30 pia largoe, 10 altoe. E tabata consisti di dos partida: e partida di mas grandi jama Santoe, i e otro jama Santoe di ===_=_ Santoenan. anza tabata war da den O Santoe di Santoenan. Area di ali- anza tabata un caha cua- m for i paden coe oro. Den es area taba- tin c dos ta- blanan di Icy i vaso coe manna, dos cheiubin di oro tabata na roedia ri- ba tapadera. Den Santoe tabata para e kandelaar di oro coe siete braza, mesa di panman di pro- posicion i altar di perfume, toer dos monta coe oro. Den vestibnlo, un espacio cera rondo di ta- bernaculo, tabatin altar di sacrificio di kima i e vaso grandi di koper pa laba. 3 Ora tabernaculo coe toer cos, koe tabata per-...”