1 |
 |
“...tabata masha bon. Di siete dia Dios a
sosega di toer su obra koe El a traha.
2. Ora Dios kier a traha hende, E dici: Larga
Nos cria hende segun Nos imagen i semehanza ;
1e manda riba piscarnan di lamar i paharanan
di cieloe i bestianan di tera. Dios a forma cur-
pa di hende for di lodo di tera i a soepla un alma
inmortal den dj, koe tabata semehanza di Dios
mes. E promer hende koe Dios a cria ta jamh
Adam, esta : homber di tera. Dios a larga toer
animal bini cerca dj, i el a doena na cada un
SU nomber propio. Caba Dios a toema un ribtji
for di Adam, ora e tabata na sonjo, i a cria for
di dj e promer muher, jama : Eva. Adam i Eva
tabata e promer par di hende, koe toer hende
den henter universo a sali for di dj.
Dios a erin eieloe i tera pa su propia gloria i felicidad
di toer eriatura, racior.al.
No tin eriatura pa ehikitoe i poeo e por ta. koe no
ta. re vela Dios su sabiduria, omuipotencia, i bondad.
Dios a sosega. di siete dia.., pa sinja nos di larga para
toer trabao pisar un dia den senian...”
|
|
2 |
 |
“...25
X.
I. Obediencia di Abraham. 2 Sacrificie di Isaac.
1. Segun promesa di Dios na Abraham, El a
doene un jioe, jama Isaac, koe dia pa dia a bira
mas gustoso cerca bende.
Grandi, masha grandi tabata prueba di amor
i di obediencia, koe Dios lo exigi awor di Abra-
ham.
Un dia Senjor a jam i dici: ,,Toema bo nico
jioe Isaac, koe bo ta stima, bai coen i lo bo
ofrec como sacrificio riba un di ceroenan koe lo
Mi moenstra bo.
Abraham a obedece mes ora ; el a sia su bu-
ricoe i e coe su jioe i dos criar a cohe camina.
Despues di tres dia nan a jega Afona; aki Abra-
ham a larga e dos criar; el a pone paloe pa sa-
crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga
candela i spada.
Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi
tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe?
,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen-
da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi
jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio.
I toer dos a subi ceroe.
2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi-
sa Abraham...”
|
|
3 |
 |
“...XII.
Jacob na Mesopotamia.
Ora Jacob a jega Mesopotamia, su tio Laban
a ricibie coe carinjo. Laban a contie pa warda
e numeroso tao di earner koe, dia pa dia tabata
bira mas grandi.
Ma con toer koe Jacob a sirbi Laban coe zelo
i tieldad, e tabatin d' sutri hopi pa culpa di su
tio avaro ; el a haj obliga anto di keda na su
sirbishi siete anja p' casa coe Raguel i despues
seis anja mas, promer koe el a bai cas di su tata.
Pa bendicion particular di Dios Jacob a bira
masha ricoe.
Jacob a ripara, koe Laban no tabata mira su
rikeza coe bon wowo. Pesai Dios a doene orden
pa bolbe bai na Canaan.
A socede koe Laban tabata ausente algun dia
for di cas. Jacob a bai ketoe-ketoe coe su esposa,
su jioenan i coe toer su posesion. Conforme
Laban a tende esai, el a poersiguie i a cohe ;
ma Dios a tah di no mishi coe Jacob. Nan a
bandona otro na paz i Jacob a sigui su biaha.
Poco-poco Jacob a jega Canaan. El a manda
hende padilanti pa nuncia Esau su regreso i
tambe pa pidi su amistad.
E sirbientenan a bini...”
|
|
4 |
 |
“...mal muher a acusa Josef falsamente i nan
cere inocente den prison.
XIV.
I. Josef den prison 2. Su salbacion.
1. Dios a haci, koe e cipier di prison a stima
joset masha ; no solamente el tabata trat coe
- el a doen tambe mando riba
tabatin tambe mayordomo
masha carinjo, ma
otro prisonjeronan.
Den e prison
panadero di rey.
Un dia koe nan tabata masha tristoe pa un sonjo,
koe nan a sonja, Josef dici: ,,Conta mi es koe
boso a sonja.
Es ora e gran mayordomo a bisa :
Mi ^ mira mi dilanti di un paloe di druifi koe
tabatin tres rama. E paloe a crece, el a bira
berde, tiorece, i porfin el a doena druifi hechoe;
i mi tabatin beker di Pharao den mi man, i mi
a toema e druifinan i a primi nan awa den beker
i a doen despues na Pharao.
Josef a cuntesta: E tres rama ta nifica tres
dia. Despues di tres dia Pharao lo corda nba
bo i 1e pone bo na bo puesto di promer. Mi...”
|
|
5 |
 |
“...tres macutoe; den e
macutoe di mas ariba tabatin toer sorto di cos
dushi i paharanan di cieloe a bin come nan.
Josef a responde : E tres macutoe ta tres dia.
Despues di tres dia Pharao lo larga horca bo i
paharanan di cieloe lo come bo carni.
E sonjonan a realiza manera Josef a bisa
padilanti. Ma dia e gran mayordomo a haja su
libertad, e no tabata corda mas riba Josef.
2. Dos anja despues Pharao mes tabatin dos
sonjo koe ningun di su sabir i splicadornan di
sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo-
mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa-
se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for
di prison i pa trec cerca dj.
Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi
tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali
for di rioe, baca masha boenita i gordo, koe a ke-
da come jerba na orilja. I ata, despues a bini
otro siete baca masha mahos i terribel hacoe,
manera nunca mi a mira den tera di Egipto i
nan a mata i come e di promernan sin bira gordo.
Den e otro sonjo rey ta conta, koe...”
|
|
6 |
 |
“...Ma promer koe el a haci nan sabi, kende e
tabata, e kier a poerba su roemannan, pe mira
si nan a bira bon hende. El a papia severamen-
te coe nan i a puntra nan. Di oenda boso ta bi-
ni? Su roemannan a respond: ,,Di tera di Ca-
naan pa coempra coeminda necesario. Josef a
bolbe bisa: ,,Boso ta spion. Masha spanta e roe-
mannan a responde: ,,No Senjor, bo sirbidornan
a bin coempra trigo. Nos toer ta jioe di e mes
un tata koe ta biba na Canaan. Nos tabata diez
dos roeman, e di mas chikitoe a keda cerca nos
tata, e otro a moeri.
Ki legria pa Josef di tende, koe su tata i Ben-
jamin tabata na bida ainda.
El a bisa nan: ,,Lo mi mira si boso ta papia
berdad i el a cera nan toer den prison.
Tres dia despues el a larga saca nan atrobe...”
|
|
7 |
 |
“...dal e tinasbinan
kibra, a zwaai e flambeo cend i grita : Spada
di Senjor i di Gedeon.
Unbez ehercito di enemigoe a spierta spantd i
a haja nan den confusion ; nan a dal grito i un
no a mira otro mas. 120.000 di nan a moeri
morto di spada.
3. Samson tabata un bomber di forza mila-
groso koe Dios a destina pa defende pueblo di
Israel contra opresion di Filistonan. Den su
hubentud el a mata un leon, koe a boela riba dj.
Tem Samson tabata huez, Filistonan a oprimi
Israelitanan masha. Pa castiga nan el a cohe
300 zorro un dia, el a mara nan dos-dos, el a...”
|
|
8 |
 |
“...coe Filistonan
i e dos ehercitonan tabata para dilanti di otro.
Den ehercito di Filistonan tabatin un gigante,
jama Goliath. E tabatin nuebe pia altoe, riba su
cabez e tabatin un helm di koper i un harnas
di koper tabata tapa su pechoe. Su lanza tabata
masha diki i coe un punta di heroe koe el por
a bora un muraja coene. E homber ai saliendo
for di ehercito di Filistonan a present na sol-
danan di Hudioenan i a provoca un di nan pa
bin bringa coen: Scohe un homber meimei
di boso, el a grita, ,,pa bringa coe mi. Si e bati
ta boso catiboe, ma si mi venc,
sirbi nos. Esai el a had 40 dia
Saiil i henter ehrcito tabata ien
di ansia ora e gigante peligroso
tabata sali for di ehercito di Filistonan, provo-
cando Hudioenan pa bringa coen.
Di 40 dia David a bini den ehrcito pa tende
com bai su tres roemannan. David a mira e gi-
gante, ma e no tabatin miedoe di dj. Ta kende
e Filisto ai ? David a puntra, koe ta tribi
di bofon di ehrcito di Dios biboe ? I el a bai
cerca rey Sal i a bis koe ningun hende...”
|
|
9 |
 |
“... riba su poder socede. Sal a
spanta terribel i a cai abao na suela sin forza pa
lamanta, ya koe cuater dia el no a come un pida
pam; ma como el a haja un poco animo trobe, el
a bai e mes anochi jen di terror na su campamentoe.
Ma marduga batalja a coeminza riba ceroenan
di Gelbo. Isralitanan a haja un derrota com-
pleta i nan a hui. Jonathas i su otro roemannan
a moeri i Sal tabata gravemente herida. Temiendo
di cai den manoe di enemigoe, el a manda su
mucha di mat, ma como el no kier a haci esai,
Sal a saca su spada, el a larga su curpa cai
riba dj i el a moeri un morto desgraciado.
Ora David a tende morto di rey i di su amigoe
Jonathas, el a kibra su bistir na sinjal di duele,
jorando sinceramente. El no a corda mas na toer
e maloenan koe Sal a haci^ ma solamente na e
morto tristoe di rey di Isral i di su amigoe
intimo, /kende su amor i fieldad el a spera di
por a recompensa un dia.
Filistonan a hanja morto di Sal i a kita su
cabez for di su curpa. Nan a kita su arma i a
camna toer camina...”
|
|
10 |
 |
“...numa, i Absalon a keda cologa mei-mei
di cieloe i tera. Joab, oficial di David a jega acerca
i a pusha tres lanza den e coerazon ingrato i a
larga nan tira su morto den un buracoe.
David a jora
hopi tem largoe
morto desgraciado
di SU jioe. Jorando
el a sclama: Mi
jioe Absalon, Ab-
salon mi jioe; ai,
mara mi por a
moeri pa bo, Ab-
salon mi jioe !
Porfin el a bolbe
bai Herusalem i
nan a ricibi ai
coe masha legria, i el a drenta ciudad coe victoria.
3. Despues di tantoe gera David por a reina na
paz riba Huda (5 Isral i Senjor a haci prspero,
haciendo e semper mas i mas grand! i glorioso.
Un dia el a hanja un pensamentoe ambicioso i
el a larga conta toer su pueblo pe broma coe su
poder. Senjor a keda malcontentoe coe esai i a
doen un di es tres castigoenan pe scohe pa su
picar: hamber, gera peste.
David a scohe peste, pasobra el a prefera di
cai den manoe di Senjor^ i no den manoe di hende.
Peste a bini i a caba coe Isral. I e castigoe
lo no a caba, si David coe su oracionnan, coe
SU penitencia...”
|
|
11 |
 |
“...tata David.
Asina jen di gloria koe principio di gobierno di
Salomon tabata, asina tristoe tabata su fin.
Es rey desgraciado a moeri despues di un go-
bierno di 40 anja.
2. Roboam a sigui su tata riba trono. Pa su
conducta imprudente Roboam a perde mayor par-
ti di su estado.
Salomon a pone un tribute grandi riba su
pueblo, i como subditonan no por a soporta un
carga asina pisa, nan a bai cerca Roboam i a
bise: ,,Bo tata a pone un yugo masha pisd riba
nos; haci e yugo mas liher i lo nos somete nos
na bo. Ma Roboam a responde: ,,Bai i despues
di tres dia boso bin tende contesta.
Roboam a jama conseheronan bieuw di su tata
i a consulta coe nan kiko e mester a responde...”
|
|
12 |
 |
“...limpi. Es ora ai el a ofrece profeta masha rega-
lo ricoe, ma proleta no kier a acepta nada.
Ora Nailman a bai, Gizi, criar di Eliseo, a bai
ketoe-ketoe tras di dj i dici coen: A jega dos
disci'pulo cerca profeta, i el ta pidi bo un talento
di plata i dos bistir di fiesta pa nan.
Nailman a doen dos talento i dos criar a car-
ga es tesoro hiba pe. Anochi ora Gizi a jega
cas, Eliseo a puntre: ^^Oenda bo a sali ? E gan-
jador a conteste: ,,Bo sirbidor no a bai ningun
camina. Eliseo a bis: Awor bo tin plata i pan-
ja; ma lepra di Nailman tambe lo bo hanja. Mes
ora e desgraciado a hanja lepra.
Un dia proleta a resucita jioe di un muher, koe
a hacie masha fabor. Hasta despues di su morto
Dios kier a glorifica su sirbidor, pasobra un dia
koe nan a dera un morto den graf dj profeta,
asina e morto a topa coe wesoe di Eliseo, el a
bolbe hanja bida i el a lamanta.
3. Mas menos e tempoe ai tabata biba un
profeta jama Jonas. Como pueblo di Niniv a co-
mete masha delito, Senjor a manda proleta Jonas...”
|
|
13 |
 |
“...nan morto.
Den e catiboenan tabatin un homber mashil
birtuoso jama Tobias. Den es tempoe ai el a
doena prueba di su birtud grandi. E tabata fiel
na ley dibina i menos infeliz koe e otronan, pa-
sobra Senjor a haci koe rey di Asiria tabata kier
e masha bon.
El a bishita pueblonan, a consola su roemannan
catiboe, spiertando nan di keda den camina di
birtud. El a parti toer su bien pa esnan, koe ta-
bata den necesidad, doenando coeminda na nan
koe tabatin hamber, judando esnan koe tabatin
talta di panja, derando mortonan na riscoe di su
mes bida.
I ora el a tende koe morto di un otro Isra-
lita no tabata dera ainda, el tabata keda hasta
sin come p bai cohe e morto na scondir, war-
de den SU cas, pa doen un deramentoe piadoso,
sin koe nan sabi.
Un dia koe el a dera un Isralita, el a jega...”
|
|
14 |
 |
“...higer. Tobias kier u laba su
pianan ora un piscar mashd grandi a bini riba
dj pa coh i guli. ^ i,, u ix
Tobias a spanta, ma Angel a bis: Cohe hal
trec riba tera." Nan a come un parti di e piscar,
ma Tobias mester a warda coerazon, gal ihigra
dj piscar. _
Un dos dia despues nan a jega na lugar ca-
mina Raguel, pariente di Tobias tabata biba. Ra-
guel a ricibi nan coe masha carinjo i a casa To-
bias coe SU jioe Sara.
Tobias a fica dos seman cerca Raguel, mien-
tras e Angel a bai Rages cerca Gabelo, pa co-
br loke e debe.
Ora e diez cuater dianan a pasa, Tobias a re-
gresa cerca su mayor, Raguel a doen rnitar di
SU posesion i a despidi di su jioe. Nacamina To-
bias a bai padilanti coe su companjero pa nan
jega cas mas liher. Toer dia su mama Aria a su-
bi un ceritoe pa weita si su jioe no ta bini. Ala-
tin el a weit di aleuw. Asina liher koe el taba-
ta por, el a corre bai cas pa hiba e nobo alegre pa
e homber anciano. E tata bieuw a lamanta, el a
larga nan hib bai contra su jioe, i tata i...”
|
|
15 |
 |
“...109
XLI.
Rey Balthasar.
Ultimo rey di Babilonia ta Balthasar. Duranti
sitio di Babiionia, rey a doena un gran fiesta pa
hombernan di mas principal di su reino na honor
di diosnan falsoe. Despues koe nan a celebra
fiesta henter dia i a bebe masha binja, e rey im-
pi'o a ordena pa nan trece e vasonan di oro i plata
koe SU tawela a horta den tempel di Herusalem.
Antes nan a haci uso di es vasonan santoe na
ora di sacrificio di Dios berdadero, ma awor e
sirbidornan impi'o di diosnan falsoe a bebe nan
binja for di nan na honor di nan diosnan falsoe.
Bon Dios no por a keda sin castiga un sacri-
legio asina terribel.
Meimei di es fiesta, den alegria di mas grandi,
un manoe misteriosa a paree di repiente na mu-
raja net dilanti di rey i el a skirbi es tres pala-
branan: mane, thekel, phares.
Mes ora alegria di fiesta a stop; toer a bira
bleek manera morto i a tembla di ansia i di span-
toe. Ningun no por a leza es palabranan milagrosa.
Rey a lai ga jama hende koe sd splica sonjo i ha-
ci bruha...”
|
|
16 |
 |
“...Dario koe tabata venera es idolo tambe, a puntra
Daniel: Pakiko bo no ta adora Bel? Daniel
a contesta: Mi no ta adora diosnan koe ben-
de a traha. Mi ta adora Dios biboe koe a cria
cieloe i tera. Rey a bis: ,,Bo ta kere anto
koe Bel no ta Dios biboe, bo no ta mira cuan-
toe e ta come i bebe toer dia? Daniel a responde:
Bel no ta come, o rey, nan ta ganja bo; paden
e ta di klei i pafor e ta di koper. Nunca el a
come nada.
Es ora ai rey a rabia masha i el a larga jama e
setenta sacerdote di Bel i did: Si boso no
bisa mii, ken ta come es coeminda, lo boso moe-
ri: ma si boso doena mi prueba koe ta Bel ta come
nan, anto Daniel lo moeri, pasobra el a blastema
Bel. Daniel a bisa: Koe socede manera bo a
bisa.
Atardi rey a bai coe Daniel na tempel. Sacer-
dotenan di dios falsoe a trece coeminda i dici:
Si majan mainta tempran Bel no acome toerescoe-
mindanan, anto lo n )s moeri. Nan a bai i rey a po-
ne coeminda pa Bel, i Daniel a strooi shini-
shi riba suela di tempel. Rey a cera porta di
tempel...”
|
|
17 |
 |
“...paganonan; ma Matatias a bisa: Maske nan toer
nenga nan f, ami i mi jioenan coe mi roeman-
nan sf lo fica fiel na ley di nos tatanan. Toer
koe tin zelo pa ley, sigui mi.
Su cincoe jioenan: Guan, Simon, Hudas, Elea-
zar i Jonatas i algun otro Hudioenan, koe a ke-
da fiel, a sigui. Nan a bai riba ceroe i nan
nmero a aumenta mas tantoe toer dia. Pronto
nan a bira basta fuerte, pa coeminza e gera San-
ta. Nan a coeri pasa henter tera, destrui altar-
nan di dios falsoe i restaura sirbishi di Dios berda-
dero.
2. Despues di morto di Matatias, su jioe Hu-
das Macabeo, a bira hefe di es ehrcito chikitoe.
Su forza tabata den confianza riba Dios. El a
gana masha batalja grand! i el a saca Antioco i
su hendenan for di tera di Huda.
Ora el a drenta Herusalem i el a subi ceroe di
Sion, el a mira e lugar santoe desola manera de-
sierto, altar profana, portanan kima i plaza di tem-
pel Jen di soempinja i jerba. Anto su coerazon a jena
coe dolor i el a manda nan limpia toer inmedia-
tamente. El a lamanta...”
|
|
18 |
 |
“...121
contra Hebreonan, ma semper Hudas a rechaza
coe animo toer atake i el a caba coe su enemi-
goenan. Muchoe bez Dios a doena prueba visi-
bel di su judanza coe aparicionnan celestial.
Un dia, koe Hudioenan a sail rezando pa con-
tra nan enemigoenan, a paree di golpi na cabez
di nan ehrcito un cabaljero bistf na blancoe i coe
armamento di oro i un lanza skerpi. El a bai
nan dilanti. Un otro dia cincoe bringador celes-
tial a paree meimei di batalja^ sinta riba cabai
coe frena di oro; dos di nan a toema Hudas mei-
mei di nan i a protg, mientra e tres otronan
tabata tira rayo riba enemigoenan. Mas koe 300
mil solda a moeri den es batalja.
Den un otro bringamentoe Hudas a gana ba-
talja, ma masha di su soldanan a moeri. Su ma-
nece a resulta, kiko tabata motiboe di esai. Ora...”
|
|
19 |
 |
“...su en-
fermedad bira peor; su curpa a putri nabida;bi-
tji a sali afor i ningun hende por a wanta e olor
maloe di su heridanan. Es ora ai el a conoce ma-
noe castigador di Dios. El a haci toer sorto di
promesa boenita; ma su contricion no tabata sin-
cera. E rey impi'o a moeri un morto miserabel
den dolornan di mas terribel.
Sucesornan di Antfoco a bolbe coeminza gera
contra Hudioenan, ma Hudas a bati e numeroso
ehercitonan koe nan a manda contra dj.
Desgraciadamente Hudas a risca un dia den un
gera masha desigual. Coe un ehrcito di 800
homber sol el a coeminza gera contra un ehrcito
di 22 mil homber. Di mainta te anochi nan a bringa
manera leon i a tapa tera coe morto. Ma finalmen-
te e Macabeo a sucumbi pa forza superior i a
moeri morto di hero.
Henter pueblo a jora pierde di e balente coe
lagrima amargo....”
|
|
20 |
 |
“...ta swja nos tarn-
be ki suei-te ta spera persignidornan di Iglesia. tasi toei
a nioeri un morto spantoso humiljante, manera tns-
toria ta moenstra.
XL VIL
Fin di Testament Bieuw.
Como Hildas Macabeo a moeri i su hendenan
a haja nan den gran tribulacion, nan a bai cerca
Jonatas i a bis: Ya koe bo roeman a moeri, nos
a scohe bo na su lugar pa nos hefe.
Jonatas a acepta e mando, koe nan a otrec i
el a mantene honor di su famia, bringando sem-
per balente i gobernando pueblo coe masha bon
huicio i prudencia.
Ma un dia sin pensa bon el a kere den pro-
mesanan enganjosa di amistad di un captan di
Siria, camina nan a mata Jonatas coe dos di su
jioenan.
Anto nan a eligi Simeon, e nico jioe di Ma
tatias, koe a keda na bida, pa hefe di pueblo
i gran-sacerdote. Esaki a lamanta den Hudioe-
nan nan animo antiguo i anima coe I den Sen-
ior; el a libra nan for di jugo di su enemigoenan.
Ma despues di muchoe anja koe el a had su na-
cion glorioso i siendo ya di un edad avanza, el
a cai pa man di un traidor...”
|
|