Your search within this document for 'djentenan,ariba' resulted in 13 matching pages.
1

“...14 Despues di a comete es delito asina horrible, Dios a jama Cain i dici: Oenda Abel bo roeman ta ? Anto Cam a responde : Mi no sa ; mi ta wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i a toema sanger di bo roeman for di bo manoe. Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe. Na lugar di pidi Dios pordon humildemente, Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe grandi pa mi merece pordon. Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a mat. Dios a doena Adam un otro jioe koe jama Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch, koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas bieuw...”
2

“...criar; el a pone paloe pa sa- crificio riba schouder di su jioe, i e mes a carga candela i spada. Ora nan tabata bai, Isaac a bisa su tata: ,,Mi tata. I el a respond: ,,Kiko bo kier, mi jioe? ,,Mira tata, e dici, ,,ata candela i paloe, ma oen- da ta e victima pa sacrificio? Abraham dici: ,,Mi jioe, Dios lo percura pa victima di sacrificio. I toer dos a subi ceroe. 2. Ora nan a jega na e lugar, koe Dios a bi- sa Abraham di bai pa ofrece e sacrificio, Abra- ham a traha un altar, el a pone paloe ariba, el a mara Isaac i el a pon riba paloe como sa- crificio. Es ora ai Isaac a comprende toer cos i el a somet na santa boluntad di Dios. Abraham a cohe cuchioe i a hiza su manoe na laria pa ma- ta su jioe....”
3

“...' V ,7r>jK; Pfc a cai droemi ri- ba un piedra ; den sonj el a mira un trapi, koe SU punta tabata jega te na cieloe. Angelnan a subi i baba i Dios mes tabata riba e trapi di mas ariba. Dios a repeti e pro- mesanan, koe El a jega di haci coe su tatanan Abra- ham i Isaac; Mi ta Senjor, Dios di Abraham, botata, i Dios di Isaac; e tera, koe bo ta droemi ariba, lo Mi doena bo i bo jioenan. Bo descendientenan lo ta manera stof di tera, lo bo plama na Oost i na West, na Noord i na Zuid i den di bo i bo des- cendiente toer nacion di tera lo ta bendiciona . Ora Jacob a spierta, e did jen di respet: Di berdad, Senjor ta na es lugar aki, i mi no a sabi esai'. Jacob a bolter e piedra, koe el a boeta su cabez ariba, el a bacia azeta riba dj i el a jama es lugar Bethel, esta, cas di Dios. Esa a bende su derecho di jioe mayor pa un tajor di papa; mescos tamhe esnan koe ta haci un picar mor- tal la bende nan derecho riba cieloe boenita, pa un deseo maloe di un momento. Larga nos corda semper: Kiko ta...”
4

“...ta pidi bo koe ora lo bo ta feliz atrobe, corda anto riba mi i sea mi protector cerca rey, pe libra rni for di e prison aki; pasobra nan a horta pii for di tera di Hebreonan i cera mi inocente den prison, Despues e panadero mayor a conta su sonjo i dici: Mi tabata carga tres macutoe; den e macutoe di mas ariba tabatin toer sorto di cos dushi i paharanan di cieloe a bin come nan. Josef a responde : E tres macutoe ta tres dia. Despues di tres dia Pharao lo larga horca bo i paharanan di cieloe lo come bo carni. E sonjonan a realiza manera Josef a bisa padilanti. Ma dia e gran mayordomo a haja su libertad, e no tabata corda mas riba Josef. 2. Dos anja despues Pharao mes tabatin dos sonjo koe ningun di su sabir i splicadornan di sonjo por a splica. Es ora ai e gran mayordo- mo a corda riba Josef; el a conta rey loke a pa- se i mes ora rey a doena orde pa saca Josef for di prison i pa trec cerca dj. Es ora rey a conta Josef su sonjo i dici: Mi tabata para na orilja di rioe i siete baca a sali...”
5

“...papia : Mi Senjor, mi ta pidi bo, larga bo sir- bidor papia un palabra coe bo, i no rabia coe bo sirbidor; pasobra despues di Pharao bo ta mi Senjor. E promer bez bo a puntra bo sirbidornan: boso tin un tata un roeman ? I nos a responde bo : Senjor, nos tin un tata bieuw i un roeman mas chikitoe, koe nos tata den su edad altoe a haja, i koe su roeman di tata i di mama a moeri ; e ta nico jioe di su mama, i su tata ta stim masha. Anto bo a bisa na bo sirbidornan ; Trec cerca mi pa mi wowo sosega ariba dj. Nos a responde nos Senjor : E hoben no por bandona SU tata ; si 1e bandon, su tata lo moeri. Ma bo a bisa bo sirbidornan : ,,Si boso roeman chikitoe no bini coe boso, boso lo no mira mi cara mas. Ora nos a bolbe despues cerca bo sirbidor, nos a bisa nos tata toer cos koe nos Senjor a papia. Nos tata a bisa nos despues bai trobe i coempra un poco trigo mas. Ma nos a responde : Nos no por bai; si nos roeman di mas chikitoe bai coe nos, lo nos bai toer huntoe ; sino, nos no ta risca di mira...”
6

“...Senjor a paree n den un mondi toer na candela, sin ta kima. Moises a jega mas acerca p'e reco- noce e milagro koe e ta mira socede. Ma di ri- piente un boz a sali for di e mondi, koe tabata bis: Moises, Moises. El a responde: ,,Ata mi. I e boz a bis: No jega mas acerca, kita bo zapa- toe for di bo pia, pasobra lugar koe bo ta para ariba ta tera santa. Mi ta Dios di bo tata, Dios di Abraham, Dios di Isaac i Dios di Jacob. Moises koe no tabata risca mira Dios a tapa SU cara coe su man, i Senjor a sigui papia; ,,Mi a mira afliccion di mi pueblo na Egipto, i Mi ta bini pa manda bo na Pharao pa saca mi pueblo, jioenan di Israel, for di Egipto. Moises a escusa su mes, pasobra e tabatin mie- doe pa e bon resultado i dici: ,,Ta ken mi ta, pa bai cerca Pharao, i pa saca jioenan di Isral lor di Egipto? Anto Dios a bis: ,,Lo Mi ta coe bo. Dios a doen es ora poder pa haci milagro. Es oia ai Moises a bai Egipto i pa poder di Dios el a bai coe su roeman Aaron huntoe coe ne. Nan toer dos a bai cerca rey...”
7

“...3. Na nomber di Dios Moises a doena Israli- tanan orde pa mata un lamtji. Coe sanger di e lamtji nan mester a moeha kozijn di porta i drem- pi di ariba di nan cas. Pasobra su siguiente ano- chi Senjor lo pasa den Egipto i mata toer jioe promer nac; ma lo El no drenta e casnan, hun- ta coe sanger di lamtji di sacrificio. Nan no por a kibra wesoe di es lamtji, mester a as na candela i com coe pam sin zuurdeeg; na ora di cena nan mester para cla pa biaha, coe baston den nan manoe, pasobra Moises dici; ta Pascu (esta: pasashi di Senjor). Mientra Isralitanan a celebra nan promer fies- ta di Pascu den silencio profundo, tabatin un jo- ramentoe spantoso den Egipto. Miles bende a moeri den un momento es anochi ai; den cada cas, tantoe den palacio di rey como den cas di mas pober, tabatin un morto....”
8

“...lo a ha- ti -Josii; am eneinigoeuan no ]>ov a resisti na ovacion di Moises i ]>a sn oracion an honibev ,>oI tabata mas fnerte koe toer. Manna, ta un imagen di Sa.ntisiino Saeramentou di altar. XXII. I. Doenamentoe di ley riba ceroe di Sinai. 2. Bic di Oro. 3. Tabernaculo. 1. Cuarenta i siete dia despues koe Israelita- nan a sail for di Eipto, nan a jega ceroe di Si- nai'. Aki Dios a manda pa henter pueblo prepare i santifike dos dia pa ricibi su santa Ley. Di tercer dia un nubia pretoe a baba ariba e ceroe. For di es nubia boz a grita terribel i toer banda lampara a corta aire; sonido di trompet a sona spantoso den orea di Hebreonan. I toer a jega temblando na pia di ceroe, koe tabata toer na candela; den es lamar di candela Dios a ba- ba coe miles Angel....”
9

“...di Cristoe ta sinja ain- da na toer cristian i koe Hudioenan tin tamb den nan ley te dia di awe. 2. Moises a scirbi le}' dibino den un boeki, el a traha un altar na pia di ceroe i el a ofrece un sacrificio na Dios. El a jama es boeki ai Boeki di Aliansa i el a leze pa pueblo tende. I henter pueblo a responde : Toer es koe Dios a manda, nos kier haci. Es ora Moises a subi ceroe i a keda ai cuarenta dia i cuarenta anochi. Despues Dios a doene dos tabla di piedra, coe diez man- damientoe scirbi ariba. Pueblo di Isral koe a ricibi asina tantoe bene-...”
10

“...priminti Ca- naan, fuera Josu i Caleb. E diez spionnan, koe a haci pueblo lamanta, a keda morto di ripiente Camilla nan tabata. 2. No muchoe tern despues tres Levita, esta tres bomber di staca di Levi, coe 250 rebelde a lamanta contra Aloises i Aaron. Nan tambe a pre- tende di ta sacerdote. Ma tera a abri bao di nan i a guli e tres levitanan i un candela a bini for di cieloe i a mata e otro 250 rebelde- nan. Despues Moises a toema 12 bara koe tabatin nomber di cada un dj diez dos stacanan scirbt ariba. Ailron tambe a doena su baston. Aloises a pone e 13 bastonnan dilanti di Alianza. I ata, su manece baston di Aiiron a florece i a doena fruta; e otro bastonnan a keda morto. Asina Dios a moenstra na ken- ter pueblo, koe E mes a scohe Ailron pa g'ran sacerdote. 3. Alg-un tern despues pueblo a bolbe murmu- ra, pasobra e no tabatin awa. I Senjor a bisa Moises: Toema bo bara i reu- ni pueblo, bo i bo roeman Ailron i papia coe nan riba baranca i lo e doena awa. Moises a cobe su bara, el a dal dos...”
11

“...siete anja, riba fiesta di Taber- naculo, nan mester a leze pa pueblo tende. Despues Moises a subi ceroe di Nebo, oenda Dios a larg'd inira tera priminti; riba es ceroe el a moeri na edad di 120 anja; henter pueblo a jo- re 30 dia largoe. 2. Despues koe es 30 dia di luto a pasa, jioe- nan di Israel a sali bao di mando di Josue pa ocupa tera priminti. Ora nan a jega na cantoe di rioe Jordaan, sacerdotenan a pasa padilanti coe Area di Alianza. Conforme nan pia a toca awa, awa koe tabata bini di ariba, a keda para i e otro a...”
12

“...ta confia riha Dios ta para riba mi tera firine. .\Itidiaintanan a confia riba nan numero granJi i riba nan arina; ma Gedeon a confia riba Dios i Dios a jud Pa Dios fa mes facil pa doena auxilio coe poco o coe hopi bende. Fesai larga nos pone semper nos confi- ranza riba Dios. XXVI. I. Heli i SU jioenan. 2. Samuel. Heli tabata huez i gran-sacerdote di Isral i ta- batin dos jioe, Ofni i Fines, ocupa den ministerio di tabernaculo. No contentoe coe e partida di sacrificie koe nan tabatin derecho ariba, nan tabata cohe pa nan mes di mehor partida di sacrificionan koe pueblo tabata ofrece na Dios; pesai hendenan a stop di haci sacrificio na Senjor. Heli tabata anciano i conociendo mal con- ducta di su jioenan e no a corrigi nan, manera mester. Pesai e jioenan a sigui doena muchoe escandalo. Senjor indigna contra Heli a anunci pa boca di un profeta e castigoenan grandi koe lE manda riba dj i su jioenan. 2. Na tem koe Heli tabata gran-sacerdote Sa- mul a nace. Su majornan a priminti pa consa- gr...”
13

“...su subditonan di no bai Herusalem pa ofrece sacrificio na Dios den Tempel di Huda, ma di keda na nan mes tera di Isral pa ofrece sacrificio na Dios. Pesai el a larga traha dos bice di oro : un na noord i otro na zuid di su reino pa reuni pueblo rondo di nan. Un dia mientra Jeroboam mes tabata ofrece sacrificio na es bicnan di oro, un profeta a bini cerca dj. Es profeta a pronostikc koe lo bini un rey di Huda koe lo mata sacerdotenan di dios lalsoe riba e mes altar oenda awor nan ta pone censia ariba. E profecia a had rey rabia terribel; el a saca man na e profeta i a grita : Coh. Ma na e mes momento su braza a bira stijf i e altar a plama for di otro. Es ora ai Jeroboam a suplica profeta pe pidi Dios p e. Profeta a haci esai i rey a bolbe haja su salud. Ma rey no a mendra su bida. Asina hopi bez Dios a manda su pio- fetanan pa spierta nan pa sigui berdadero culto. Es profetanan aki tabata bomber koe Dios a jena coe su spiritu, comunicando nan cosnan scondi i tambe cos futura, manifestando...”