Your search within this document for 'bida,privá,trabou' resulted in 28 matching pages.
 
1

“...tira toer den fierno. Diabelnan tin masha odio contra Dios i nan ta codicia hende. Nan no por haci nada, si Dios kier stroba nan; ma Dios ta permiti pa nan tenta hende. Ma tentacion no ta picar ; te ora koe nos consenti den tentacion nos ta haci maloe. Ma si nos ta resisti na tentacion, Angelnan ta juda nos pa nos haja un lugar mas altoe den cieloe. '* Bon Angelnan, koe awor ta completamente feliz den Dios, tin un stimacion grand! pa Dios i pa hende. Nan no ta desea nada sino pa nos gana pa un bida birtuosa lugarnan den cieloe, koe diabelnan a perde pa nan picar. Dios a doena cada hende un Angel pa ward ; es Angel jama : Angel-Wardador. Di din i aiinchi nos Angel-Wnrdndov ta cerea nos. Pesai semper nos mester tin eaidao, di no had nada, ni papia un palabra koe lo disgust....”
2

“...i mi a come. I Senjor a bisa na e muher : Pakiko bo a haci esai ? i e dici: E colebra a ganja mi i mi a come. Anto Senjor a bisa colebra : Pasobra bo a haci esai, bo ta maldiciona denter di toer animal riba tera; lo bo lastra riba bo barica, i lo bo come tera toer dia di bo bida. Lo Mi pone enemistad denter di bo i muher; 1e machica bo cabez. E muher di kende Dios ta papia aki, ta San- tisirna Birgen Maria, koe cuater mil anja despues a bira Mama di Hesus, Salbador di mundoe. Despues Dios a bisa Eva: ,,Lo Mi aumenta bo dolornan mas tantoe, i lo bo ta bao di poder di bo man. I na Adam Dios a bisa : Tera sea maldiciona pa bo causa ; lo bo come di bo trabao toer dia di bo bida. Den sodor di bo frenta lo bo come bo pam, te dia lo bo bira tera trobe, di cual bo ta traha ; pasobra stof bo ta, i lo bo bolbe trobe den stof. Anto Dios a saca Adam i Eva for di e hoffi boe- nita, i a pone un angel coe spada di candela na porta di paraiso, i nan a perde nan inocencia i nan santidad; nan curpa a bira...”
3

“...; mi ta wardador di mi roeman anto ? I Dios a bisa Cam: Kiko bo a haci ? Boz di sanger di bo roeman ta sclama benganza na Mi; pesai lo bo ta maldiciona riba tera, koe a abri su boca i a toema sanger di bo roeman for di bo manoe. Ora lo bo traha, tera lo no doena bo su Iruta, i como bagamundo i huidor lo bo ta ariba mundoe. Na lugar di pidi Dios pordon humildemente, Cam a desespera i a sclama : Mi picar ta muchoe grandi pa mi merece pordon. Es ora ai Cam a hui i leuw di Adam i Eva el a biba un bida desgraciada. Semper el tabatin miedoe i el tabata kere, koe toer bende kier a mat. Dios a doena Adam un otro jioe koe jama Seth, na lugar di Abel; su descendientenan tambe tabata birtuoso i pesai nan tabata jama nan jioenan di Dios.. En particular por menta Henoch, koe Dios a kita biboe lor di tera i Methnsalem koe a biba 969 anja. Methusalem ta bende di mas bieuw, koe tabatin na mundoe. Adam a biba 930 anja. Descendientenan di Cain tabata maloe i nan tabata carga nomber di jioenan di hende. Ora...”
4

“...koe el a doena na un criar pa dre- ch, mientras el a presenta nan lechi i manteca. Promer koe nan kier a sigui bai mas aleuw, un di nan a priminti Abraham, koe su muher lo pari un jioe homber. Ora el a companja nan un bon pida camina pa bai Sodoma, e di mas principal dj tres stranjero, jama Senjor, a revel, koe Sodorna i teranan rondo di dj lo ta destrui' pa motiboe di nan picar. Abraham a pidi Senjor pordon pa habitantenan di Sodoma i dici: Si tin 50 hende hustoe den e ciudad, lo nan perde nan bida huntoe coe e otro- nan i lo Bo no spaar e lugar-ai pa motiboe di e cincuenta hustoe? I Dios a responde, koe 1E spaar e ciudad, si tin 50 hende hustoe numd. Ma Abraham tabata terne, koe lo no tin cincuenta hende hustoe den e ciudad^ i el abolbebisa: ,,Si tin cin- coe hende hustoe menos koe cincuenta, anto lo Bo destrui henter ciudad? I Senjor a responde: ,,Si Mi haia 45 hende hustoe ai, lo Mi no destrui e ciudad. Ma Abraham, jen di confianza riba bondad di Dios, a sigui baha; di 45 na 40, di 40...”
5

“...yor ; ma haci manera bo a manda mi; lamanta, sinta i come di es koe mi a cohe, pa bo alma bendiciona mi. Isaac a responde: Bini cerca mi pa mi foela bo, mi iioe. E cueroe di cabritoe a hinca Isaac den error, pasobra Esa su cueroe tabata jen di cabei. El a kere koe ta Esa tabata su dilanti i el a doen su bendicion. Ora Esa a jega cas i koe el a tende com Ja- cob a horta su bendicion paternal, el a coeminza jora amargamente i el a resolve di mata Jacob, asina su tata moeri. Rebecca, temiendo pa bida di su jioe stima Jacob, dici coene; Mira, bo roeman Esa ta menaza bo pa mata; bai anto cerca mi roeman Laban na Haran i keda biba aja algun dia, te ora rabia di bo roeman a baba. Jacob a toema despedida di su mayor, i el a bai Mesopotamia. Un anochi koe Jacob tabata cansa di camina, el...”
6

“...bira bon hende. El a papia severamen- te coe nan i a puntra nan. Di oenda boso ta bi- ni? Su roemannan a respond: ,,Di tera di Ca- naan pa coempra coeminda necesario. Josef a bolbe bisa: ,,Boso ta spion. Masha spanta e roe- mannan a responde: ,,No Senjor, bo sirbidornan a bin coempra trigo. Nos toer ta jioe di e mes un tata koe ta biba na Canaan. Nos tabata diez dos roeman, e di mas chikitoe a keda cerca nos tata, e otro a moeri. Ki legria pa Josef di tende, koe su tata i Ben- jamin tabata na bida ainda. El a bisa nan: ,,Lo mi mira si boso ta papia berdad i el a cera nan toer den prison. Tres dia despues el a larga saca nan atrobe...”
7

“...di legria. Josef a pap;a su roemanuan maloe coo bon. El a had auto caba Joke Mesas a. sinja hende despues: Had bon na esnan koe tin odio contra boso. XVII. I. Jacob na Egipto 2. Su raorto 1. Josef a larga su roemannan bai i a doena nan regalo masha precioso. El a manda nan trece nan tata bieuw i toer su posesionnan na Egipto. Ora su roemannan a jega cerca nan tata, nan a sclama: Josef bo jioe ta na bida; i e mes ta reina riba toer tera di Egipto. Promer ora Jacob no por a kere, ma ora su jioenan a cont toer cos i koe el a mira regalonan ricoe, el a grita: Basta pa mi; mi jioe Josef ta na bida ainda; lo mi bai i lo mi mir promer mi moeri. Jacob i toer su familia a bai Egipto. Josef a bai contra su tata. Asina el a mira su tata, el a boela sali for di wagen. El a cohe su tata braza i a jora di legria. Jacob dici: Awor lo mi moeri toer sosega, pa- sobra mi a mira bo cara atrobe. Pharao a participa den legria di Josef i a doena na su tata i su roemannan e pueblecito Gessen, koe ta parti di mas...”
8

“... manera nan a pidi, ma el a consola nan tambe coe palabra dushi i tej na su morto el a trata nan coe benevo- lencia paternal. Josef a biba 54 anja mas despues di morto di su tata. Ora el a sinti su ora jega, el a profetiza su roemannan, koe un dia Dios lo hiba Hudioenan trobe na tera di Canaan, i el a manda nan di cohe su wesoenan i dera nan ai. Josef a moeri na edad di 110 anja. fosef tabata un figura, di nos Redentor, tantoe den su gloria como den su sufrimentoe. Su roemannan a codici pa su bida birtuosa i a bende pa 20 placa di plata. Un pagano Putilar a conden inocente i a larga cere na prison. Despues el a sail for di prioon i nan a colm coe honor i dignidad....”
9

“...desjrracianan, el a lamanta para i di tristeza el a kibra su bistir, ma el no a murmura, ni keha. El a cai coe su cara na sue- la i dici: Sen/or a doena, Senjor a toema, ben- diciond sea iiombev di Senjor.'' Ora satanas a mira koe Job a keda fiel na Dios, no obstante toer e martirio, e kier a herid per- sonalmente. El a doen un enfermedad terribel. Toer SU curpa, di cabez t na pia, tabata cu- bn' coe herida. Toerhende a hui for di dj; hasta SU muher mes, na lug-ar di consol, a boton di dj, haciendo su bida mas amarg'o; ma Job a bi- s; ,,Si nos a ricibi cos bon for di manoe di Dios, pakiko lo nos no ricibi maloe tambe ?...”
10

“...Job a haj obliga di bai biba riba un monton di cos sushi. A bini tambe tres amigo di Job pa console den sufrimentoe; ma ora nan a mira su miseria, nan no a papia ni un palabra. Porfin ora Job a coe- minza papia di su sufrimentoe, nan a tira na su cara, koe esai ta un castigoe di su picarnan di antes, ma Job a moenstra nan koe muchoe bez bon hende mester sufri hopi den es bida aki, mientra mal hende ta goza hopi bez di prosperidad. Dios mes a castiga e tres amigoenan, ma Job a pidi Dios pa nan i Dios a pordona nan nan falta. Portin Dios tabatin piedad di su sirbidor; El a doena Job su salud, el a redobla e rikezanan perdt i a doen un familia numerosa. Es patriarca santoe aki a jega na 110 anja. El a mira su nietoenan te na cuarto generacion i el a moeri contentoe....”
11

“...basha abac i Samson moeriendo a mata mas tantoe Filistonan koe el a mata den henter su bida. Hendia koe ta confia riha Dios ta para riba mi tera firine. .\Itidiaintanan a confia riba nan numero granJi i riba nan arina; ma Gedeon a confia riba Dios i Dios a jud Pa Dios fa mes facil pa doena auxilio coe poco o coe hopi bende. Fesai larga nos pone semper nos confi- ranza riba Dios. XXVI. I. Heli i SU jioenan. 2. Samuel. Heli tabata huez i gran-sacerdote di Isral i ta- batin dos jioe, Ofni i Fines, ocupa den ministerio di tabernaculo. No contentoe coe e partida di sacrificie koe nan tabatin derecho ariba, nan tabata cohe pa nan mes di mehor partida di sacrificionan koe pueblo tabata ofrece na Dios; pesai hendenan a stop di haci sacrificio na Senjor. Heli tabata anciano i conociendo mal con- ducta di su jioenan e no a corrigi nan, manera mester. Pesai e jioenan a sigui doena muchoe escandalo. Senjor indigna contra Heli a anunci pa boca di un profeta e castigoenan grandi koe lE manda riba dj...”
12

“...bini den ehrcito di enemigoenan i a bati nan completamente, koe ni dos homber a fica para cerca otro. Un dia Samuel a bisa Saiil pe bai na un ceroe i warda siete dia aja, pasobra di siete dia Samuel mes lo bini pa ofrece sacrificio na Dios ; ma Saiil, mirando koe di siete dia Samuel no a bini, e mes a coeminza ofrece sacrificio. Un otro dia pa orde di Dios, Saiil mester a caba coe Amalecitanan. E mester a caba hentera- mente coe es pueblo, i no spaar ningun hende, ni nada di nan ; ma el a spaar bida di rey i el a warda di mehor bestianan i hopi prenda precioso. Dios a larga Samul corrigi Saiil pa es faltanan, ma el a disculpe, diciendo, koe el a cohe toer cos di mehor pa ofrece nan na Dios como un sacrificio. Es ora Samul a bise ; Obediencia ta mehor koe sacrificio. Na un otro, mas mehor koe bo, Senjor lo doena reino di Isral....”
13

“...Nathan a _ moenstra rey su piearnan grandi, David a reeonoee su falta i a pidi Dios P3!^ pordon mes ora, no eoe un eontrieion fingido, ma di henter su eoerazon, i ||i|i||i;!;||jij Dios a pordone mes ora; ma sin embargo durante su bida el a hanja mas- dtsgracia i pena di ^ sufri eomo peniteneia di su piearnan. '2. David tabatin un jioe, jama Absalon, koe a eaus tristeza di mas grandi. Codieioso riba poder di su tata eomo rey di Isral, el a lamanta eon- tra su tata David, i a manda un parti di pueblo aelam pa rey. David eoe su sirbidornan fiel mes- ter a hui for di Herusalem i pasa Jordan. El a drama lagrima ardiente riba bida maloe di su jioe. Entretanto Absalon a reuni un ehreito grandi. David a manda su ehreito eontra e jioe rebelde, i a pidi toer hende pa salba bida di su jioe. Den un mondi grandi batalja a eoeminza denter ehreito di Absalon i di David. Absalon a perde i e sol a hui riba un mula. Di golpi el a sinti, koe su eabeinan a pega den un paloe i e mula a...”
14

“...conseho di su tata. El a consagra su mes coe henter su pueblo na Dios. Den anochi Dios a paree n i dici: Pidi Mi toer cos koe bo ta desea. Salomon a contesta : Senjor Dios, Bo a larga bo sirbidor reina na lugar di mi tata David ; mi ta un hoben chikitoe ainda ; pesai doena bo sirbidor un coerazon docil, sabi- duria i inteligencia pa mi huzga bo pueblo i dis- tingui bon for di maloe. Dios a gusta masM e suplica humilde i El a bisa Salomon : Pasobra bo a pidi tal cos i bo no a pidi un bida largoe, ni rikeza, ni bida di bo enemigoenan, ma bo a pidi Mi sabiduria pa bo huzga bon, ata. Mi ta doena bo es koe bo a pidi i Mi ta doena bo tantoe sabiduria i inteligencia, koe ningun otro a haja, i koe despues lo no tin su igual. Ma es koe bo no a pidi tambe Mi ta doena bo : esta, rikeza i gloria, asina koe ningun otro rey antes ni despues lo ta igual na bo. Rikeza, sabiduria i poder koe Dios a doena na Salomon tabata grandi; su number a bira clebre na toer parti, i masha stranjero a bin bishite. 2. Den...”
15

“...tabata ofrece sacrificio na es bicnan di oro, un profeta a bini cerca dj. Es profeta a pronostikc koe lo bini un rey di Huda koe lo mata sacerdotenan di dios lalsoe riba e mes altar oenda awor nan ta pone censia ariba. E profecia a had rey rabia terribel; el a saca man na e profeta i a grita : Coh. Ma na e mes momento su braza a bira stijf i e altar a plama for di otro. Es ora ai Jeroboam a suplica profeta pe pidi Dios p e. Profeta a haci esai i rey a bolbe haja su salud. Ma rey no a mendra su bida. Asina hopi bez Dios a manda su pio- fetanan pa spierta nan pa sigui berdadero culto. Es profetanan aki tabata bomber koe Dios a jena coe su spiritu, comunicando nan cosnan scondi i tambe cos futura, manifestando su bolun- tad pa nan boca; tal profetanan tabata Elias, Eliso i hopi otro. Nan tabata biba sol i separa for di otro hendenan, den pobreza i penitencia ; nan mester a spierta rey i pueblo pa nan cumpli coe ley di Dios i lamanta nan pa haci penitencia i bolbe na camina di birtud....”
16

“...^,No terne; pasobra e harinja den e barril i e azeta den boetishi lo no bira mas poco, te ora Senjor lo manda awaceroe. I asina a socede. E barril no a bira bashi' i e azeta no a bira mas poco, casi tres anja largoe. I ora jioe bomber di es biuda a moeri, profeta a pidi Dios i el a resucito e jioe. Hen profeta, Hlias iios ta, rnira, koe Dios ta. jnoteha SU sirhidornan. E! ta waak i-U)a nan bida i E sa juda, nat! den toer peli^ro XXXIII. I. Sacrificio di Elias. 3. Naboth. 3. Morto di Acab i Jezabel 3. Elias a subi na cieloe. E secura a dura tres anja i tres luna, ora Elias a bini cerca Acab pa moenstre i henter pueblo, koe no e dios falsoe Baal, ma Jehova ta e ber- dadero Dios biboe. Mi sol a keda como profeta di Jehova: profe- tanan di Baal ta 450; larga nan trece dos bu pa mi, larga nan mata un pa nan, corta na pida i pone riba paloe, ma sin pone candela abao; i lo mi haci mescos. Invoca boso diosnan anto i lo mi invoca nomber di mi Dios; i e Dios koe ta con- testa coe candela, esai lo...”
17

“...450 pro feta falsoe i Dios a manda un awaceroe abundante pa e pue- blo combertf. 2. Algun anja despues Acab i su muher impia Jezabel a comete un crimen abominabel. Nabot tabatin un boenita hoffi di druif Acab tabata kier e hoffi pe traha di dj un hoffi di ber- dura ; ma Nabot no kier a bende ni trok. Awor Jezabel a larga acusa Nabot falsamente koe el a blasfema Dios i rey. Nan a condena Nabot na morto, i nan a piedr. Awor Jezabel a bisa rey : Toema posesion di e hoffi di Nabot, pasobra no ta na bida mas, ma el a moeri. Ora Acab a bai pe toema e hoffi, Elias a sali contr i e dici coen: Asina Senjor a papia: Na e lugar-aki camina cachornan a bebe sanger di Nabot, lo nan lembe bo sanger tambe, i lo nan come Jezabel su carni den e hoffi. 3. Tres anja despues rey a sali atrobe pe bai...”
18

“...pe. Anochi ora Gizi a jega cas, Eliseo a puntre: ^^Oenda bo a sali ? E gan- jador a conteste: ,,Bo sirbidor no a bai ningun camina. Eliseo a bis: Awor bo tin plata i pan- ja; ma lepra di Nailman tambe lo bo hanja. Mes ora e desgraciado a hanja lepra. Un dia proleta a resucita jioe di un muher, koe a hacie masha fabor. Hasta despues di su morto Dios kier a glorifica su sirbidor, pasobra un dia koe nan a dera un morto den graf dj profeta, asina e morto a topa coe wesoe di Eliseo, el a bolbe hanja bida i el a lamanta. 3. Mas menos e tempoe ai tabata biba un profeta jama Jonas. Como pueblo di Niniv a co- mete masha delito, Senjor a manda proleta Jonas bai predica penitencia na es ciudad. Ma e pro- feta tabatin miedoe koe lo nan mat, i el no a obedece, ma el kier a bai un otro tera. El a fleta un barcoe na Joppe i el a sali pa Farro di Cilicia. Senjor a manda un bientoe masha fuerte riba lamar, i a lamanta un tempestad asina furioso, koe e barcoe a bira di un banda na otro; i ma- rineronan tabata...”
19

“...mashil birtuoso jama Tobias. Den es tempoe ai el a doena prueba di su birtud grandi. E tabata fiel na ley dibina i menos infeliz koe e otronan, pa- sobra Senjor a haci koe rey di Asiria tabata kier e masha bon. El a bishita pueblonan, a consola su roemannan catiboe, spiertando nan di keda den camina di birtud. El a parti toer su bien pa esnan, koe ta- bata den necesidad, doenando coeminda na nan koe tabatin hamber, judando esnan koe tabatin talta di panja, derando mortonan na riscoe di su mes bida. I ora el a tende koe morto di un otro Isra- lita no tabata dera ainda, el tabata keda hasta sin come p bai cohe e morto na scondir, war- de den SU cas, pa doen un deramentoe piadoso, sin koe nan sabi. Un dia koe el a dera un Isralita, el a jega...”
20

“...i a haci ciego. Dios a permit! tal desgracia cai riba su sirbi- dor pa un berdadero ehempel di penitencia digno di ta imita. Tobias a wanta su ciegedad coe asi- na tantoe paciencia, koe harnas a sali algun ke- ho for di su boca; su zelo pa gloria di Dios no a mengua tampoco; ma alcontrario, semper e ta- bata soemetido na Boluntad Dibina. Creyendo koe fin di su bida tabata acerca, el a jama su jioe Tobi'as cerca dj i el a doen conse- honan sabi' i afectuoso. Mi jioe, scucha botata i wardasu palabranan den bocoerazon. Ora Dios lo a toema mi alma, lo bo dera mi curpa. Lo bo honra bo mama toer dia di bo bida. Tantem koe bo ta na bida, tene Dios di- lanti bo bista; haci limosna for di loke bo tin; si bo tin hopi, doena hopi; si bo tin poco, parti tam- be coe gustoe for di e poco koe bo tin. Warda bo di consenti den picar i keda tiel na Dios su mandamientoenan. Busca semper conseho cerca hende sabf. Tobias a priminti su tata koe 1e sigui SU consehonan te dia 1e moeri. Ma Dios, koe tabatin muchoe...”