|
|
|
Your search within this document for 'Slep,baba' resulted in twelve matching pages.
|
| 1 |
 |
“...cabritoe a hinca Isaac den
error, pasobra Esa su cueroe tabata jen di cabei.
El a kere koe ta Esa tabata su dilanti i el
a doen su bendicion.
Ora Esa a jega cas i koe el a tende com Ja-
cob a horta su bendicion paternal, el a coeminza
jora amargamente i el a resolve di mata Jacob,
asina su tata moeri.
Rebecca, temiendo pa bida di su jioe stima Jacob,
dici coene; Mira, bo roeman Esa ta menaza bo
pa mata; bai anto cerca mi roeman Laban na
Haran i keda biba aja algun dia, te ora rabia di
bo roeman a baba.
Jacob a toema despedida di su mayor, i el a bai
Mesopotamia.
Un anochi koe Jacob tabata cansa di camina, el...”
|
|
| 2 |
 |
“...' V ,7r>jK;
Pfc
a cai droemi ri-
ba un piedra ;
den sonj el a
mira un trapi,
koe SU punta
tabata jega te
na cieloe.
Angelnan a
subi i baba i
Dios mes tabata
riba e trapi di
mas ariba. Dios
a repeti e pro-
mesanan, koe El a jega di haci coe su tatanan Abra-
ham i Isaac; Mi ta Senjor, Dios di Abraham, botata,
i Dios di Isaac; e tera, koe bo ta droemi ariba, lo
Mi doena bo i bo jioenan. Bo descendientenan lo
ta manera stof di tera, lo bo plama na Oost i na
West, na Noord i na Zuid i den di bo i bo des-
cendiente toer nacion di tera lo ta bendiciona .
Ora Jacob a spierta, e did jen di respet: Di
berdad, Senjor ta na es lugar aki, i mi no a sabi
esai'. Jacob a bolter e piedra, koe el a boeta su
cabez ariba, el a bacia azeta riba dj i el a jama
es lugar Bethel, esta, cas di Dios.
Esa a bende su derecho di jioe mayor pa un tajor
di papa; mescos tamhe esnan koe ta haci un picar mor-
tal la bende nan derecho riba cieloe boenita, pa un deseo
maloe di un momento. Larga nos corda semper: Kiko
ta...”
|
|
| 3 |
 |
“...Asina Jacob a mir, Jacob a baba su cabez siete
bez te na suela.
Esau, calma pa es hechoe di Jacob, a jega
cerca dj, el a braze i el a zoentje jorando di
sintimentoe. El a nenga e regalonan tambe, di-
ciendo : Mi roeman, mi mes tin hopi, keda coe
bo propiedad.
Ma Jacob a sigui persisti asina tantoe, te porlin
Esa a acepta e regalonan.
Jacob a drenta su patria Jen di rikeza i ben-
dicion ; el a braza su tata anciano Isaac, koe a
biba 13 anja ainda despues di regreso di Jacob.
El a moeri na edad di 180 anja i su dos jioe
Eza i Jacob a der.
.hicoh den toev sii peiui a toema su refugio cerca Dios.
Koe nos coestumhra di had esai tainbe den toer peligro
di alma i di curjm.
XIII.
I. Jioenan di Jacob. 2. Roemanuau di Jozef ta bend.
1. Jacob tabatin 12 jioe bomber. E mayor
jama Ruben, e di mas cbikitoe Benjamin i mayor
di Benjamin Josef.
Josef tabatin 16 anja i e tabata warda bestia
buntoe coe su roemannan. E tabata un masbd
bon mucba, pesai su tata a doen boenita bistir
di diferente color. Pes motiboe...”
|
|
| 4 |
 |
“...Josef a conta nan. El a bisa nan, koe den su
sonjo a figure, koe el i su roemannan tabata
mara maishi na coenucoe i koe su boshi a keda
para net i koe boshinan di su roemannan a baba
nan cabez pa su boshi te na suela.
Den un otro sonjo el a mira solo, luna i diez
strea tabata ador.' Es ora ai su roemannan a
grita: ,,Lo bo ta nos rey ? lo nos para bao
di bo mando ?
Porfin odio dj roemannan a crece asina tantoe,
koe nan a resolve pa mata Josef.
2. Un dia Jacob a manda Josef na coenucoe,
camina su roemannan tabata warda bestia, pe trece
noticia com nan a pasa. Su roemannan a mir
di aleuw i nan a bisa otro : Mira nos sonjador
ta bini: bam, larga nos mat i tire den e poz :
i lo nos bisa : un bestia feroso a mat, i anto
lo nos mira, Ri probecho su sonjonan a doen.
Ma Ruben a trata pa kita e idea atroz for di nan
cabez i dici: No mat, no drama su sanger;
ma tir den e poz ai koe ta den mondi i boso
man lo keda sin mancha. Ruben tabatin idea
di saca Josef despues for di es poz pa mand trobe
cerca...”
|
|
| 5 |
 |
“...Conforme e roemannan a jega Egipto, Josef a
larga drecha un comementoe pa nan. Un mayor-
domo a hiba nan palacio i Simeon a bolbe bini
cerca nan. Ora Josef a drenta, nan a baba nan
cabez pe i a ofrece nan regalo. El a papia ma-
shd amistoso coe nan i dici:
,,Boso tata bieuw, koe boso a papia didj.eta
bon di salud? E ta na biba ainda? I mirando
Benjamin, Josef dici: Esaki ta boso roeman chi-
kitoe, koe boso a papia coe mi didj? I papian-
do coe Benjamin, el a bisa : Mi jioe, koe Dios
tene misericordia coe bo. El no por a papia
ni un palabra mas ; su coerazon tabata jen. El
a sali for di sala i a jora ; un rato atras el a bolbe
bini.
El a moenstra Benjamin mas honor koe su
roemannan. Nan a ripara esai, ma nan no a
bira codishi.
Nan toer a come i bebe, i tabata contentoe.
Despues di comementoe, Josef a larga e mayor-
domo jena nan sacoe coe trigo, huntoe coe nan
placa, koe nan a paga. El a mand pa sconde
SU beker di plata den sacoe di Benjamin.
Su manece nan a bai.
Apena e roemannan tabata...”
|
|
| 6 |
 |
“...a responde : ^,Boso sabi koe mi esposa a doena
mi dos jioe bomber. Un a bai i boso a bisa: uri
bestia feroz a mat; i te ainda e no a bolbe.
Si boso hiba awor esaki tambe i cualkier desgra-
cia companj na camina, anto coe duele boso lo
larga mi cabei blancoe baba den graf. Si awor
mi bolbe cerca nos tata sin e mucba, sigur 1e
moeri di tristeza, pasobra su alma ta mucboe
pega ne. Mi a keda responsable pa e mucba ;
pesai mi ta keda bo catiboe, ma larga e mucba
bolbe coe su roemannan.
2. Es ora ai Josef no por a resist! mas ; el a
coeminza jora i did: ,,Mi ta Josef, mi tata ta
na biba ainda ? Su roemannan a spanta masba,
ma Josef a papia carinjosamente coe nan i dici:
Jega acerca ; pa boso salbacion Dios a manda
mi, promer koe boso, na Egipto, pasobra tin cincoe
anja mas di bamber....”
|
|
| 7 |
 |
“...manda Josue coe un ehrcito
riba nan. E mes a alza su braza i a reza hun-
toe coe Aaron riba ceroe. Ora Moises tabata lar-
ga su mannan baba, su eneraigoenan a vence;
ma asina el alza nan, victoria tabata na banda
di Israelitanan. Pesai dos bomber a sostene bra-
za di Moises, te ora Josue a bati enemigoe com-
pletamente.
Si Moises lo no h reza, sii eneini^oenaii signr lo a ha-
ti -Josii; am eneinigoeuan no ]>ov a resisti na ovacion
di Moises i ]>a sn oracion an honibev ,>oI tabata mas
fnerte koe toer.
Manna, ta un imagen di Sa.ntisiino Saeramentou di altar.
XXII.
I. Doenamentoe di ley riba ceroe di Sinai.
2. Bic di Oro. 3. Tabernaculo.
1. Cuarenta i siete dia despues koe Israelita-
nan a sail for di Eipto, nan a jega ceroe di Si-
nai'. Aki Dios a manda pa henter pueblo prepare
i santifike dos dia pa ricibi su santa Ley.
Di tercer dia un nubia pretoe a baba ariba e
ceroe. For di es nubia boz a grita terribel i toer
banda lampara a corta aire; sonido di trompet a
sona spantoso den orea di Hebreonan...”
|
|
| 8 |
 |
“...ficio di Dios, a doena un ehempel lamentabel di
inconstancia i di infieldad.
Moises tardando tantoe riba ceroe, pueblo a ke-
re koe nan lo no mir mas. Nan a bai cerca
Aiiron i dici coe n: ,,Traha pa nos diosnan, koe
por bai nos dilanti, pasobra nos no sabi kiko a
socede coe Moises. Pa miedoe Ailron a consenti.
Es ora ai Dios a bisa Moises: ,,Bai, baba (for
d ceroe,) bo pueblo koe Mi a saca lor di Egipto a
peca. Nan a traha un bic di oro i nan a adore.
Larga Mi, pa Mi rabia cai i'iba nan. Lo Mi des-
trui nan i lo Mi haci bo cabez di un pueblo mas
grandi. Ma Moises a reza pa su pueblo i dici:
Senjor, pakiko Bo ira mester lamanta contra bo
pueblo.^ ai, larga placa Bo ira i pordona malicia
di Bo pueblo.
1 Dios a scucha oracion di Moises, ma El a
manda di mata toer koe a sigui haci idolatria....”
|
|
| 9 |
 |
“...60
I bti; !|i4 M
... |:l||i!'l.
MiWi
iiii
...
''li! !;
IIIIHIIIIIIWIIII
tenece n tabata drecha, un nubia milagrosa a
baba riba tent santoe, i mahestad di Dios ajen;
i for di es momento e nubia a keda riba taber-
naculo.
Pa orde di Dios Moises a hunta su roeman
Aaron pa gran sacerdote i su jioenan pa sacer-
dote; el a consagra henter tribu di Levi tambe
na sirbishi di Dios.
Smitimrio di Hudioenan tab fit,h un ima<>vn di nos mi-
suiiciu. Santoe di Snntoenan ta nos taherndculo, oeiida
HesiH ines ta presente den Snntisiino Siicraniento di Al-
tar. Santoe di Hudioe tfi nos presbiterio 6 e Ingar
denter trapi di altar i mesa di Santa Comunion. Vestl-
bnlo ta lugar tras di mesa, di Comunion, oenda ('ris-
tiannan ta reiini jia lexa,....”
|
|
| 10 |
 |
“...XV.
I. Hue^nan. 2. Gedeon. 3. Samson.
1. Despues di morto di Josu jioenan di Israel
a bandona pronto camina di Dios i a cai den ido-
latria; pesai Dios a entrega nan den man di nan
enemigoe. Ma ora nan a comberti atrobe na Dios,
Dios a manda pa nan hombernan balente, jama
huez, kende a libra nan for di manoe di nan
enemigoe.
2. Un di es hendenan aki tabata Gedeon. El
a reuni un ehercito di 32 mil bomber, pa bai
ataca enemigoe. Ma Dios a bis: ,,Bo tin mu-
choe bende. I Gedeon a baba nmero di su ben-
de pa orde di Dios te na 300 i Dios a bis:
Coe es 300 bomber lo Mi libra boso i lo Mi
entrega bo Madian. Awor Gedeon a parti su 300
bomber den tres partida i a doena cada soldb
un trompet i un tinasbi coe un flambeo cende.
Anocbi nan a pasa rondo di ebrcito di Madia-
nitanan, nan a toca trompet, a dal e tinasbinan
kibra, a zwaai e flambeo cend i grita : Spada
di Senjor i di Gedeon.
Unbez ehercito di enemigoe a spierta spantd i
a haja nan den confusion ; nan a dal grito i un
no a mira otro mas...”
|
|
| 11 |
 |
“...desobediencia a causa e mal tempoe.
Tira mi na lamar i tempoe lo pasa.
E marineronan a tir na awa i unbez lamar
a bira calmo. No obstante esai Senjor a salba Jo-
nas milagrosamente. Un piscar di un tamafio
monstruoso a coh, el a guli sin com i tene bi-
boe tres dia i tres anochi den su barica, i el a tira
Jonas sano riba costa.
Awor si' Jonas a bai Niniv i el a grita den
toer caja di es
ciudad: ;,Cua-
renta dia ainda
i Ninive lo ta
destrui. Rey i
pueblo a scucha
na palabranandi
profeta. Rey a
baba lor di su
% trono i el a bisti
un sacoe i a ta-
pa SU cabei coe
shinishi i a or-
dena toer bende
un ajuno di mas severo. Dios mirando tantoe
penitencia a pordona e pueblo i no a manda e
castigoe koe El a menaza e ciudad coen.
4. Isralitanan, loebidando toer gracia i pordon
koe nan a haja cada bez for di Dios, a bolbe
cai den picarnan enorme. Awor Dios a manda
Salmanasar, rey di Asiria na Isral, koe a cohe
rey Ozea preso, a destrui nan ciudad Samaria i
a hiba toer Isralitanan como desterradonan...”
|
|
| 12 |
 |
“...antecesor a cera, i a drecha sirbishi di Sen-
jor. Bao di su gobierno Sennacherib, rey di Asiria
a cai riba Huda, i a blokea Herusalem. El a manda
un carta jen di blasfemia pa Hudioenan i aiden
el a pone, koe nan no por scapa for di su man.
Ora Ezequias a leza e carta, di tristeza el a
kibra su panja. El a bai tempel i el a pidi Dios
di moenstra su poder na es blasfemador.
Pa orden di Dios profeta Isaias a bai cerca rey i
dici: No terne, enemigoe lo no drenta den ciudad.
E mes anochi un Angel a baba den campa-
mento di enemigoenan i a mata 185.000 bomber;
rey a hui bai coe toer esnan koe a sobra.
Ezequias a cai den un enlermedad mortal i
Dios a doen su salur trobe, coe promesa di
biba 15 anja mas.
Na tempoe di Ezequias reino di Isral a perde
su gloria i su bon nomber poco-poco. Despues
di SU morto a sigui e impio Manases i e sacrilego
Aman. Denter toer rey koe a sigui despues, Josfas
tabata un koe a sirbi Dios semper coe toer su
coerazon. Su tres sucesornan tabata malbado.
E profetanan Jeremias...”
|
|
|