1 |
|
“...mees.. Tend es koe El ta bisa bo,
pa boca di su Ministro, i ricibi coe di mas
grandi debocion Santa? Absolucion, paso-
bra ta anto koe Hesu Cristoe, den su Sam
g*er prccioso, ta limpia- bo culpabel di
toer SU inancba. Despues cumpli coe amor ,
i asina prs koe bo por, coe pemTencia koe
Sacerdote a mnnda bo, i corda aut kiko
Hesu Cristoe mees mester a sui'ri, pa bo por
a liaja pordon di bo pieai'.
No confesa iiunoa promer koe bo a saim-
na bo concenci coe toer cuidado ; ma priu-
cipalmente percura di excita den bo coera-
zon un dolor berdadero arriba toer bo^ picar
coe un propsito flrme di no ofende Dios
ilunca nitis i bai auto dcclai'a coe sinceii-
' * ' di ministro di Ilesu
i misericordia.
nunca mas ; i uax ainu
dad bo picar, na pia i
Cristoe, i pidi pordon
ORACION
promer koe bo sainin.a bo concenci.
Mi a ofend Bo, o mi Dios Mi a
desprecia bo Magestad, mi a perdc bo
gracia! No, no, mi no ta dignoe di
paro Bo dilanti !
O Dios, di misericordiami ta cla-
ma na Bo coe un coerazon afligir di...”
|
|
2 |
|
“...un mal
n omber na mi prgimo.
Mi a tend otro murmura coe gus-'
toe : mi no a talia nan, ora mi a por.
Mi a buzga temerario arriba mi pr^
gimo : mi a desprecia su hacir.
Mi a lamant falsoe testimonio : nii
a publica secreto koe el a confia mi.
Mi a codicia birtud o cos di mi
jsrogimo.
Splica dilanti di cuantoe liende ho a mur-
mura ho prgimo, 6 koe ho a hiha gustoe
den di murmuracion ; i koe ho a percura.,
cuantoe koe ho a por, pa doena nan ho-
nor troh.
Tocaiite di Mandainlentoe di santa Iglesia.
Hende koe no a cumpii 21 anja, no tien
di ayuna ainda.Muchanan arriba 7 anja no
por come carni arriha dianan di abstinencia.
Mi a come carni dia di ayuna di
abstinencia.
Mi no a ayuna, mi a come dia
di ayuna mas b koe ta permitir.
Mi a pidi dispensa sin berdadero
motiboe.
Mi no a percura pa nan koe ta bao
di mi, cumpii coe obligacion di ayuna
i di abstinencia di carni....”
|
|
3 |
|
“...den di es ora pa mi, afin koe es con-
fesiou no haci. mi mas culpabel, ma
di contrari koe mi haja pordon di toer
mi falta, i graeia pa no comet naii
nunea mas.
Mi bon Angel, wardador fiel di rni
:alma llo koe atabata testigo di mi
caida, o juda mi, pa mi lamanta, i
haci koe den di es Sacramentoe-aki mi
liaja graeia di no cai nunca mas.
,Tega awoi' na Confesionario coe un miedo
santoe coe mi conflanza firme corao si Ilesu
Crisloe mees ta sinta aja. Confesa Ijo picar
.coe sintimentoe di dolor i di humildad, ca-
mo si tiibafa laatste b di bo bida. Hinca
rodija, haci senjal di santa Cruz, i bisa.:
I Bendicioiia mi. Padre.
Roza auto :
Mi ta confesa dilanti di Dios todo-
poderoso, dilanti di bienaventurada
Maria semper Birgen, san Miguel Ar-
cangel, fsan Buan Bautista, santoe
Apostelnnn Pedro i Pablo, dilanti di
toer Santoe i dilanti di bo, mi Padre,,
koe mi a peca masjar pa cordamentoe,
palabra i obra : pa mi culpa, pa nu
culpa, pa mi mas grandi culpa.
Awor bisa cuantoe tempoo ta., koe bo U
.ponfesa...”
|
|
4 |
|
“...Saliuo 37.Uomiue ne lii furore...
Senjor no eorrigi mi den bo furia i iu>
castiga mi den bo ira.
Pasobra bo flecbanan a hinca mi, i bo a
baba bo man pisar arriba mi.
No tien salur den mi carni pa causa di bo
rabia ; no tien paz den mi huesonan pa cau-
sa di mi picarnan.
Pasobra mi iniquidadnan a crec di mas arri-
ba mi cabez, i corao iin carga pisar nan a
bira pisar arriba mi.
]\Ii heridanan a putri i eorrompi pa causa
di mi bobodad.
Jli a bira miserable i priinir ; liciiter dia
mi tabata camna tristoo.
Pasobra mi lomba ta jeen di ilnsion i no
tien salur den mi carni.
Mi ta fligido i muclioe iiumiliar : mi taiiata
grita pa kegamcntoe di mi cocrazon.
Senjor, dilanti di bo toer mi deseo 1a,
i mi kega no ta scondir pa bo.
Mi coerazon ta tribular mi forza a larga
mi, i luz mees di mi -svowo no ta liiiiUoe
COC mi.
Mi amigonan i mi iiai'entcnan a biiii i a
para contra mi.
I koe tabata biintoo coe mi, nan a para
di aleeuw ; i koe tabata busca mi alma. ta-
bata haci violencia.
I koe tabata busca...”
|
|