Your search within this document for 'galiña,awa' resulted in four matching pages.
1

“...mi dil/mo RcxleMtor bini Manera ms binar ta clesea na 11 fueute di awa, .asina mees mi ^Ima ta desea na Bo- 0, bini anto alimeijta mi coe bo Curpa i bo Sanger adorabeL Si bo HO ta ricibi, reza; Ai, Senjor i pakiko mi no ta dignoe di ricibi Bo ? Pakiko rai 110 por posed Bo mi Hesus, dea mi eoerazon ? Ivi fortuua pa mi, o mi Dios, si mi por a jega cerea' di es santa mesa, pa
2

“...confosii i ricibi lo reza devota- iiieiite es oracionaki dilanti cuaiqiiier ima- gen di Cristoe cruciflcado, i lo haci algiin spacio di tcmpoe oracion pa iiitencion di I Pjo IX. 81 di Juli, 1851, Anima Cliristi. Indiilgeucia plenaria pa luna, pa es koe ta reza eoe^lebocion sigiente oracion toer dia ; im b^ 7 anja despues di ricibi santa Comunion, i 300 dia cuantoe bez hende ta eze. Pio IX. 9 di Januari, 1854. Alma di Cristoe santifica mi. Citrpa di Cristoe, salba mi. Sanger di Cristoe, embriaga mi. Awa di costia di Cristoe, laba mi. Pasion di Cristoe, fortifica mi. 0 bon Ilesus, seiicba mi. Den bo beridanan scond mi. No permiti, pa mi ta separar for di Bo. Di enemigo malicioso defend mi. Na ora di mi morto jama mi. 1 mandag mi bini eerca Bo. Pa liuntoe coe bo Santoenan mi alaba Bo, Den sigloiian di siglonan. Amen,...”
3

“...picar, i den kendo su spiritu no tien enganjo. Pasobra koe mi a warda silencio, mi hue- sonan a biegeza ; mientra koe mi tabata clama bentcr dia. Pasobra dia i anodic bo manoe a baba ]>isar arriba mi ; mi a comberti den mi mi- seria, mientra koe soempinja a hinca mi. jli a baci mi picar onocir na bo i mi no a scond mi inbustici. _Mi abisa; Lo mi coufesa contra mi na Senjor mi inbustici; i bo a pordona malicia di mi picar. Pesai toer santoe lo pidi na bo, na tcm- poe oportuno. Ma den diluvio di awa grandi, lo nan no joga t cerca dj. Bo ta mi refugio contra tribulacion, koo a rondona mi: mi alegria, libra mi for di nan koe ta rondor di mi. Lo mi doena bo ontendemientoc, i lo mi instrui bo den es camiua pa cual lo bo cam- na ; lo mi baci mi wowo flea riba bo. No sea como cabai i mula, koo no tien cntndemieutoe. Coe cabuja i frena primi cacbcto di nan, koe no ta bini na bo. Castigoenan di iiecador ta mucboe; raa es koe ta spera den Senjor, misericordia lo rondonlc, Ilustoenan, legra boso den...”
4

“...den bo liustici. I no drenta den liuici coe bo sirbidor ; pasobra ningun koe ta biba, lo ta Imsti- licai' den bo cara. Pasobra enemigo a porsigl mi alma ; el a humilia mi bida basta na tera. El a boeta mi den lugar scur como mor- tonan_ di siglo ; i mi spiritu tabata ansiar arri- ba mi, mi coerazon tabata spautar den di mi. Mi a corda mi di dianan antiguo, mi a medita arriba toer bo obra ; arriba hacir di bo manoe mi tabata medita. Mi a extend mi manoe na bo : mi alma la pa bo como un tera sin awa. Tend mi prontamonte Senjor mi spiritu a pejd forza. No kita bo cara for di mi, of lo mi ta pareeuw na nan koe ta baba den laguna. Had ml tend marduga bo misericordia ; ))asobra den bo mi a spcia....”