Your search within this document for 'mata,kas' resulted in 20 matching pages.
1

“... na riioos: Kain froota di sor tRiti> i Abel di ineiioor Ivavneer di soe i^oraal. SaUrificioaaii di Abel labata ooesta na Dioos; ma no ees di l^an; ees ai K-ain tabata toema na maloe. Dioos disi koe Kan: i>akie- ko bo ta kodisia bo roeman? si bo hasi ees ki ta bon, lo bo haija bo pagameentoe; ma si bo hasi rnaloe, lo bo haija kastiegoe. Kan ta .mata soe roeman abel. Kan no tabatien oreea pa palabra di I)on Dioos. eel a hasi maneera eel tal)ata bon koe soe roeman, ganjando, eel disi; l)am, larga noos bai lioenoelaje. Bon Abel,sien kordama- loe a bai konteentoe koe eel, i ora nan tabata basta aleenw deen koenoekoe. Kan a kai a- rieba Abel i a mata soe roeman. Dioos disi koe Kan: Oenda bo roeman ta? Ma Kan a responde: mi no sabi; mi ta wardadooi di mi roeman anto? 10. Kastiegoe i Kan. Dioos disi koe Kan: Kan, kiko bo a hasi! sanger di bo roevnan, ki bo a drama, ta kla- ma vienganza. Tera, ki a bebe sanger di bo roeman lo ta kontra bo: maske lo bo tiaha largoe i pisaar lo eel ninga di doenaa...”
2

“...Dioos disi koe eel: Abraham f)frec('p mi l)o jloe pa oen sakrificio arieba sci fe, ki lo nil moestrafi bo- Abraliam tabata prnmtot; pa obedese na Oioos; eel a doena T/,aak paloe di kiitla i eel mees tabatakarga kaiideeia i malj(te. Na kamiena Izaak disu tnta, nnns tien paloe i kandecla; rna oenda beestia ta pa sakrificiol Abraham disi: Dioos lo jiprUotira pa eeS ai, mi Jioe. Oioos TA TAHA Abraham di mata soe jioe. Ora nan a jega na ees loegaar, ki Dioos a nioestra eel, Abraham a traha oen altaar^ boeta paloe arieba, i soe jioe maraar arieba et-s paloe; kaba eel a toema matsjete na ma- noe pa mata i ofrece soe jioe. Ees ora oen An el a baha i disi: Abraham no hasi bo jioe maloe; awoor mi konose bo fe, bo no a spaar ni bo oenikoe jioe, masjaar tanto lo mi rekom pensaa bo. Mees ora Abraham a mira oen tsjoebatoe pegaar koe soe katsjoe deen oen tronkon di sonpienja, ki eel a ofrece na loC'* gaar di soe jioe....”
3

“...Kl.lzAR TA PAPIA KOP, UHRKKKA. Elizfir a saka masjaar preiideriea di oro di masjaar baloor, kiccl tal)ata prpsanlanale- kekka, kaba eel disi; keende soe jioe bo ta; i tien loegnar deen kas di bo tata pa mi pasa anootje? Rebel\ka disi; mi ta jioe diatoecli deen kas di mi tata tien loegnar mas ki mesteer i koemienda pa toer bo beestia. Ora Eliar a teende ees ai eel a kai na rodiea, adora i gradisi Dioos. EuZAR lUCIBIER NA KAS DI BATHoEI.. Ilebekka a koeri bai kas, konta soe mama toer koos. Ora soe roeman Laban a teende, i weita toer ees prenderiea nan, eel a bai kon- , tra Eli/.ar i disi koe eel: mi Sjon drinta, pa- kiko bo ta keda afoor? mi a dretsja kasi loe- gaar pa bo beestia. Eli/.ar a bai koe eel, a drinta kas, i nan a ricibi eel masjaar bon. Nan a papia koe oter i nan alarga boeta koe- mienda pa eel. 23. liUZAll TA 8PUKA NAN PAKIKO EEL A BINI. Elizar disi koe tata i mama di Reliekka;...”
4

“...Ji eel a blni pa boeska R. I.ekka pa kasa koe JUaak. N:m disi koe eel: koiiK, i)i,,os kie.-r, Ata llebekka, toema eel i bai koe cel. J^es ora Elizar a saku masjaur koos di om dl pl^ta 1 biestier di inasjaai- baloor, ki eel ta bata presenta na liebekka; i bopi present, KI eel tabata doeiia na soe roeman i mania Pn^zar"^ i kaba, Rebekka a bai koe 34 Ksa I Jakob. Rebekka a jega bon; a kasa koe Izaak, nan a bai biba na kas di Abraliani. Re- bekka a [lari doos jioe Iioniber Esau i Jakob. Esau tabata majoor, masjaar roboestoe, i t\ bira despoees oen jaagdpor famoso. JaAmh tabata grasioso i mas keetoe. Oen dia a so- sode, ora Ja/cob tabata bai kome, kj Esau a sab koenoekoe, kansaar i koe masjaar ham- ber. Eel disi koe Jakoli: doenaa mi bo ko- iniepda. Jakob disi: Si, si bo doenaa mi ees dre- tsjoe, ki bo tini komo majoor,Esau a l espori- de: masjaar bon, mi ta doenaa bo ees a; i eel ft llftsi Qen bbarameentoe arieba. ^5. }ZAAK TA MANDA SOK JIOK EsA Dl HASI KO- mikna pa Ekl. Ora Izaak tabata bieeuw...”
5

“...oenda boso taf ISaii disi: noos ta di stad,/fi jam a amn. Eel disi: boso no /ronoce oen beende, /.la- ma Laban. Nan disi: masjaar bon. l oom bai eel. Masjaar bon; ata mira' soejioemoe- heer Raclud ta bini uja /coe /ainieer. 39. JAKOB BON RICtBIER NA KAS Dl LABAN. Ja/vob a bai di oenbees cet/m Rachel i a bisaeel: mi ta Ja/mb jioe di RebeMa. Rachel a A-oeri bai bisa soe tata, Ai a bim Aontra JaAob pajama eel deen soe Aas. , , , . Eel tabata masjaar bon ricibier, i a Aeda bi- ba na Aas di Luban. Despoeees JaAob aAa- sa koe Rachel. 31. JAKOB TA BOLBE BAI SOE TERA. llopi anja Jakob a keda cerl'aLaban. Eel tal)ata sierbi eel masjaar fiel; i Dioosaben- diksjona eel asiena tantoe, ki eel tabata oen bomber rikoe, ora Dioos a bisa eel pa eel bolbe bai soe kas. Jakob a manda algoen ki iaar koe masjaar present aililanti pa soe roeman Esau, pa plakka soe rabia; i eel mees a bini atras. Esau a bini kontra eel na kamie- aa, a rieibi eel masjaar bon; nuu tabataloe-...”
6

“...Jozef di bai teende koombai soe roeman nan. Konforme ki nan a mira mata eel. SOOI! 31. Jrm.N i'A [jOKSKA 01 SKAl'A JoZKK FOOU Dl IN AN. Knlxoi, ki taliata majoor di nan tabata l ii'cr skapa jozef, i disi koe nan: no mata eel, ta noos roeman; mehoor noos liienka eel deen ees pi)os aki. lOes poos tabata sekoe iRu- lii'ii ta'oatien ideeii lii saka eel skondier atro- 1,,,. Asieiia mees nan a hasi, ora nan aka- Ita di kita soe bieslier foor di soe koerpa. Po- ko ora despoees nan a weita algoen komer- siaiite. ki tabata pasa aja. Nan disi koe oter: melioor noos saka eel trobe, i bende eel pa katielioe koe tmn. Nan a saka eel trobe, i iuMide eel koe nan pa bienti pida plaka di pla- ta; i nan a biba Jozef na tera di Egypte. 35. Nan ta imanda btfstirr ni Jozef pa nan TATA Ja KOP. Roeman nan di Jozef a mata oen lametjc kabrietoe, i nan a soesja koe soe sanger ees biestier di Jozef, ki nan a manda pa nan tata koe ees respondi aki a cerka:...”
7

“...KOPMPRA TIllGOR. Na tera oen(!a Jakob tabata bilia, nan a haija tanilie matyaar mal anja. Jakol) a man- da soe jioe nan na Egypte |ia koemiira ko- niienda aja. Ora nan a jega J^o/.ef a konose nan oen bees; ma nan no a konose eel. ./o/ef a liaei manera eel no a konose nan^ i disi: lioso ta beende, ki ta bini aki pa kono- ,se noos tera i pa despoees bini liasi noos. malo<. Nan disi: o no. noos a bini pa koem- pra (rigoe, noos ta dies doos roeman bom- ber, di mas tsjikietoe, jamaar Benjamin, a keda kas, i oen di noos a moeri kaba....”
8

“...41 JOZKP TA MAIVDA .van BA BOF.sKA Bknjam/N. Jo/rf ,lisi l4 0e n: awoor' r; Jjoso ta papifi l)onl-i;l- i- i prisoner* aki te l i l ' P'-kas p lio'.'-ii ' no '^i A rvAN aoKMAN llKNJA'.iiiv nan a E'Za talmt!, Aae,a itr-a 'Job 'p A-oen,ibda a /.-alm, ed disi^/"^!'' ter,. itt ."^Tp,r.'rtr " o-/ta .oe tatu. ,X'rra,Tl.'ri a...”
9

“...50. N\>' TA n,\I BOESKA JaKOB. , Ora rei Farao a teende, k\ roeman nari a eef. IKas nan a koata Jakob, ki soe jioe Jozef ta- na Ine,la. Fronteer ora Jakob no poor a kere; ma or.a eel a weifa toer,es koo.s i pre- sent ki rei a mamla,^ eel disi: mi jine Jezeft.a n.a bieda! lo mi bai mira eel, printteer ki mi mttert. iMd a bat koe toer soe fatnili;,, Jo/.ef a bmi konira etd na kaniama, i btii, di i,,r,a- iiieentoe di legrte eel a kai na gargtvnta di .^*00 t.at.a bieenw. 5f. Jakob :v \ Egapte. ; Ora Jakob a jega. Jozef a bai koe eel cer- ka ret Farao. Re, aricibi eel tnasjaar bon i di- st koe ./akob: j^Kwantoe ;i,ija bo tieti! J. ktd> dtsi: mi tien cieentoe i trinta attja. Kei ,1 poentra tatiibe ki oftieie nan tabatieti, i ora eel a teende, ki nan tabata wardadoor;...”
10

“...^^"tiesimo niiel enemiegoe 1 l)mi, I a Ii! a rian trobo koe podeerdi Dioos foor dl ee esklabifoet. SAJISOiY. Samson tabata fainoso pa soe foor7n HehLc.Znr;"E bau dl po.ler di ,a, poebel jamaar: Fi/i- itijaen, feaiuson tabata biinga kada bees koe nan pa libra soe poebel oen dia eel sool a inata rniel di naii. No tabatien kaboeja painar- ^Yel, eel tabata kii)i nto(!i-nio(lidraatjedihiloe Alaf.en aan a kol.e < el, saka soe ivowo iC ta eel tialia deen oen kas rnasjaar ^rn,ndj A M)sode oen diadi nan fieesta, ki 300Filistynen ^ b.n, deen ees kas pa nan iveita Samson IA? l a. Samson a pidi nan boeta eel kontra ees f'- ga kontia, ora eel ahaija ees pilaar nan eel a oenia nan ; ranka nan'foor dfnan le m h .teer edif.sj, a basja abau; i Samson floer l.ende a moer. ban di soe pidra. J ' SaMlL. ees...”
11

“...li sncerdote imn, ora Mosis tabatn |oeber- M Bau di kabeesdi sacerdote Heb; Samuel , nase. Mama di Saimil a hiba eel, teem- )oe ki eel taitala moetsja aienda, cer/ca Heil ,a ,,.1 si.-aja Snmul ofrese saA-rifico. Dioos adoena Samul di konose, ki lo Lel kas- fi.ra Heli masjanr, pasoba eel no tabatakas- slT'-a soe iiue nan arilia nan mal hasrer. Saniiil a kunta Heli tuer koos; ma ees ai m. tabata sierbi pa hasi eel mas sabier. 02. KASTIEOOK Dl HeI.I I Dl SOE JlOE NAN. F.es teempoe tabatien gera trobe deen di Hebreeuwen i Fdistynen. Hebreeuwen a
12

“...lebreeuwen; Jonatan, kom- panjajlo solamente di oen limniier, ki taliata karga soe anna, a kai arieba naii i a mala oen bienti, i a b >eta asiena oen sjmntoe deen nan, ki loer a lioe. l*jes ora nn Saul mees koe toer soe been le goe di moortoe, poor a ko- me oen koos na kamiena. .Jonatan no taba- ta a cerka ees ora i. sien sabi, eel a poer- ba oen poko stro|)i di bonig. Pa ees ai rei tabata kieer larga mata soe jaie; ma kor- dando koom balente eel a bringa, i pa pidimeentoe di imebel, ki tabatanja ;jaar...”
13

“...David ta dim na r\LVHo di kei. Oom dia Said a liasi tndio oon koo.s, ki Diuos a taba. Dions a bisa k. m-oea heon- kas di rei. David . tabata poneer kalm, pa Samuel, pa goeber- aa oen dia komo rei. G(). GoLI AT. Filistvuen a lamanta trobe koe Hebreeu- Avoa Ora naa tabata para dilanti di oter pa bria<>-a-, oea bomber janmar Gobat, a kam- aa adilanti i disi koe Hebreeuwen: larga oen di boso biai bringa koe mi. Nan toer taba- tiea midoe pa eel. Ees Goliat tabata oen hom- l,or asiena baltoe, roboestoe i di tantoe foorza, ki aoenka beende a weita oen bomber asie- ua na mooadoe. Ora David a teende ees ai...”
14

“...eel a bai cerka rei Saiil i disi: larga mi l.ai brinjren koe eel. 3Ia rei tabata nmsiaar dis- Konfiaar, i disi: kooni lo Ito briiiffa, moi t- sja nmneera bo ta, koe asiena oeti boml)er. Ma David disi: ta nada, mi ta mata eel: 1 rei a konseenti. David ta briaga kok Gomat. Niffoen beende tabata tribi di sali af.mr pa bringa koe Goliat, a fiisaar ki rei a pri- mmti masjaar pagameeiitoe, i di doerm soe Jioe moel.eer pa kasa koe ees, ki lo kaba koe Goliat. David a bai; ma sien anna Eel a toema soe garoti i slinger na manoe, i a hienka cienkoe pidia deen soe koto. Ora i^bat a mira David biai, eel a bari i l,o- ona di eel; i disi: ^mi ta oen katsjoor auto, ki bo ta bini koe garoti aii. iia mi? ina David disi: mi ta bmi na nomlier di Senjoor, noos Dioos. Korforme ki Goliat tabata bini arie- ba David, eel a toema oen pidra, boeta eel deen soe slinger, i a tira eel koe asiena tan- toe foorza, ki ees pidra a keda binkaar deen kabees di G diat, ki a kai boka a ban. David a koen a cerka, i koe inees...”
15

“...S,\iit, NO KIl-.l'K KOKMl-M KOK SOK 1'HIMIN- TlMKKMTOi;. Foor di O.'S dia Joimtan, i hiiitecr poo- bel tabata Kiaer David inovtsjoe; ma rei mees taltata kodiesi arieba David, i no kieer a koempli koe soe primintimeeiitoe; ma a boeta eel briiiga aienda masjaar, promeer ki eel a doeaa'soe jioe pa kasa koe David. Eel no taliata mira David koe bon -.vowo mas i tabata Imeska kada bees di mata eel. Di modo ki David tabata (d)ligaar di boei pa skapa soe bida; ma Jonatan tabata ke- da seemper soe amiegoe fiel i tabata joe- da eel taiitoe, ki eel tabata poor. Maske ki Said tabata boeska di mata David, David no tabata kieer basi eel nigoen maloe, api- saar k\ eel tabatien Saiil mas Ai oen bees deeii di soe podeer. David a jora masjaar oi a eel aliaija nobo di moortoe di haiil. 09. Ausai.ox. llei David tabata biba na Jerusalem, i tn- batien oen jioe bomber, jamaar Absalon, ki - a lamaiita koe soe tata. Absalon a sali na kabees di oen troepa basta grandi pa de- klara gera na soe tata David. Ees tabata...”
16

“...joraiMlo, i kaliee.s sornoer foor di JeniSr Mn. Ora Dmid a saH foor dj stad, Ahsr Ion a l)ini, driiita i keda hiha alg'oeii teen pne aja, konio rei 'joer rrs teempoe Davi a jaina soe rlier.'iito cerka di oter pa brii ga koe soe jioe Alisalon inalagradisidoe. Ausai.oa mat>a'{ David mees tio a iiai lioei toe ers bialia ma a liorta Joah, soe |)romrer official pi kalfees bisaiido koe eel, i aan toeranira bor pa boso MO mata Absalon mi jioe disgra siadoe, Alisaloii iio a tarda di biiii /i-oMtrf eber.s^) di soe tata. Ma lieende iiaii di Da- vid a bilnga asiena baleiite, /n nan a mata bieriti doos miel bomber. Absalon mee.s hoeiendo, sientaar arieba oen moela, a broeha koe soe kabei deen rama di oen pa- loe. Moela a koeri bai i eel a keda kologa. Asiena Joal) ahajaeel i papiando: mal moet- sja, maske l)o tata a taha, mi ta rnataa bo, eel a liinka trees poenjal d(eii soe [letsjoe. Oi a David a baja ees nobo, eel a jora mar- gameente. bJel no poor a kalm di klama: Absalon mi jioe, O mi jioe Absalon...”
17

“...I{i;i JoAs. Despoees di moorto di Ochosias, aoe mama a larga mata soe deseiidiaente nan i eel mees a toema loegaar di rei. Oeii di jioe nan di Ochosia.s nan a skapa; i skomle eel koe soe minnetje deen tempel. Joiadas kabces di sacerdote tal)ata kria i sienja eel aja skondier. Ora eel a krese, eel a trese Joas dilanti di poeehel i disi: ees aki ta boso rei Oen hees nan a mata .Vthalia i Joiadas a boeta Joas pa rei. Moorto di Joas, .sor jioe A.AivsiAs rei. Tantoe teempoe ki Joiadas tabata na bie- da, Joa.s sigieendo bon konsegoe di eci? kabees di sacerdote ai tabata goeberna nia- sjaar bon. Desprtees di rnoortoe di Joiadas eel a kita bor di bon kamienn i tabata bando- na berdadera religion. Poko teempoe atras soe mees beende mm a mata eel arieba soe karna; ni derameentoe komo rei eel a haija. soe jioe Amasias a toema goebierno, i a bini soe enemiegoe nan dl arieba. Des- poees eel a Imija masjaar grandeza, i a bandona Diuos; ma Dioos a bandona eel tainbe. Rei di Samaria tabata bringa koe eel...”
18

“...kfofiet'l, ICcl n lai'gri zaag profaet ts-aias ko( ucti zjiag traluujr di paloe na doo; pasolir protVct l!d)!ita l)isn eel, ki oen V>iia Jifdt'nt nu talnita ^ocsfa Dioos, i ki ni.o>- In kas- stigii eel. Kei di Assijrie a lini d'kl;mi cel gcra, ii liasi re i Manasses prisonero i a bucta ecl na licrue l)eet> sue disgracia eel a bul be cerka Dious; eel a pidi poniun i Diuus a larga eel bini na soe tera trube uciida ce. a mueri hasiendu peniteencia. AmON I SOK JlOE JoSIAS KKI Amon a bira rei tras di soe tata Marms scs, sigiendu soe tata deen soe malieciu; int no deen soe peneteencia. Eel no a goeber na inas ki doos anja i beende di soe ka mees a mata eel. Tras di eel a bini Josias (HMi bomber santoe i religioso, ki tabata sigi birtoed foor di soe tsjikietoe. Ma oen dia eel a basi oen irnproedeencia di bai bringi koe beende di Egypte, eel a sicilii oen lie^ rieda; ki, poko dia a tras, a kausa so moortoe. 89. JOACHAS I SOF. ROKMAN KKl NA.N UI HoEDtOE. Josias tabatien trees jioe bomber: Joacbai...”
19

“...i a haija eterrm gloria. OepJ mama koe SOE SlERTE JFOE TA MOER! PA LEI Ol Djoos. Otro bees trobe Antioelins tabata kieer obhga oen mama koe soe sieete jioe f,om ma religion, kastigoe ,li mas kroeeel no poor a kieta nan na nigoea maneera, foor di lei di Dioos. Ora Ju a mata seis kaba, ees manm disi koe soe jioe ke*m^ tjuietoe: nii jioe tene kompasjoo letSi mi -rkargaa bo, koe m* letsji nil a kriaa bo; sigi exemplo di bo roe man nan, tene miedoe pa Dioos sool, no has. koos ki eel a taha; Dioos lo rekoin pensaa bo. Lel a re.sponde: mi ta obedese na lei 1 no na rei, mi ta moeri sosegaar, Do, asiena eel disi koe Antioclius, lo bo no skapa foor di kastiegoe di Dioos. Nan m^aeel poko poko na modo di mas kroeel, kaba nan a mata tambe ees mama diegnoe cli toer alabanza. 95. 3Iathathias. Ees teempoe tabata biba na Jerusalem oen sacerdote,jamaar MaUiathias koe cien-...”
20

“...iO; iioc lionibei-; nan a sali foor di stad i oen tantissinio di beende koe nan. Nan a sera boentoe pa nan poerba di libra nan tera, arnm na inanoe. Toer altaar di Dioos 1alsoe nan a destroe. i l)oeta sierbisio di berdadera Dioos trobe. Mathathias moe- riendo a larga goebierno na soe jioe Joedas Macbabeus, ki tabata oen baleente bomber jccii di zcloe pa religion di Dioos. 96. Joedas Maciiabeus Joedas Macbabens a mata koe soe mees ma- Doe Apollonias oen di Genelraal nan di Aniiocbus. Kabadoosoter Generaal Nicanor i Gorgius a bini; ma Judas a kaba tanibe boe nan; i Lysias oen ter Generaal, ki a bini koe tantiesimo di beende, eel a bati lambe. Ora Joedas Macbabeus a kaba koe ojieniiegoc nan, eel a dretsja toer koos na Jerusalem trobe, i a hasi celebra toer ce- leinonia trobe deen tempel, maneera tabata koestoemaar i mandaar di Dioos. Pa ees a Dioos tabata masjaar na soe faboor, i . tabata basi masjaar milager pa eel bini soe enemiegoc nan di arieba....”