Your search within this document for 'por' OR 'ku' resulted in four matching pages.

You can restrict your results by searching for por AND ku.
1

“... Voor de Heeren en Meesters was altijd de laatste gedachte. Het oordeel over Doncker jun. en Lindesay was echter op het eiland niet algemeen gunstig. Het heette, dat zij met recht *) Doopboek van St. Eustatius no. 247 op de data. *) Doopboek als boven op data. Het doopboek begint in November 1709, het trouw- boek in 1730. •) Telling van 19 Aug., 3 Nov. en 15 Dec. 1715, portef. no. 1 fol. 161—163r, 167 168' 169, 170' 4) Doncker aan X 28 Jan 1717, portef. no 1 fol 175, 176'. Bijna gelijkluidend por- tef. no. 2 fol. 477....”
2

“...uitoefening hunner godsdienstplichten niet hinderlijk zou zijn aan die der christenen” B). Jammer, dat ook hier, thans en later, telkens geschillen over zaken van kerkelijk bestuur uitbraken tusschen Portugeesche en Hoogduitsche joden, waarop pamassijns dan de tusschenkomst der regeering plachten in te roepen. In 1760 heeft gouverneur Jan de Windt toen eene commissie uit beide natiën benoemd om askamoth, reglementen op te stellen«), juist wat in Suriname gouverneur Wichers in 1785 bij twisten in de Por- tugeesche gemeente doen zou 7). In Januari 1775 bezocht eene Schotsche dame St. Eustatius en zag daar twee joodsche slacht- *) Bijzonder fel zijn de Memoirs oj the life and travels of dr. James Houstoun, 1747, waaruit Pitman a.w. pag. 30 noot 58 een citaat geeft. *) Boven blz. 55. Van 1711 kennen wij twee Joodsche kooplieden, Juda Obediente en Salomon Nunez Netto, die geregeld voor hunne zaken op St. Eustatius kwamen, L. Knappert in W. I. Gids 1928, blz. 255. *) Kamer Amsterdam aan Raecx 18 Sept...”
3

“...aggraved by the capture of the same island in the year 1781, when what remained of those re- cords was shamefully left to the discretion of a licentious soldiery and publicly Samp- led under foot) the original patent of her manumission is not to be found but all that is certified above we are ready to verify and confirm by solemn oath. St. Eustatius this 12th day of July anno 1784. Jacobus de Windt. Elisabeth Lespier Henrietta Kuviljé. Johanna M. Pieterson. Abr. S. Doncker. Theod. S. Doncker. Johannes Ku- viljé”. Uit oudste registraUeboek fol. 287, copie in de papieren van Hamelberg, Kon Bibl., port. 120 B 2. Catem I G. In het testament van John Hassell d.d. 2 Dec. 9 schenkt hij de vrijheid aan zijne negerin Lucia en haar mulattenkind Sophia, St. Maar- ten, Secrt. acten, Archief no. 204. 1) 7 Mei 1666. Spoelstra, Bouwstoffen II 256 vlg., 265. «) Dagverhaal I 459. Bouwstoffen I 6. Deze Baldaeus is de geleerde schrijver van o.a. Afgoderij der Oostindische heidenen, nieuwe uitg. door A. J. de Jong...”
4

“...moest redden. Toen ds. Houwink daar 30 Januari 1763 intree preekte, waren de toe- hoorders velen, maar geen hunner verstond hem 8). In de vaca- ture-Jacques deed men eene oproeping voor een predikant die Nederlandsch en Engelsch sprak en het dien eisch eerst vallen, toen niemand zich aanbood 7). Op Saba voeren van ouds velen 1) Hesseling, Het Afrikaans, blz. 109. Samberg, a.w. blz. 102. 172. *) Op den titel staat: „.. .. sahe k luz as custas de Illustre Companhia Hollan- deza de India Oriental por mandado do 111. Senhor Gustavo Guilhelmo barao D’Im- hoff”, enz., vertaler was Joao Ferreira d’Almeida, predikant. Het verscheen te Batavia 1748. *) In Neophilologus 1928, 63 kondigt Hesseling aan R. Lenz, El Papiamento, la lengua criolla de Curasao (Annales de la Universidad de Chile II, IV), Santiago de Chile 1928 met uitvoerige bibliografie. Over Papiamentoe ook literatuur in Encycl. W. Indië, kol. 549 a. 4) De genoemde studies van Hesseling en de Josselin de Jong. •) Boven blz. 77. •) Houwink...”