Your search within this document for 'ritmo' OR 'di' OR 'papia' resulted in four matching pages.

You can restrict your results by searching for ritmo AND di AND papia.
1

“...“Queremos sustentar as liberdades humanas e estabelecer um feliz equilibria entre os di- reitos e deveres do individuo e os da coletivi- dade.” S. M. a Rainha Guilhermina r...”
2

“... e a usina de Moengo, cuja capacidade de produgao se calculava, a principio, em 75 toneladas por hora, agora se vê na necessidade de produzir mais do dóbro dessa quantidade, talvez em detrimento da qualidade do produto, em virtude de uma peneiragao inadequada e de um maquinismo ja por demais usado. A produgao anual, que havia oscilado constantemente entre 200 e 250 mil tone- ladas, antes da guerra, tem se elèvado sucessivamente a 505 mil em 1939, a 616 mil em 1940, e a 650 mil em 1941. Com o ritmo atual de produgao, as jazidas de mine- ral atualmente em exploragao se exgotarao dentro de trés anos, mas as jazidas ainda nao exploradas, existentes nas imèdiagöes, contêm reservas virtualmente ilimitadas, uma vez que somente as que existem em uma colina, segundo se calcula, têm mineral suficiente para uma exploragao con- tfnua durante 30 ou 40 anos. No comêgo do ano de 1941, a “Surinaamsche Bauxiet Maatschappij” inaugurou uma nova usina em Paranam, a margem do rio Surinam, a pouca distancia...”
3

“...mudou completamente. Aumentou rapidamente o numero de seus habitantes; construiram-se estradas; foram impor- tados automóveis, e executaram-se grandes obras. A popu- lagao ganha agora mais dinheiro, aumentando-se, conse- quentemente, as importagoes em geral. A ilha comegou a ser de interésse para a navegagao, e o porto tomou uma importancia que lhe permite, gracas as melhorias intro- duzidas ultimamente, dar abrigo as embarcagöes de grande tonelagem. Oranjestad é, atualmente, uma cidade pequena mas di- namica, que desfruta de uma próspera vida comercial. INSTALAQÖES PARCIAIS DE UMA REFINARIA DE PETRÓLEO '■SSSfgjj mm I» Efecar San Nicolas, centro petrolifero, apresenta ainda mais acentuados sinais de seu rapido crescimento, e a sua trans- formagao em uma cidade moderna requerera ainda alguns anos de esförgo. Em Aruba, como em Curagau, todos os artigos de ne- cessidade cotidiana têm que ser importados. A importagao dêsses artigos é feita em parte por intermédio de Curagau, e, em parte, diretamente...”
4

“...DO MAR DAS CARAlOAS l’OMO a Guiana, o outro Território da Holanda nó Hemisfério Ocidental, Curacau também tem a sua lin- guagem popular tipica, que é o “papiamento.” Correspon- de ao “talkee-talkee” da Guiana e é uma linguagem que, eti- mológicamente, merece estudo, como se vera a seguir. Um dos primeiros homens a estudar essa linguagem arbitraria foi o Padre Schabel, que a classificou como “uma espécie de espanhol truncado.” Mais tarde, houve outras autoridades no assunto que classificaram o “papia- mento” como “espanhol dos negros.” Segundo uma enci- clopédia, o “papiamento” se deriva da “linguagem africa- na”; mas certo filólogo assegura, por sua vez, que se trata de um “português dos negros.” Finalmente, a Cama- ra de Comércio de Curagau descreve o “papiamento” como uma mescla de holandês, espanhol, português, inglês, fran- cês e da lingua dos indios sul-americanos. Pode-se se dizer de todas essas definigóes, como dos trés legendarios cegos do Hindustao, que, “em parte, acertam, mas todos...”