|
|
|
1 |
|
“...EWAJNTHELIE
Dl
GAIT lAfllI»
POEBLIKADO ABAU Dl DIREKSJON
m
Domini C. CONRADI,
Minister di St. Ewanhelie.
ïomJMitCMc«
Esamina koe kwidao boeki nan di
Eeskritoera; pasoba bosonan ta kor-
da, koe ta nan ta doena bosonan bida
deen eternidad; i ta nan ta doena
testimonio di mi.
Guam v. 39.
Gedrukt na Drukken/ di A A. S. MULLER ty J. F. NEUMJiJf wz,
—9
|
|
2 |
|
“...Ees koe ta di Dims ta teende Dioos soe palabra.
Hezoest
Spiritóe di Dioós ta dëen toer è boeki nan di Êèskritoera y
Uan ta hoon pa doena sabidoefia na Keende, pa klara nan
hwiiji, pa hasi nan koerasoon bira mehoor i pa siertja nan
hoestisjii Pa vlvs....”
|
|
3 |
|
“...David, joe dj
2 Abraham. Abraham ta taata di Izaak, Izaak ta taata di
3 Jakob, i Jakob ta taata di Juda i di aoe roeman nan; i Juda
ta taata di Fares i dj Zara, koa eel a haja di Tamar; i Fa*
4 res ta taata di Esrom, i Egrom ta taata di Aram. I Aram
ta taata di Aminabad, i Aminabad ta taata di Naasson, i
5 Naasson ta taata di Salmon. I Salmon ta taata di Boor,
koe eel a haja di Rahab, i Boor ta taata di Obed, koe eel a
6 a haja di Ruth, i Obed ta taata di Jessé. I Jessé ta taata
di rei David; i rei David ta taata di rei Salomon, koe eel a
7 haja di ees, koe tabata moheer di Urj. I Salomon ta taata
di Roboam, i Roboam ta taata di Abia, j Abia ta taata di
3 Ara, i Aza ta taata di Josafa, i Josaia ta taata di Joram, j
0 Joram ta taata di Hosias, i Hosias ta taata di Joatham, i
JO Joatham ta taata di Akaz, i Akaz ta taata di Ezekias. {
Ezekias ta taata di Manasse, i Manasse ta taata di Amon, i
11 Amon ta taata di Jozias. I Jozias ta taata di Jakim, i Jakim
ta taata di Jekonias i di soe roeman...”
|
|
4 |
|
“...(4)
Jakob ta taata di Hoze e mari di Maria, di kwal a nasee
17 Hezoes, koe ta jama Chriestoe. Asina toèr e henerasjon nan
fo di Abraham te na David ta dieeekwater henerasjon ; i fo
di David te na teempoe, boe nan a hiba nan na Babilon,
dieesk water henerasjon, i fo di teempoe, koe nan a hiba nan
na Babilon te na Chriestoe, dieeskwater henerasjon.
18 Anto nasemeentoe di Chriestoe a sosodee di ees manera:
Deespuees koe soe maama Maria i Hoze nan a doena man,
promee koe nan a bai biba hoentoe, eel a hayele koe barifea»
19 koe obra di spiritoe santoe. 1 pasoba soe mari tabata hoes-
toe i no kieer a ponee broongweensa na soe kara, eel tabata
20 kieer mandee atrobee fo di dje na skondi. I komo eel ta-
bata koorda na toer ees koos nan, a ta, oen engel di Senioor
a parsec ne deen oen sonio i a bisee: Hoze joe di Da-
vid no tenee miëdoe pa risibi Maria bo moheer, pasoba ees,
21 koe a bira konsébido deen dje, ta di spiritoe santoe. 1 lo
eel pari oen joe, i lo bo jama soe nomber Hezoes, pasoba
22...”
|
|
5 |
|
“...< 5 )
g a informee fo di nan : oenda Christoe meestee nasee. I nan
a bisee na Betlehem loegar di tera di Juda, pasoba oen pro-
6 feet a skribi asina : I bo Betlehem, lo’egar di tera di Juda,
bo no ta na ningoen manera e di mas tjikitoe abau e gober*
nador nan di Juda, pasoba di bo lo sali e Pastoor, koe lo hi*
7 ba na wei mi puebel di Israel. Ees ora Herod a jama na
sekretoe e sabio nan i a informee di e teempoe presies, koe
8 strea a parsee na nan, I komo eel tabata manda nan na
Betlehem, eel a bisa nan : Bosonan bai i toema boon infor-
masjon ariba e moetja tjikitoe, i ora koe bosonan a hayce,
9 laga bisa mi, pa mi tambee bai ahi i pa mi adoree. Dees-
puees koe nan a teende ees pidimeentoe di rei, nan a bai;
i a ta, e strea, koe nan a mira na Oost, tabata bai adilanti
nan, te koe eel a bini i para ne loegar oenda e moetja tjiki-
10 toe tabata. I ora koe nan a mira e strea, nan a legra nan
11 di oen legria masja grandi. I deespuees koe nan a dreenta
deen kaas, nan a haja e moetja tjikitoe...”
|
|
6 |
|
“...deespuees di moorto di Herod, a ta, Engel di Senioor
a parsee deen di oen sonio na Hoze na tera di Egypt i a
SO bisee: Lamanta i toema e moetja tjikietoe i soe maama,
i bai na tera di Israel, pasoba ees, koe tabata boeska di kita
bida di e moetja tjibitoe, non a moeri.
21 Ora koe Hoze a lamanta fo di sonio, eel a toema e joe tji-
22 kietoe i soe maama, i eel a bini na tera di Israel. Ma ora
koe eel a teende, hoe Arkelaus tabata rei di Judea na loe»
gar di soe taata Herod, eel a haja miëdoe di bai aja; i komo
.33 Dioos a spiertee deen oen sonio, eel a retira na Galilea. I
ora koe eel a jega aja, eel a biba deen di stat Nazareth; dj
manera koe a bira koempli, ees koe profeet nan a papia: 1q
eel ta jama joe di Nazareth.
III. Anto nees teempoe abi Guan Bautiesta a bini, i eel a pret
2 dika deen moondi, i eel tabata bisa; Konberti bosonan,
3 pasoba reina di Ciëloe ta seerka. Pasoba, mira aki ees oen,
koe profeetJesa'ias a papia di dje, bisando: A ta e boos di ees,
koe ta grita deen moondi: Dretja...”
|
|
7 |
|
“...i
Guan a mira spiritoe di Dioos baha mo di oen paloomba, i
17 bini ariba dje. I, a ta, oen boos di ciëloe a bisa: ees aki ta
mi joe bieèn eestimado, deèn kwa mi tien moetjoe goes-
toe.
IV. Anto Spiritófe a hiba Hezoes deen di moondi pa ta teenta
8 di Diabel. I ora koe eel a joena kwareenta dia i kwa-
3 reenta anootji, por fien eel a haja hamber. I teentodor a
jega aseka i a bisee: Ta para skribi: koe ta koos bo ta
4 joe di Dioos bisa koe e piedra nan bira pam. Ma Hezoes
a respondee i disi: Ta para skribi: lo beende no biba di
pam so, ma di toer palabra, koe ta sali fo di boka di Diooa.
5 Anto Diabel a hibee deèn di stat santoe i a ponee ariba
® dak di tempel. 1 eel a bisee, koe ta koos bo ta joe di
Dioos, laga bo kai, pasoba ta para skribi: lo eel eenkarga soe
feftgel pa karga bo deen nan brass, pa bo no bati bo pia...”
|
|
8 |
|
“...(&)
7 kontra algoen piedra. Hezoes a bigee: Ta para skribi
8 tambee; lo bo no teenta Senioor bo Dioos. Diabel a
hibee ariba oen seroe alto i a moeslree toer reina di moen-
9 doe i nan gloria. I eel a bisee : lo mi doena bo toer e koos
nan, koe ta koos bo kai kara abau adiianti mi i bo adora mi.
10 Ma Hezoes a bisee: Bai, Satan, pasoba ta para skribi: lo
11 bo adora Senioor bo Dioos i lo bo sirbie e so. Anto Dia-
bel a lagee, i, a ta, Engel nan a bini aserka i nan a
sirbie e.
12 Anto ora koe Hezoes a teende koe nan a ponee Guan na
13 prisjon, eel a bai ..a Galilea. I deespuees koe eel a sali fo-
di Nazareth, eel a bai biba na Kapernaum, stat aseersa Ia-
14 mar, na trankera di Zabnlon i di Naftali. Di manera koe
15 abira koempli ees koe profeet Jesaias apapia, bisando: Te-
ra di Zabulon, i tera di Naftali aseerka kamina di lamar,
16 na otro banda di Jordan, ees Galilea di Pagano nan I Ees
puebel, boe tabata sienta deen di scoeridad a mira oen loes
grandi, i na nan koe tabata sienta na tera...”
|
|
9 |
|
“...di papia i di sienja nan di
3 ees manera. Bieenabeentoera ta e pober nan na spiritoe,
4 pasoba reina di Dioos ta di nan. Bieenabeentoera ta ees
5 nan, koe ta jora, pasoba lo nan bira konsolaa. Bieenabeen-
6 toera pasifiko nan, pasoba lo nan erf tera. Bieenabeen-
toera ees nan, koe tien hamber i sedoe di hoestisji, pasoba
7 lo nan no tien hamber i sedoe mas. Bieenabeentoera ees
nan, koe tien miserikoordia, pasoba lo heende tien mizeri-
8 koordia koe nan. Bieenabeentoera ees nan, koo ta liempi
9 di koerasoon, pasoba lo nan mira Dioos. Bieenabeentoera
ees nan, koe ta petkoera paas, pasoba lo nan ta jama joe
10 di Dioos. Bieenabeentoera ees nan, koe ta persigido pa
11 motiboe di hoestisji, pasoba reina di Dioos ta di nan. Bo>
sonan lo ta bieenabeentoerado, koe ta koos nan zoendra i
persigi bosonan, i koe ta koos pa mi kausa nan ganja toer
J2 soorto di maloe ariba bosonan. Legra bosonan i salta di
legria, pasoba bosonan rekompeensa ta grandi deen di Cië-
loe; pasoba nan a persigi di ees manera...”
|
|
10 |
|
“...meresee kastigoe di hoestisji, i ees koe ta bisee
23 loko, ta meresee di ta kastigaa koe kandela di fiërnoe. Anto
koe ta koos bo ta tresee bo present na altar, i ahi ta bini
na bo koordameentoe, koe bo roeman tien algoen koos kon-
24 tra bo, laga bo present para adilanti di altar, i bai hasi boon
atrobee koe bo roeman, deespuees bini i offer bo present.
25 Bo meeste teende bo preesloe koe ees, koe tien pleitoe koe
bo, ora koe bosonan ta na kamina ainda, pasoba bo meeste
tien miëdoe, koe eel ponee bo na man di hoestisji, i koe
hoestisji ponee bo na man di diender i koe nan sera bo,
26 Pa berda mi ta bisa bo; lo bo no sali di aja te ora koe bo
27 a paga e laatste plaka tjikitoe. Bosonan a teende koe been-
de nan di teempoe bieeu a bisa: lo bo no hasi pikar koe
28 oen moheer. Ma, a mi, mi ta bisa bosonan: keende koe
ta mira oen moheer koe mal koordameentoe, eet ta hasi p j-...”
|
|
11 |
|
“...deen di soe koerasoon. Koe ta koos bo woowo
dreetsji ta hnsi bo troompeka, rankee i tiree aleeu di bo,
pasoba ta ma mehoor, koe bo perdee oen paarti di bo koer-
pa, koe di ees koe heenteer bo koerpa lo ta tiraa deen di
30 fiërnoe. I koe ta koos bo haan dreetsji ta hasi bo troont-
peka, koortee i tiree aleeu di bo, pasoba ta ma mehoor,
koe oen paarti di bo koerpa bai perdier, koe die ees koe
31 toer bo koerpa lo ta tirar deèn fiërnoe. Nan a bisa tam*
bee: koe ta koos oen heende ta parti fo di soe moheer, eel
32 meeste doenee soe barta di partimeentoe. Ma, a mi, mi
ta bisa bosonan: koe ta boos oen heende ta parti fo di soe
moheer, si no ta pa motiboe di kibrameentoe di matrimonio,
eel ta hasie e bira kibrador di matrimonio ; i ees koe ta ka-
sa koe oen moheer, koe a parti fo di soe mari, ees ahi ta
33 hasi pikar koe ees moheer. Bosonan a teendee tambee,
boe heende nan di teempoe bieeu a bisa : Lo bo no kibra
bo hoerameentoe, ma lo bo koempli koe Senioor, ees koe
34 bo a premeentee koe hoerameentoe...”
|
|
12 |
|
“...bo limoosna, no hasi zona trompet adilanti bo, asina koe
heende koe falsidadi nan ta hasi deen Znoa i riba kaja, pa
nan ta onraa di heende; pa berdad mi ta bisa bosonan, koe
3 ja nan a risibi nan rekompeensa. Ma ora koe bo ta hasi
limoosna, no larga bo man robecs sabi lokee bo man dretjie
4 ta hasi. Pa bo limoosna keda skoondi, i bo taata, koe ta
mira, kiekoe bo ta hasi na skoondi, lo rekompeensa bo na
5 poebliek. I ora koe bo ta pidi Dioos, bo no meeste ta an*
na koe heende koe falsidadi, pasoba nan ta stima di pidi
Dioos paraa deen Znoa of na hoeki di kaja, pa heende mi*
ra nan; pa berdad mi ta bisa bosonan, koe ja nan a risibi
6 nan rekompeensa. Ma, a bo, ora koe bo ta pidi Dioos,
dreenta deen bo kamber, i deespuees koe bo a sera poorta,
pidi bo taata, koe ta mira bo deen e loegar skoondi, i bo taa*
ta, koe ta mira bo deen e loegar skoondi, lo rekompeensa
7 bo na poebliek. Anto ora koe bosanan ta pidi Dioos, no...”
|
|
13 |
|
“...posoba nan ta ha-
si pa nan kara parsee deeskahi, pa heende ripara, koe nan
a joenaa; pa berbad mi ta bisa bosonan, koe ja nan a risibi
17 nan rokompeensa. Ma, a bo, ora koe bo ta joenaa hoenta
18 bo kabees koe azeta, i laba bo kara. Pa heende4no ripara,
koe bo a joenaa, ma bo taata, koe ta preseente deen loegar
skoondi; i bo taata, koe ta mira bo deen loegar skoondi, lo
rekompeensa bo na poebliek.
19 No hoenta pa bosonan mees rikesa ariba tera, rikesa koe
bietji i froes ta komee, i koe ladroon nan ta deeskoebri i ta
20 hoorta. Ma hoenta rikesa pa bosonan mees deen Ciëloe
oenda bietji i froes no poor komee ni ladron deeskoebri i
21 hoorta nada. Pasoba na oenda bosonan rikesa ta, aja tam-
22 bee lo bosonan koerasoon ta. Woowo ta loes di koerpa,
koe ta koos anto bo woowo ta klaar, toer bo koerpa lo ta
S3 klaraa. Ma boe ta koos bo woowo ta na oen mal stado, toer
t*o koerpa lo ta soekoer j koe la koos {into e loes, koe ta...”
|
|
14 |
|
“...( 14 )
deen bo no ta mas koe akoeridadi, koon grandi akoeridadi
mees lo no ta 1
24 Ningoen heende no poor sierbi doos sjoon; pasoba of lo
eel tien mal koerasoon pa oenoe i lo eel stima otro, of lo
eel kiëe oenoe boon i lo eel meneespresa otro ; bosonan no
poor sierbi Dioos i Mammon.
25 Ta pa eesahi mi ta bisa bosonan : Bosonan no meeste
ta na pena pa bosonan bida, pa sabi kikoe lo bosonan ko-
mee ni kikoe lo bosonan bebee ; ni pa bosonan koerpa, pa
sabi kikoe lo bosonan biesti; bida no ta mas koe koemien-
26 da, i koerpa mas koe biestimeentoe ? Mira pahara nan di
Ciëloe, nan no ta planta, nan no ta kibra maisji, nan no ta
sera nada deen mangasina, i toch bosonan taata, koe ta na
Ciëloe, to doena nan koemienda ; i bosonan no ta bal mas
27 koe nan ? I keende di bosonan poor, koe soe kibrameentoe
28 di kabees, bira oen bara mas largo. I pakikoe bosonan ta
na pena pa bosonan biesti. Mira boon leli nan di koenoe*
29 koe ta kresee, nan no ta traha, ni nan no ta bila; toch mi
ta bisa bosonan,...”
|
|
15 |
|
“...bosonan. I pakikoe
bo ta ripara e spleenter di paloe deen woowo di bo roeman,
4 i bo no ta ripara e balki, boe ta deen bo woowo. Ö koon bo
ta bisa na bo roeman : laga mi bita e spleenter di paloe fo
di bo woowo, i, a ta, bo mees tien oen balki deen di bo woowo.
5 Heende falsoe 1 .«aka promee e balki fo di bo woowo, i dees*.
puees bo poor mira koon lo bo saka e spleenter di paloe fo
6 di woowo di bo roeman. No doena koos santoe nan na ka-
tjoor i no tira perl adilanti poorko, pa nan no trapa nan
koe nan pia, i pa na no koeri ariba bosonan i nan no ponee
7 bosonan na pida. Pidi i lo bosonan risibi, boeska i lo boso*
8 nan haja ; bati na poorta i lo nan habri pa bosonan. Paso*
ba ees koe ta pidi ta risibi; ees koe ta boeska ta haja, i lo
9 nan habri na ees, koe ta ball na poorta. Ma kwa di boso*
nan lo doena oen piëdra na soe joe, koe ta koos koe eel ta
10 pidie e pam ; Of lo doenee oen kolebra, koe ta koos koe
11 eel pidie e oen pieskar. Koe ta koos anto bosonan, koe ta
malditoe sa doeno boon...”
|
|
16 |
|
“...froela. Toer ees nan koe ta bisa
mi Senioor I Senioor I lo no dreenta deen reina di Ciëloe,
ma ees nan so, koe ta hasi voloentad di mi taata, koe ta na
22 Ciëloe. Hopi lo bisa mi nees dia : Senioor 1 Senioor lnoos<
no a predika mo di profeet nan na bo nombert noos no a
hoenta Diabel nan na bo nomber ? noos no a hasi milager
23 na bo nomber 1 Ma lo mi bisa nan kla: mi no a konosa
bosonan noenka. Bai fo di mi, bosonan, koe a hasi kooB
24 inhoestoe. Ees anto koe ta teende palabra nan, koe mi ta
bisa i ta hasi nan, lo mi komparee na oen heende sabier, koe
25 a traha soe kaas ariba oen baranka. I ora koe awa a kai i
rooi a koeri i bieentoe a soepla i a bati kontra e kaas, eel
26 no a kai, pasoba eel ta traha a ariba baranka. Ma ees koe
ta teende e palabra nan, koe mi ta bisa i no ta hasi nan lo
parsee oen heende loko, koe a traha soe kaas ariba di san-
27 toe. I ora koe awaseroe a kai, i rooi a koeri, i bieentoe a
soepla, i a bati kontra e kaas, eel a kai i soe kaimeentoe ta
grandi.
28 Anto ora koe...”
|
|
17 |
|
“...( 17 )
7 kriea ta lam deen mi kaas i eel ta soefri masja. He-
8 zoes a bisee: lo mi bai i lo mi koeree. Ma e kaplan a bi-
see: Senioor I mi no ta meresee, koe bo dreenta abau di mi
dak, ma bisa doema oen palabra, i mi kriea lo ta koe-
9 raa. Pasoba, mi mees koe ta oen heende abau di podeer di
oen otro, mi tien abau di mi heende di gera, i mi ta bisa
na oen: bai i e ta bai; i ne otro: bini i e ta bini, i na mi
10 kriea: hasi ees ahi i e ta hasie e. Ora koe Hezoes a leende
ees ahi, eel a keda jeen di admirasjon, i eel a bisa na ees
nan, koe tabata sigie e: Pa berdad mi ta bisa boaonatl,
koe mi no a haja deen Israël oen keremeentoe asina grandi.
11 Ma mi ta bisa bosonan, koe hopi lo bini di Oost i di West
i lo sienta na mesa deen reina di Ciêloe koe Abraham ]•
12 zaak i Jakob. I e joe nan di reina lo ta tiraa deen scoeri-
dad di afo oenda lo tien jorameentoe i moordemeentoe di
13 dieente. Anto Hezoes disi ne kaptan : Bai i koe sosodee
bo koonfoorma bo a keree; i ne mees ora soe kriea a bf-...”
|
|
18 |
|
“...aleeu di nan oen tau grandi di poorbo deen wei. I e
demonio nan tabata pidie e, bisando: koe ta koosbotasaka
noos afo, permiti noos pa noos bai deen eeB tau di poorko
32 1 eel a bisa nan bai; i nan a bai afo i nan a dreenta deen e
tau di poorko; i, a ta, toer e tau di poorko a kai deen lamarr
33 i nan a moerie deen awa. 1 e wardadoor di nan, nan a
hoeï, i ora koe nan a jega na stat, nan a koonta toer e koos
nan, i ees koe a sosodee ne heende nan koe diabel
34 deen koerpa. I, a ta, heenteer stat a sali adilanti Hezoes,i
ora koe nan a miree, nan a pidie e di bai fo di nan tera.
IX. Ees ora eel a dreenta deen oen boto, eel a pasa atrobee
2 lamar i eel a bini na soe Btat. I, a ta, nan a preseentee oen
heende lam, droemier ariba oen bed. I ora koe Hezoes a
mira soe keremeentoe, eel a bisee, lamanta bo koerasoon,
3 mi joe, bo pikar nan ta poordonaa, I, a ta, algoen di sabkr...”
|
|
19 |
|
“...ees ahi, nan a bisa koe e desipel nan: Pakikoe bo-
sonan Meester ta komee koe e guards di doeana nan i
12 heende di mal bida ? Ma komo Hezoes a teendee ees ahi,
eel a bisa nan: Ees koe ta saloer no tien meestee di dok*
13 ter, ma ees koe ta maloe. Ma, bai i sienja kiekoe ta nifi*
ka e palabra nan aki: Mi Idee mizerikoordia i no sakrifi*
sie, pasoba mi no a bini pa tresee hoestoe nan, ma pekadoor
nan na konosemeentoe di nan pikar.
14 Anto desipel nan di Gwan a hini seka dje i nan a bisee:
Pakikoe noos i Fariseen nan, noos ta joena kadabe.i bode-
15 sipel nan nota joena? 1 Hezoes a respoondee nan; heen-
de nan di feesta di kasameentoe nan po flihi nan, tamteem
koe bruidegom ta seka nan ? Ma lo bini oen dia, koe kasadoor
16 lo ta kitaa fo di nan,i ees ora lo nan joena. Tambee nien*
goen beende no ta boeta oen pida panja nobo na oen biesti
bieeu, pasoba e lapi, koe ta boeta pa tapa, ta ran ka dees.
17 puees oen pida di e biesli, i e kibrameenloe ta bira moe*...”
|
|
20 |
|
“...( 20 )
tjoe mas grandi. Heende no ta ponee tampoko bienja no*
bo deen sakoe biecu di kweroe, fono sakoe nan ta re*
meenta i bienja ta drama, i sakoe ta danja; ma heende ta
ponee bienja nobo deen sakoe nobo, i toer doos to fika
boon.
18 Ora koe eel tabata papia e koos nan, a ta, a bini oen
senioor, boe a*kai adilanti di dje boe kara na suela, i a bisee:
Mi joe moheer a moeri kaba, ma bini i ponee bo man a*
19 riba dje i lo eel biba. I Hezoes a lamanta i a sigie e boe
20 soe desipel nan. 1, a ta, oen moheer, koe tabalien oen per*
demeentoe di sanger fo di dieesdoos anja, a bini patras i a
21 tokaa zoom di soe biesti. Pasobo eel tabata bisa deen di
dje mees: koe ta koos mi poor toka doema soe biesti, lo mi
22 ta koeraa. I Hezoes a drai, eel a miree i disi koe ne: la-
manta bo boerasoon, mi joe, bo keremeentoe a salba bo; i fo
di ees ora e moheer a bira saloer.
23 Anto ora boe Hezoes a jega na kaas di e senioor i hoe
eel a mira tokadoor nan i oen tau di heende, koe tabata
24 hasi oen boroto...”
|
|
|