|
|
Your search within this document for 'fiesta,mucha' resulted in seven matching pages.
|
1 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0016thm.jpg) |
“...Senjor!
pakiko bo ta keda afó? mi a drecha cas i
lugar pa bo bestia.—Eliëzer a bini coené
drenta cas; nan a ricibi el masjar bon, i
nan a boeta cominda pa él. Eliëzer dici
coe tata i mama di Rebecca, koe el a bi-
ni pa busca Rebecca pa esposa di Isaac. .
Nan dici ooené: Como Dios kier. Ata Re- a
becca, toema el i bai coené.—
Es ora Eliëzer a saca masjar cos di oro,
di platai i bistir di balor, koe el tabata pre-
senta na Rebecca; i otro present, koe el
tabata doena na su roeman i mama. Nan
a tené fiesta, i caba Rebecca a bai coe
Eliëzer....”
|
|
2 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0031thm.jpg) |
“...—%9— _______• ■
koe el a scondé tres luna largoe; i ora el
no tabata por scondé es jioe mas, el a
boeté den un caga chikitoe 1 -large dryt
arrfba awa. Mees ora jioe muher di rey
a bini na kantoe di rioe 1 a weita es
caga; el a manda hendepisca el, i a jama
es mucha koe el a haja aden Moises. I
el a crié i doené bon sinjanza.
LIIL
Moises ta libra sn pueblo*
Ora Moises tabata bomber grandi cabar
Dios a mandéle cerea rey pa biséle na
Nomber di Dios di larga sali toer He-
bréonan for di, Egipto. Eey no tabata
kier larga nan bai, mamas tantoe el ta-
bata maltrata nan. Moises a haci pa po:
der di Dios bopi milagro 1 a larga bun
masjar plaga nba tera; ma rey a keda
mees duroe di coerazon, mas koe Moises
a spanté diciendo, koe Dios lo larga toer
jioe promer nacer di Egipto moeri. Pa
esai Moises a manda toer tata di famia
di Hebréonan mata un lammetje sin man-
eha, di verf nan kozyn di porta coe sti
sanger i di comé henter coe baston na
man, pa nan sali unbez. Asina Dios a
institui nan Pascu. Dios...”
|
|
3 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0037thm.jpg) |
“...-35-
fiesta, koe tree mil Filisteo a bini den é
cas pa nan weita Samson traha. Samson
a pidi nan di boeta el contra é dos pi-
laar koe ta carga dak di cas pa el sosega
contra; ora el a haja es pilaman, el a
toema nan, ranca nam for di nan lugar,
i henter edifici a bacia abaö, i Samson i
toer hende a moeri bao di su piedra.
LXII.
Samuel.
Dios a boeta també pa Sacerdotenan
arriba su pueblo: Aaron, roeman di Moi-
ses, coe su descendientenan, for di tem-
poe koe Moises tabata goberna. Bao di
Heli, cabez di sacerdotenan, Samuel a
nacé. Mama di Samuel a hiba el, tem-
poe koe el tabata mucha ainda, cerca He-
li pa el sinjéle ofrecé sacrificio. Dios a
doena Samuel di conocé koe El lo casti-
ga Heli masjar, pasobra el no tabata cas-
tiga su jioenan arriba nan mal hacir.
Samuel a conta Heli toer cos; ma esai no
tabata sirbi pa hacié poné mas orden arri-
ba su jioenan.
LXIII.
Castigoe dl Heli i dl su jioenan.
Es tempoe tabatien gera trobé denter
di Hebreonan i Filisteonan. Hebreonan
a sali afor cargando...”
|
|
4 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0040thm.jpg) |
“...—38—
otro pa bringa/* un homber jamar Go-
liat a camna adilanti i did cog 1 lobroo-
nan: Darga un di boso bini bringa cog
mi!—Nan toor tabatien miedo pa el. Es
Goliat tabata un homber asina haltoe,
robustoe i di tantoe forza, koe nunca
hende a weita un homber asina na mun-
doe. Ora David a tendé esai, el a bai
cerca rey Saul i did: Largami bai brin-
ga coenele.— Ma rev tabata masjar dis-
confiar i dici: Com lo bo bringa, mucha
manera bo ta, eoe un homber asina.—
Ma David dicirTa nada, lo mi mata el!—
I rey a consenti.
LXVIII.
David ta bringa coe Goliat.
Ningun hende tabata tribi di sali afor
pa bringa coe Goliat, apesar koe rey a
priminti masjar pagamentoe, i didoena
su jioe muher pa casa coe es koe locaba
coe Goliat. David a bai ma sin arma.
El a toema su garroti i slinger na ma-
noe, i a hinca cincoe piedradensu coto.
Ora Golia,t a mira David bini, el a harri
i bofon di el, idici:Mita un cachor anto
koe bo ta bini coe garroti Arriba mi?—
Ma David did: Mi ta bini na Nomber di
Senjor nos...”
|
|
5 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0052thm.jpg) |
“...haci
nan mas jar maloe. El no tabatien ber-
guenza di horta oro i plata for di tem-
pel, pa manda present pa rey di Asiria, pa
el bini juda Acaz contra su enemigoenan.
Rey di Asiria a bini di berdad pa judéle,
ma ora el a caba coe enemigoenan di
Acafc, • el a caba coe Acaz mees també.
LXXXIV.
Rey Ezechias.
Toer kilco Acaz a danja, rey EAchias
a bin drecha trobé. El tabata un rey 1
excelente. Conforme el a subi trono, el
a larga boeta tempel di Herusalem na
orde trobé, i a manda di celebra tqer fiesta,
di haci ceremonia di ley i ofrecé sacri- |
ficio manera tabata costumar. Toer sir-
bici di dioses falsoenan el a kita unbé
for di stad. Por di esai el tabata un hom-
ber mas jar balen te: el a boeta Filisteo-
nan, koe semper tabata busca Hudioenan...”
|
|
6 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0056thm.jpg) |
“...cominzando for di Jero-
boam.
XC.
Tobias.
Apesar koe major partida di Israelita-
nan, ora nan tabata prisionoro na Asiria,
a bai na sirbici di dioses falsoenan, otro
toch a keda fiel na nan religion. Bao
di esnan koe a keda fiel, tabatien un
homber santoe jamar Tobias, coesumu-
her i su jioe-homber Tobias, koe tabata
sirbi Dios exactamente i di berdadero
eoerazon. Mas koe el a perdó sü bista,
el a keda semper coe toer pacenci i a-
mor pa Dios; di modo koe Scritura santa
mees ta bisa: Ya koe for di su mucha-
cho el tabatien semper miedoe di Senjor
i tabata cumpli semper coe su manda-
inientoenan, el no tabata tristoe koe Dios
a largé bira ciegoe, ma el a fica firme
den di miedoe di' Senjor, gradiciendo Dios
toer dia di su bida.—
Ora el tabatien di manda toema placa,
koe el a fia na su pariente Gabelo, An-
gel Rafael, bao di figura di hende i bao
di nomber di Azaria, a presenta pa com-...”
|
|
7 |
![](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0057thm.jpg) |
“...—55-
nanïa suiioe Tobias. El a hibé i Wjtrobé
?oe3salur na biage, el a
cohé ün piscar for di un ri0’^es^f
a sirbi pa cura wowo di su tata. El a
LS kwel » haja Sara pa au nmher i
koe el a bolbé coe toer su nkeza.
XCI.
Daniël i é tres hoben.
Rev di Babilonia a manda scohé di mas
bonitoe denter di mucha Hudioe, panan
haja educacion, pa nan come <*i reX a
„„Vn ; eirhi na su trono. Ma Damei a
pidi pa nan no doené e
|
|
|