Your search within this document for 'atributonan,drecha,kama' resulted in five matching pages.
1

“...dici: Kende su jioe bo ta, i tien lu- gar den cas di bo tata pa mi pasa anoche?- Rebecca dici: Mi ta j5oe di Batuelj den cas di mi tata tien lugar mas koe mester i comindapa toer bo bestia.— \ Ora Eliëzer a tendé esai, 'el a cai na ro- dia adora i gradici Dios. XXIV. Eliezer ricibir na cas di Batuel. Rebecca a corré bai cas conta su mama toer cos. Ora su roeman Laban a tendé, i koe el a weita toer es prendanan, el a bai contra Eliëzer i dici coené: Drenifca, Senjor! pakiko bo ta keda afó? mi a drecha cas i lugar pa bo bestia.—Eliëzer a bini coené drenta cas; nan a ricibi el masjar bon, i nan a boeta cominda pa él. Eliëzer dici coe tata i mama di Rebecca, koe el a bi- ni pa busca Rebecca pa esposa di Isaac. . Nan dici ooené: Como Dios kier. Ata Re- a becca, toema el i bai coené.— Es ora Eliëzer a saca masjar cos di oro, di platai i bistir di balor, koe el tabata pre- senta na Rebecca; i otro present, koe el tabata doena na su roeman i mama. Nan a tené fiesta, i caba Rebecca a bai coe Eliëzer...”
2

“...mester bai trobé pa coem- pra.— Nan dici: Nos no por bai sin Ben- jamin; cabez di es tera a manda nos di trecele.— Alafin Jacob tabata obligar di consent! Huda, un di nan, a para borg pa el di trecele atrobé cerca su tata. Ja- cob a larga nan bai i a manda nan di toema tambe'es placa, koe nan a haja den sacoe. XLIV. Roemannau di Josef ta bolbé. Conforme _ Josef a tendé koe nan a jega trope l Benjamin coe nan, el a jama nan" den su palacio i a larga Simeon bini cerca nan; i despues el a larga drecha un co- mementoe grandi pa nan. Ora Josef a mira nan, el dici: Com bai boso tata bjeeuw, el ta na bida ainda?—Nan dici: Masjar bon, i el ta cominda bo muchoe. Ora el a weita Benjamin, el dici: Es- aki ta boso roeman di mas childtoe? Dios bendiciona bo, mi jioe!—Es ora el no por a wanta mas, su gemoed a jena, el a sail pa nan no ripara nada, i el a jora ma- sjar. Nan no tabata conocé nan roeman amda....”
3

“...Naaïnan a bai rabiar p’esai, sin cumpli eoe profeta su palabra; tea su sirbidornan a pidie asma tahtoe, koe alafin el a con- senti. El a laba sü mees siete bez den Jordan, l su cami a drecha i el a bira toer lunpi. El a bolbé coe tóer sü hende eerca homber di Dios i dici: Berdade- ramente mi sabi koe no tien otro Dios den henter mundoe, koe den Israel sool irrofeta Ehseo no kier a acepta ningun present;, 1 com su sirbidor Giëzi a bai contra su orden coe mentira pidié.present el a castigele coe é mees lepra, koe a peg-a na sü curpa té ha su morto. LXXlX. ï*roffeta Jonas. Dios a manda profeta Jöhas na é stad grapdidi Nmive pa predica, pasobra sü peryersidad tabata scfama vehganza na Cieloe. Jonas tabatien miedoe: el a busca f°i-dl S?ra di DiöB> » el a barca cpe ün nabio di pagahonan. Apena nan tabata 11a lamar, koe un temporal pisar a menaza di perdé toer hende cöe bar- coe. Toer tabata sclama na nan Dios ma Jonas no tabata reza, pasobra su concienci no tabata limpi. ttan a tira dao pa- sabi...”
4

“... El a sirbi dioses falsoenan, i hende di Herusalem mees tabata sigi su mal egemplo. Pres. Dios a larga koe rey nan di Samaria i Siria tabata bini haci nan mas jar maloe. El no tabatien ber- guenza di horta oro i plata for di tem- pel, pa manda present pa rey di Asiria, pa el bini juda Acaz contra su enemigoenan. Rey di Asiria a bini di berdad pa judéle, ma ora el a caba coe enemigoenan di Acafc, • el a caba coe Acaz mees també. LXXXIV. Rey Ezechias. Toer kilco Acaz a danja, rey EAchias a bin drecha trobé. El tabata un rey 1 excelente. Conforme el a subi trono, el a larga boeta tempel di Herusalem na orde trobé, i a manda di celebra tqer fiesta, di haci ceremonia di ley i ofrecé sacri- | ficio manera tabata costumar. Toer sir- bici di dioses falsoenan el a kita unbé for di stad. Por di esai el tabata un hom- ber mas jar balen te: el a boeta Filisteo- nan, koe semper tabata busca Hudioenan...”
5

“...Matatias. N’es tempoe tabatg biba na Herusalem un Sacerdote jamar Matatias coe su cinco jioe homber. Nan a sali for di stad, i un tantisimo di hende a bai huntoe coe nan. Nan a cerra huntoe pa nan poerba di libra nan tera harma na manoe. Toer altar di dioses falsoenan nan a distrui i boeta sirbici di berdadero Dios atrobd. Matatias moeriendo a larga gobierno na su jioe Judas Macabeo, koe tabata un homber balente, jeen di celo pa religion di Dios. Ora Judas Macabeo a caba coe enemigoenan, el a drecha toer cos trobd na Herusalem, i manda celebra toer ce-...”