Your search within this document for 'mei' OR 'ora' resulted in 13 matching pages.

You can restrict your results by searching for mei AND ora.
1

“...Millioen, Eerstelijk, De tweede, De derde, De vierde, enz., De maanden van hetjaar. Januari, Februari, Maart, April, Mei, Juni, Juli, Augustus, September, October, November, December, De dagen der week. Zondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrijdag, Zaterdag, De Feestdagen. Een feestdag, N ieuwjaarsdag, Kersdag, Driekoningen, Een vastendag, Asch-Woensdag, (2)' ! Mieljoen. > Di promee. j Di doos. < Di trees. > Di kwater, etc. I Loenanan di anja. Januari. ; Februari. $ Maart. . April. Mei. ! Juni. < Juli. < Augustus. <; September. \ October. i November. < December. > Dianan di sieman. 5 Diadoemingoe, ( Dialoena. \ Diamars. > Diarasoon. Diagoebes. Diabirne. ! Diasabra, \ Dianan di fieesta. < Oen dia di eesta. Anja nobo. | Dia di Paskoe. Treesrei. < Oen dia di joena. < Dia di sjieniesjie....”
2

“... dubbeltje, Een stuiver, Een cent, Een halve cent, Een daalder, Een doubloon, Een half donbloon, Een kwart doubloon, ; Een 20 dollarsstuk, Een 10 dollarsstuk, Een 5 dollarsstuk, Doemingoe di ram. Simanasantoe. Goebessantoe. Bimesantpe. Paskoe grandie. Ascencion. Pinkster. San Goean. San Peder. San Pablo. Todolosantoe. San Mcolaas. Plakamn. Oen guide. Oeu gitien. Dices plaka. Oen debeltjie. Oen plaka. Oen sens. Oen sens tjiekitoe. Oen patien roondo, Oen doebloen. Oen mei doebloen. Oen kwartoe doebloen. Oen morokoto. Oen mei morokoto. Oen kwartoe morokoto. Maten en Gewichten. Een myriameter, . Een kilometer, Een hectometer, Decameter, Meter, Decimeter, j Mldienan i pesanan. ? Dis miel metter. \ Miel metter. 5 Oen sjeentoe metter. ( Dies metter. j Oen metter. > Oen dies partie di oeu ( metter....”
3

“...kwartier uur,, | Sene minuut, Sen seconde,, Sen dag, Sen nacht, De morgen, ( De avond, dorgenochtend, ! dorgenmiddag, ! 8 Namiddags, a Middags, etkrieken van dendag.1 De morgenstond,, | diddemacht, J Vandaag, I Aanstonds, gisteravond, ( Gistermorgen, | Anderdaags, Ivermorgen, I Sergisteren, Coekomende week, Sinnen veertien dagen, i Eet is eene maand ge- i i leden, Sen vierendeel jaars,, j Oen boko, Oen pipa. Oen pia. Oen deim, Oen jard. Oen bara. Di eempoe, etcv Oen momeentoe. Oen ora. Oen mei ora, Oen kwartoe di ora, Oen minuut, Oen segonde. Oen dia. Oen anootjie. Maenta. Atardie. Majaan maenta. - Majaan merdia. Tramerdia. Merdia. Kibrameentoe di dia. Mardoega. Meianootjie. Awee. Aworoo. Ajeranootjie. Ajera maenta, Majaan. Otromajaan. Antajera, Siman koe ta bini, . Deen doos siman. Ta oen loena pasaa. Oen kwartoe di anja....”
4

“...aseerka. Mi a jama a bo. Verstaat gij. inij niet? j Bo no ta koompreehdee mi ? Men roept mij, geloof ik,) Parsee nan ta jainaa Bopt gij mij ? Bo ta jatrtaa mi ? Zie voor o, Zit gij mij iet? Ziit gij blind ? ! Weita dielantie di bo. Bo no ta Weita mi 9 Bo ta toorto ? Wien zie ik ? Ta keende ini fa Weita? O het is mijn. beste vriend. O! ta mi boon amigoe. ; Ik bid u om vergiffenis. Mi ta pidie bo pordon.. Vergeef mij,. Poordonaa mi. Kom binnen, Dreenta. Ik kom een uurtje met u Mi a bini pasa Pen ora doorbrengen, koe-bo. Laat ons dan Franseh Lagan noos papia Fran- spreken, ?' cees autoo. Ik zag u Piet, Ik. versta u nit,. > Mi no a weitaa b. s. Mi no. ta kompreude | i bo. j" Ik weetniet wat gij zegt, ) Mi no sabie kieko bo ta 1 Spreekt ombeschroomd, Papiaasien betguensa, 1 vrij uit, libramente. Vrees, niet, > No-tenee midoe. Wees niet beschroomd | Notenee berguensa. Wij zijn hir alleen, I Noos ta akie so. Niemand hoort ons, < Niengoen heende ta ) teende noos. k ken geen Franseh, ; Mi no sabie...”
5

“...gemakkelijk, 1 Het scheelt veel, Laat ons de volgende) spreekwijzen vertalen,! Hoe laat is het Mi ta koompreende lbo boen. Pronoencia palabranan miekoo. Pronoenciameentoe no ta difikoeltoso, Ta faalta moetjoe. Laga noos tradoesie o niodonan di papia koe ta sigui. Koom laat ta? Hoe laat i s het noom iaat ta t Het is twaalf ure [smid-i Ta diees doos ora [mer- dags.] | jiia.) Het is twaalf ure snaclits i Het is twee ure, Het is half drie ure, Het is kwartier voor drien, Het zal opliet oogenblik drie uren slaan, Het is kwartier vr zessen, Dat is genoeg. Ta mei anootjie. Ta doos ora. Ta mitar di trees ora. Ta falta kwartoe pa trees ora. Trees ora lo batie oen- bee. Ta, falta oen kwartoe pa seis. Ta bastantoe. Zeg mij wat gij van daagj. Bisaa mi kikoe Lo a gedaan, hebt? Ik heb verscheidene din- gen gedaan. Ik ben ep verscheidene plaatsen geweest, Ik heb eene reis gedaan, Ik ben vroeg naar bed gegaan, Yr het krieken van krieken den dag, Ik heb mij gekleed, hasieawee? Mi a hasie kopie koos. Mi...”
6

“...Ik zal tot vijf ure tehuis] Lo mi; ta te sienkoe ora zijn* | 11 £t kSiciSo- Gij zult mij te drie ure] Lo mi ta akte pa tree hier hebben, j 01?a; Doe hetgeen gij zegt, :] Hasie lokee bo bisa. Ik zal u wachten, , < Lomi speraa bo, Gij zult niet te vergeefs] Lo bo no- binie porna- komn, > da : Blijf bij, uw gzelscliap,] Fieka seerkadi bo com- ] pania. Gij, neemt te veel moeite,] Bo tatoeina masjaatra- ] ban. Ik verdien zooveel eert Mi no- ta meresee tan- niet, . ] toe onoor.,ut Ga dan niet verder, ] No bai mas aleeuwanto. Ik zal tot aan de deur] Lo mi baai tee napootta- gaan, ] _ Ik zal u zoo niet uitlaten,] Lo- mi no laga bo salie- > asiena. :S i- 0- Pasop, De stoep is zeer glad,. Val niet, Tot flusjes t, Is het eten gereed I' Is de tafel gedekt ? Zullen wij haast eten ? Het is tijd m te eten,, Ik heb honger,. S' Kwiedau. I Stoepie ta masjaa glad- ] No ka. ] Teeaworoo. < Koemienda ta kla f ] Mesataponee? > Lo- noos komee oenbe t ] Ta ora di kme. { Mi tien hamber- ii...”
7

“...Gij zult niet lang frach-j ten, Waseh uwe handen on-! dertusschen, Droog ze aan dit servet, f Ga niet heen, Zet u aan tafel, Men gflat het eten op-s doen; j Het eten is op tafel, Daar is eene goede plaats, | Die stoel is voor u tej laag, Deze is hooger, Zit dan neder, >. Maak geene pligtplegin-S gen, Ik ben hier zeer wel, t 4_) I I mi tien sedoe. Mi no poor speeraa mas, Koemienda no ta kla anda. Ho ta laat aenda. Ho ta oen ora aenda. Poordonaa mi. E a kaba di batie. Mi a teen dee olosjie ba- tie. Tabata mitar die oen ora. Koemienda lo ta kla deen di oen kwartoe di ora. Lo bo no speeramoetjoe.. Laba bo manoenan toer ees toempoe. Seka nan na e serbette akie. Ho bai. Sienta na mesa. Han ta bai poonee koe- mienda. Koemienda ta na mesa. Ata oen boon loegaa. E stoel a ta moetjoe abau pa bo. Eesakie ta mas haltoe. Sientaa antoo. Ho hasie kompliment. Mi ta masjaa boon akie....”
8

“...te! A la fien mi ta hanja bo. huis! j Zijit gij gekomen dat ik! er niet was 1 Ik heb dat ongeluk ge-! Wanneer zijbgjj dan ge-! knaen 1 Gister ochtend*) Is het wel waar ? Men heeft mij niet ge-! ; zegd,' Ik wist er niets van, Hoe laat was hot toen! gij .gekomen zijt*. Het was negen ure, na kaas! Bo a bini jkoe mi no tabta ai! j Mi tabatien e deesgra- ciaa. Kwandoe bo a binie auto Ajera maeuta. Ta berde j j Nan no a bisaa mi. Mi no a sabio. nada jdi ; eesaL Room laaft tabata,, ora bo a biuie. Tabata noebee ora....”
9

“...meester zgt het; pok, Hij heeft gelijk. Lees een zijde van dat) boek, , ; > Bo ta moetjoe avansa kaba? Bo ta kompfeende al* goe ? Bo ta leesa moetjoe ? Ta falta moetjoe, Mi a principia noema Mi h sabie kasie nadat bo di kwandoe bo a sienja ? Seerka trees loena. Bo no sab ie antoo moe- tjoe. Bo mees poor kordaa eesa.*' Papiaa oen pooko .koe mi. * Mi no poor triebie. Di kikoe bo tipn inie- doe ? Mi no poor papiaa. Bisa kikoe bo sabie. Niengoen beende ta , teende noos. Bo no meesteer tien ber- guensa ora bo ta sien- ja oen leenga, Bo meesteer papia koe toer heendee. Sino lo bo no sienja toer bo bida. Bo ta moetjoe tieinidoe. Mi meester ta bisaa tambee. 13 tien rasoon. Lesa oen blatjie, di ees boekje....”
10

“...agradaa bo. Waajf zullen wij gaan?< Oenda lo noos bam ? Waar wilt gij gaan ? ) Oenda bo kie bam ? Waar zult gij mij breh-S Oenda l bo hibaa mi ?. gen ? Weet grj eene mooiej Bo konosee oen boenita wandelplaats? ) kamienda di kijr.? Gaan wij naar den nieu-j Laga noos bam na ka- wen weg ? j mieuda nobo ? Het is vrij ver van hier,< Ta bastante aleeuw di i akie. Is het niet wat te ver ? j No ta oen poko aleeuw ? Ik kan zoover niet gaan, Mi no poor bai asina i aleeuw. Het is een groot uur: Ta mas koe oen ora di gaans,, S kamienda. Ik vaar niet al te wel, \ Mi no ta moetjoe boon. Ik ben nog wat zwak, j Mi ta aeuda oen poko | zwak. Ik ben er- mede te^eden,j Mi ta koonteentoe koe i ees'a. Het weer is zee zaht,j Weer ta masja doesjie....”
11

“...uurtje met! u doorbrengen, i Zal ik u geen belet aan-! doen? \ In geenerlei wijze, ; Gij doet mij het grootste; Pa mi, mi ta seemper na koenoekoe. Bo ta fortoenaa. I koom bo ta pasa bo teempoe anto ? Mi ta stoedia, mi ta kyr i mi ta paasa mi teempoe koe pieska. Koos a kyr bastantoe. Laga noos dreenta stad atrobee. Mi kie. Ta biralaat. Ta seerka seis. Ta seerka mitar di siete.. Oolosjie ta batie. Skoetja. Ta oen ora hienteer.. Lo ta seis ora. Ta teempoe pa noos. separaa. Mi koemiendameentoe' na kaas. Lo mi no laaga. Boon bienie, Juffrouw. Mi a Men bisjietaa bo.. Mi a bienie paasa oen ora koe bo,. Lo mi no strobaa bo? Ka niengoen manera. Bo ta hasie mi di mas B...”
12

“...Waar hebt gij dezen nacht geslapen, < In het Hotel den Roo- den Leeuw, Het is een goed hotel, Men wordt er zeer wel bediend, **) Mtott Hebt gij geld noodig ? Ik heb twee duizend gul den noodig, Gij zult ze fluksch heb- ben/ y 1)0 l 1 Doe ons de eer van mid dag met ons te eten, Lo bo beebee koffi anto? Bo kiee mihoo tjoekoe- latoe? Koom koe bo ta goestaa. Kieko bo tabisa di Oe- landa ? Ta oen masjaa boenita tera. . Mi a weita toer partie boenita koenoekoe. Boenita kaasnan. Kiko nan disiena Paris ora koebo a salie ? Han tabata papiaa di pas koe1 Inglatera. Bo a binie pa teraa ? Mi a binie pa Brussel. Ta oen boenita stad. Oenda bo a droemie a- nootjie. r -' " Deen hotel den Roo- den Leeuw. r Ta oen boon hotel. Han ta sierbie masjaa boon a.
13

“...resoeltadoe ^nwer zaken. i di bo asoentoenan. \ ersehoon het slecht; Dispeensaa mi e mal ri- on t haal, ! cibimeentoe. Vergeef mij, Poordonaa mi. Gij hebt mij zeer wel< Bo a ricibie mi masjaa onthaald^ boon. Ik heb een zeer goed Mi a liomee masjaa maal gedaan, : boon. Wij ziju lang aan tafel Noos a sienta hopie na geweest, mesa. Het moet laat wezen, Meestee ta laat kaaba. Wij moeten morgen een Noos meeste bam kijr kuijertje zamen doen,; majaan hoentoe. Ik zal tegen tien ure aan Lo mi ta pa diees ora uw logement zijn, na bo hotel. Verzuim uwe zaken niet! No negliegea bo asoen- om mijnentwil, tonan pa mi motiboe. Ik zal morgen niet veelS Lo mi no tien moetjoe te doen -hebben, ; koos di hasie majan....”