|
|
Your search within this document for 'flor,sanger' resulted in 15 matching pages.
|
1 |
|
“...na
oen manera di boefon, biestier di ees modo a'i
Soldaat baldadi nan tabata harie Bo; kar-
gaar koe oen kroes pisaar, bo tabata soebie
seroe di kalvarie pa moerie aja pa mi, Bon
Hezoes! doenaa mi paseenci na toer soefri-
meentoe i oen aboenchimeentoe grandi kon-
tra toer pikaar, ki a hasie Bo, doeci Hezoes}
soefrie asiena tan toe.
Confiteor,
Sacerdote koe kabees masckaar abau düanti
di altaar ta bisa : mi ta konfesa.
“ Chriestoe ta kai deen hofje di Gethsema-
“ ni plat abau, i ta soda awa i sanger.”
Mi ta konfesa dilanti di Dioos todopodero-
so, Santa Maria seemper biergen, San Ar-
changel Michaël, San Goean bautiesto, San
Apostel Pedro i Pablo, dilanti di toer santoe
i dilanti di bo mi tata : ki mi a peeka maschaar
koe pensameentoe, palabra i bbra; pa mi koel-...”
|
|
2 |
|
“...(.10 )
Evangelittm.
41 Ora nan ta hieba boeide na oter bande
u di altaar, bo por korda, koom nan a manda
“ Hezoes foor di Pilatus na Herodes.” ■
Bon Dioos miel bees i di toer mi koerazon
.mi ta gradisie Bo, ki Bo a tresee mi na kono-
semeentoe di bo Santoe Religion. Kwantoe
beende no tien aienda, ki ta biba deen igno-
rancia, pa keende loes di evangelie no a lom-
bra aienda.
Hezoes miserikordioso! tien piedad di nan,
no permitie, ki bo sanger precioso a drama
poor nada pa nan. Tien piedad tambe di
mi; joedaa mi pa mi no ta asiena malagradi-
siedoe atrobe, di menosprecia bo santoe
palabra.
Hezoes! papia koe mi, lo mi scboetcha bo
palabra i lo mi komplie koe nan....”
|
|
3 |
|
“...(11 >
offertorium;
PrOMEER PRINCIPAL PARTI DI S. SAKRIPicr»
Sacerdote ta hieta panja foor Ai kalix, i ta
ofrece pam i bienja na Dioos.
“ Nan ta jkieta panja foor di Hezoes i ta
“ soeta Eel, i Hezoes ta ofrece soe sanger na
“ Dioos pa pagameentoe di noos pikaar.”
Dioos todopoderoso i ricibie, hoob ta pidie
Bo, ees sakrifici aki. Eel ta aïenda pam i
bienja noema, ki noos ta ofrecee Bo ma bien
preestoe lo eel ta, pa palabra di konsekrafci
ees sakrifici liempi sien mantcha, ki Bo a pi-
die pa librameentoe di noos alma. Adorabel
Trinidad, bindiksjona i santifika ees sakrifici
aki. Mi ta ofrecee Bo eel hoentoe koe sacer-
dote koe ees mees inteensjoon, koe kwal
Hezoe Chriestoe, mi salbadoor, a instituie eet
sakrifici.
Sacerdote ta lara soe deede..
“ Pilatus ta .laba soe manoe, ta deklara tr
eel no tien koelpa -r i mhoestameentoe- eel
* ta kondena Hezoes pa moerie.’r
I Kwantoe bees mi a diskoelpaa mi tamber
di mi pikaar 1 O Hezoes ! pordonaa mi, i -
laba mi alma di toer pikaar....”
|
|
4 |
|
“...( H ')
CONSECRATIO.
Dl DOOS PRINCIPAL PARTI Dl S. SaKRIFICI,
“Na halzameentoe di santa Hostia bo poor
“ korda, koom nan a hisa Hezoes, klabaar na
“ soe kroes, arieba.”
O Hezoes ! mi ta adoraa Bo.
O Hezoes! mi ta honoraa Bo.
O Hezoes ! salbaa mi.
“ Ora Sacerdote ta halza kalix bo poor me-
“ dita koom sanger precioso a basja foor di
“ hirieda di Hesoe Chriestoe ariba tera.”
Hezoes, mi ta kere deen Bo, pasoba Bo
fa berdad eterna,
Hezoes, mi ta spera na Bo, pasoba Bo ta
miserikordia sien fien.
Hezoes, mi ta stimaa Bo mas ki toer koos,
pasoba Bo ta diegno di ta stimaar mas ki toer
koos, ta sientie mi, ki mi a ofendee Bo koe mi
pikaar.
Memento.
MeMORIA DI DEFOENTOE.
“ Hezoes kologando na kroes, ta pidie por-
A don pa soe enemigoe.”
Hezoes miserikordioso! korda arieba alma >
di defoentoe, ki ta soefrie deen poergatorio.
Korda arieba alma di noos pareente, amigoe,
i hasidnor di biëen, i principalmeentoe alma
dn •...”
|
|
5 |
|
“...pagaa
Bo, pa toer faboor ki mi a ricibie di Bo, koe
malagradisimeentoe i koe pikaar. Ki trata-
meentoe robees, ki kroeëldad ! Si, mas gran-
di ki mi poor komprende; solameentoe deen
eternidad lo mi ripara dreethoe ki grandi ma-
ke pikaar ta, i ki kastigoe merepe ees, ki o»
feilde soe Dioos.
Dioos todopoderoso ! ki a doenaa mi bida
pa ta oen dia pa toer seemper fortoenaar cir-
ka Bo, ki ta wardaa mi i defendee mi, i ki ta
joedaa mi kada momeentoe, Bo, O bon Dioos,
mi a ofende koe mi pikaar! koe sanger pre-
eioso di bo jioe, noos Senjoor Hezoe Chries-
toe, Bo a libraa mi, i mi, malagradisiedoe ki
mi ta, a konta toer ees ai komo nada.
Koe Santoe bautiesmo Bo a kohee mi pa
bo jioe, bau di tantoe oter Bo ajamaa mi na
bo santoe sakrameentoe nan te na ees mo-
meentoe aki Bo a sofrie koe mi, i Bo a doe-
naa mi teempoe pa hasie peniteencia a pe-
saar, ki tantoe bees, mi a merece fiernoe.—
•Toer ees aï Bo a hasie pa salbaa mi, i toer
•kieko mi a hasie ta pa kondenaa mi.
Dioos, ki ta preseente na toer...”
|
|
6 |
|
“...( 21 )
pa bo Magestad ; i mi peekadoor no tabatien
bergwenza, di hasie, dl bisa, di desea koos,
arieba kwal lo mi a tien bergwenza dilanti di
heende di mas abau ki tien.
Dilanti di bo kara mi a peeka, dilanti di Bo,
ki lo ta oen dia mi hoestoe Hoeëes.
Bon Hezoes, mi Salbadoor di tantoe bar
loor ! mi a menospreciaa Bo koe mi pikaar i
basie bo sanger di moetchoe baloor koerie di
nobo; i aïenda Bo ta tene bo brasa habrier, pa
bolbe kobee mi komo bo Jioe, mi peekadoor
malagradisiedoe, ki no bal nada. Aïenda
foor di kroes Bo ta jamaa mi, i Bo ta habla,
binie mi jioe konbertie bo koe toer bo koera-
zon, i lo mi pordonaa bo.
Bon Hezoes miserikordioso! si, mi ta bi-
nie cirka Bo, dees di awoor lo mi tien amoor
di Bo mas ki di toer koos ; Bo sool ta doonjo
di mi koerazon. Tata di miserikordia ! por-
donaa mi toer pikaar, ki mi a hasie, toer mi
bida, i ki oter a hasie pa mi kausa. Pordo-
naa mi, ki mi a falta di hasie ees bon, ki mi
poor a hasie ; pordonaa mi, ki mi no a hasie
bon, di ees manera...”
|
|
7 |
|
“...MEER Dl RICIBIE.
0(71 'S^p oOl
Excitameentoe diJe.'
Dioos di ciëloe i di tera ! Hezoe (Thries-
toe, mi Libradoor i Salbadoor ! mi ta kere
toer kieko Bo a rebela, mi ta"kere ki Bo ta
preseente deen Santiesimo Sakrameentoe di
altaar, komo Dioos i heende, koe koerpa i al-
ma, koe kariti i sanger. Ees pam no ta pam
mas ; ees bienja no ta bienja raas i efel ta bo
adoraabel koerpa ; eel ta bo sanger precioso.
Misteria, ki mi no poor komprende, ma pa Bo,
ki ta berdad i sabidoeria sien fien, asiena re-
belaar. T,a Bo, ki a bisa : Mi kami ta ber-
•daderameentoe komienda, mi sanger ta berda-
derameentae bfbieda, i na oetóma ceena natro-
kameentoe di pam i 'bienja Bo a bisa: Ees
■aki ta mi koerpa, ees aki ta mi sanger.. Mi
doeci Hezoes ! k» mi tien anto ees fortoena di
ricibie Bo ! Bo, ki a moerie pa mi na kroes,
Bo, ki ta biba i goeberna awoor glorifikaar
na ciëloe, Bo ki'eer toema bo intradoe cirka
mi. Si, ees ki Bo a papia ta berdad, seem-
per berdad, sien ki heende poor papia kontra.
Si, mi ta keere...”
|
|
8 |
|
“...angel nan ta stimaa Bo : i so-
lameentoe pasoba Bo ta diegnoe di toer noos
amoor, i ki Bo ta desea di ta stimaar. A-
leeuw foor di mi, des di awoor mesteer ta
toer inklinasjon, toer desea • toer amoor pa
koös di moendoe ! Hezoes sool ta doonjo di
mi koerazon. Santa Maria, mama di dibina
gracia, joedaa mi pa mi stimaa Hezoes ma-
nera Bo ta desea di mira ki Eel ta stimaar.
Excitameentoe di hoemieldad.
Momeentoe-ta jega, O Hezoes ! ki lo mi
komee ees pam di Angel, ki lo mi ricibie bo i
k oerpa i bo sanger. O mi Senjoor i mi Dioos!
I Mi ta diegnoe pa Bo binie cirka mi 1
s Keende mi ta; i keende Bo ta 1 koom !!
Hezoe Chriestoe, ees Lam sieii mantclia l
poor desea di biba deen mi koerazon 1 Deen ï
oen koerazon asiena tantoe bees soesjaarr
koe pikaar, deen oen koerazon, asiena tantoe 3
bees hasier, na oen bibaar di demonio pa mi pi- •
kaar. Mi Dioos ! mi tien bergwenza di par- -
ce bo dilanti, mi kieer bisa mees koos kiJ
Pedro : Senjoor, kieta foor di ini pasoba mii...”
|
|
9 |
|
“...goesta di moestraa mi,
peekadoor ki no bal nada, Bo amoor sien fien.
Bo kieer ki lo mi ricibie Bo, Bo ta jamaa mi,
Bo ta mandaa mi ees aï pa mi haija bida eter-
na. Bam anto, mi salbadoor stimaar ! mi ta
jega koe bergwenza arieba mi pikaar pas-
saar, majeen di konfianza na bo miserikordia.
Excitameentoe di kontrisjon.
0 mi Dioos ! O, marra ki mi tabata poor ja-
ma adeen atrobe ees teempoe, ki mi a perdö
sien stimaa Bo. O mi bon Hezoes! marra
ki mi tabata poor paga koe awa di mi wowo
i koe mi sanger, toer mi pikaar, koe kwal mi
a ofendee Bo, asiena tantoe bees, o bondad
sien fien !
1 Pakieko mi no a stimaa . Bo foor di mi
tcbikietoe; pakieko mi no a sierbie Bo fiëel-
meentoe toer dia di mi bida ? O mi Dioos !
mi ta deteesta i mi ta abrenoencia, aki Bo di-
lanti, di nobo i di hiuteer mi koerazon, toer...”
|
|
10 |
|
“...( 37 )
ÖRASJON
DKSPOEëES Dl RICIBIK.
*W* *w*
M-
Adorasjon.
O Hezoes, dibieno Esposo di mi alma i
Hezoes, mi salbadoor i libradoor! Mi tien
Bo awoor, O mi Senjoor i mi Dioos ! berda-
derameentoe cirka mi i deen mi, koe alma ï
koerpa, koe karni i sanger, koe Dibinidad i
hoemanidad. Mi ta adoraa Bo, mi Dioos ï
koe toer hoemieldad mi ta boetaa mi abau Bo'
dilanti, mi ta moestra bo adorabel magestad
toer respekt, ki mi ta dëbe Eel. Mi ta, ado-
ra, koe toer foorza di mi alma, bo dibieno
koerpa i sanger, ki Bo a doenaa mi awe pa
komienda di mi alma.
O Hezoes, berdad eterna ! mi ta kere deen
Bo. O Hezoes, Miserikordia sien fien! mi
ta spera na Bo.
O Hezoes, mi felicidad di mas haltoe! mi
ta stimaa Bo di toer mi koerazon.
GrRA DISIMEENTOE.
O ki oen faboor i gracia, mas gi-andi ki mi
poor komprende, ki Bo, O Hezoes ! Senjoor
f Rei di ciëloe i di tera, a hoemiliaa Bo dï
binie cirka mi. Bo Magestad sien fien cirka
mi, oen kriatoera di nada. Bo Santidad dt
mas perfektoe cirka mi peekadoor malagradi-...”
|
|
11 |
|
“...beebe mi sanger, ta keda deen
mi i mi ta keda deen eel. Ees primintimeen-
toe aki ta oen berdadera legria pa mi koera-
zon ; mi ta pidie Bo, bon Hezoes ! Larga
ees aï sosodee mi asiena. Pa bo gracia mi a
ricibie bo -koerpa i bo sanger ; keda, mi doe-
ci Hezoes! deen mi ijoedaa mi pa mi keda
deen Bo. Keda cirka mi koe bo santa gra-
cia, i ki ningoen pikaar separaa mi des di a-
woor foor di Bo atrobe. O mi Hezoes ! na-
da ta dweel mi asiena tantoe ki ees aki, ki ta-
xatiën oen teempoe, ki mi no a stimaa Bo ma
ki mi a ofendee Bo. Des di awoor tal koos
lo no sosode mas. No mi Senjoor i mi
Dioos ! ees propositó, ki mi a hasie promeer
di mi konfesjon, mi ta renoba atrobe di toer
mi koerazon. Mi ta pidie Bo, larga mi moe-
rie mehoor awoor mees deen Bo gracia, ki di
ta atrobe asiena desgraciadoe di ofendee Bo
koe algoen pikaar. O Hezoes ! ki mi tien a-
woor deen mi koerazon ; ■ bindiksjona i forti-
fika ees proposito aki; i larga ki ta di ees ma-
nera, pa foorza di bo koerpa i sanger precio-
80...”
|
|
12 |
|
“...(60)
Ui Spirietoe di orgoeljo,
Di Spirietoe di inkastidad,
Di toer peligro di pikaar,
Di toer falta di respektoe tokanti di ees
Santiesimo sakrameentoe, ' 1
Di toer flakeeza i pikaar* ki poor kieta I
foor di noos ees froeta precioso, ki ees ’
Santiesimo Sakrameentoe ta doena, ,
Pa ees grandi amoor koe kwal bo a po-
ne ees Santiesimo Sakrameentoe,
Pa bó sanger precioso, ki Bo a larga pa
noos deen Santiesimo Sakrameentoe,
Pa ees sienkoe herida, ki Bo a ricibie
pa noos deen bo Santiesimo koerpa,/
Noos peekadoor,
Ki Bo kieer augmeenta bau di noos fe,
respektoe i debosjon pa ees Santiesi-
mo Sakrameentoe,
Ki Bo kieer hasie noos, pa oenberdadera I
konfesjon, diegnoe di ricibie moetchoe [
bees ees Santiesimo Sakrameentoe,'
Ki Bo kieer doena noos na abondancia i
froeta Celestial di ees Santiesimo Sa-[
krameentoe,.
Ki Bo kieer fortifika noos, ora di noos
moorto, koe ees komienda Celestial,
ariba noos biaha'na eternidad,
Jioe di Dioos,
gj
UI
A
2f:
o...”
|
|
13 |
|
“...
schoetcha noos, Senjoor!
Lam di Dioos, ki ta kieta pikaar di moendoe,
tene piëdad di noos !
Senjoor, tene piëdad di noos!
Chriestoe, tene piëdad di noos J
Senjoor, tene piëdad di noos !
Padre Nüestro.
Senjoor ! schoetcha mi orasjon, i larga mi
klamameentoe jega cirka Bo.
. Larga_ noos reza.
Senjoor Hezoes, ki a larga pa noos, deen
ees oakrameentoe milagroso, oen kordameen-
toe pa seemper di bo amoor, pasjon i moorto;
noos ta pidie, joeda noos, pa noos honora
asiena-, misterio di bo koerpa i sanger, ki noos
sientie seemper deen noos toer bindiksjon, i
toer probeetchoe-saloedabel dinoos libranza,
DO, ki, koe Dioos Tata i koe Dioos Spirietoe
bantoe, oen oenikoe Dioos, ta biba i goeber-
na deen toer eternidad. Amen....”
|
|
14 |
|
“...( «O
Kieer ta na noos faboor, pordona noos He-
■zoês!
Kieer ta na noos faboor, schoetcha noos, He-
zoesl
Di toer maloe,
Di toer pikaar,
Di oen moorto ripiëentoe,
Di rabiameentoe, odio i mal bolontad,
Di toer inganjo di Demonio,
Di moorto eternoe,
Di pest, teempoe di hamber i geera,
Pa bo angonia i bo sodoor di sanger,
Pa toer maltrataroeentoe, ki Bo a passa,
Pa bo korona di soenpienja,
Pa bo kroes i pasjon,
• pa bo seedoe, lagrima i .pobreesa,
Pa bo moorto i derameentoe,
Pa bo resoereksjon,
-Dia di hóèxsie final,
Noos, peekadoor, _ S
Ki Bo kieer doena noos parti deen j
meritoe di bo pasjon, /
-Ki noos-poor karga noos kroes tambel
,koe paceenci, [ c-,
Ki noos, segoeh bo exemplo, no. bolbeV g
zoendra, ora nan ta zoendra noos; nol g
ofende ees nan, ki taofende noos, ma/ *•
g rcs_
[ie Bo,...”
|
|
15 |
|
“...tabata flpra deen Hr-
toed homo om rosa.) _ I
Toren di David, (ki a saliefoor difami-\
Ha di Rei David, parandofierme deen
biertoed manera oen toren bon trahaar.)
Toren di ivoor,( Bier gen fierm.e,liempii
lom bran do deen innoceencia manera i-y
voor bonietoe.)
Ras di oro, (kas di birtoed, mas predoso
ki oro.)
Ark di testameentoe, (bau di lei bieew nan
tabata war da koos di mas santoe deenf
Ark. Bo, o Maria ! tabata mama di I
Mezbes, ki a has ie ees ahoestoe nobo koe'
Bloos di libra noos koe soe sanger pre- ‘
cioso.) . I
Porta di Ciëloe, (Mama di Ees, ki a bi-1
nie pa habrie ciëloe pa noos.)
Strea di Mardoega, (ees strea ta hasie
noos sabie, ki di dia ta kominsa habrie,
asiena bo nasemeentoe, O Maria / ta-'
pa noos!...”
|
|
|