Your search within this document for 'karta' OR 'informal' resulted in two matching pages.

You can restrict your results by searching for karta AND informal.
1

“...De bibliothecaresse hield in het verslagjaar enkele lezingen over het bibliotheekwezen. In de loop van 1954 werden 9402 banden naar Indonesië verzonden, waarvan 2455 voor de bibliotheek van de vertegenwoordiging te Dja- karta, 1096 voor de vertegenwoordiging te Makassar en 5851 voor aan- vulling van andere bibliotheken en voor algemene verspreiding. De filmotheek te Djakarta werd aangevuld met 16 speelfilms, 50 docu- mentaires en 10 jeugdhlms: in totaal 190 filmcopieën. De uitleningen van films namen in 1954 nog steeds in aantal toe: aan 140 instellingen werden 1590 films uitgeleend (in 1953 leenden 70 in- stellingen 1127 films). Van deze instanties dienden 10 opgaven in van het aantal bezoekers van de door hen georganiseerde voorstellingen; dit beloopt in totaal 500.000 personen. Een enkel ander sprekend voorbeeld van het rendement van deze uitleningen moge hier nog worden genoemd: het Rode Kruis maakte met films van de Sticusa over bestrijding van t.b.c. en malaria een grote tournee,...”
2

“...proza: een totale revolutie” (uit: „Indonesië”; 200 ex.); 3. Jef Last: „Djajaprana” (uit: „Indonesië”, 75 ex.); 4. G. Siagian: „Perkembangan Film di Indonesia” (uit: „Indonesië”; 200 ex.); 5. Prof. mr C. Tj. Bertling: „Technische bijstand van het Westen en psychische afstand van het Oosten” (uit: „Indonesië”; 250 ex.); 6. Prof. dr A. J. Bernet Kempers: „Oudheidkundig werk in Indonesië na de oorlog” (uit: „Indonesië”; 250 ex.); 7. H. J. Heeren: „De sociale omstandigheden der studenten te Dja- karta” (uit: „Indonesië”; 50 ex.). Het hierboven reeds genoemde periodiek van de Stichting „Cultureel Nieuws” werd in Nederland onder 1250 en in het buitenland onder 650 belangstellenden verspreid. In het zogenaamde Uitgavenplan, waarin een serie boekjes verschijnt onder de titel „Facetten der Westerse cultuur”, welke serie ten behoeve van het publiek in Indonesië ook in Indonesische vertaling zal verschij- nen, zagen in het verslagjaar wederom enkele deeltjes het licht en wel „De vakbeweging” door...”