1 |
|
“...ten.baseer ik mij uiteraard op de overbekende historische bronnen)#
BALEN, V/. Je van BUTTNER, W.J.A.
DAAL, Luis, II
IDEM
ENGELS, C.J.H,
GATCBET, Albert, S.
1940 Papiamento en Portugees.
WIG. 22 i 371-376.
1950. Hebben het Neger-Engels en het Papiamento dezelfde oorsprong? Beurs en Nieuwsberichten .
4 september.
1965/66.Glosa di un dokumentu na papjamentu di ana 1863*
La Union, november 1965? I j idem 6 april 1966, II idem 13 april 1966, III
1967 Papiamentu no ta un "mal span-r jo" sino un lenga riba su mes. La Cruz, 27 juli.
1944. Papiamento en Portugees.
Amigoe di Curaao, 19 april.
1885. The Aruba language and the Papiamento jargon. In: Proceedings of the American Philosophical Society,
Vol. XXII,part IV,No 120 :
299-305....”
|
|
2 |
|
“...HESSELING,Dirk Christiaan.
KOIER, W.M.
JOSEPH, E,
LAUFFER, Pierre.
IDEM
LENZ, Rodolfo.
LITTMAN, Jerome MADURO, Antoine, J
IDEM
xxxvi
1933. Een spaans.boek over het papiajnents,
T0NToLo 32: 40-69.
I92O Beknopte papiamentsche spraakkunst. Manuscript
1930 Recensie van R.Lenz.
Modern Language notes 45 :
413-415.
197O Mi Lenga. Di prome tono.Curaaoe
1971 Mi Lenga; Di dos tomo.Curaao0
1928. El papiamento, la lengua criolla del Curazao.
Santiago de Chile Ook in:
Anales de la Universidad de Chile, tweede serie, 4 (1926):
695-768, IO2I-IO9O ; (I927): 287-327, 365-412,
Gerecenseerd, door Joseph (1930), Hesseling (1953),Maduro (1967)0
1945. The windblown language papiamento.
Hispania 28: 50-59o Gerecenseerd door DAAL (1945)
1966. Papiamentu; errornan di diccin i traduccin; un guia pa esnan ku ta desea papia i traduci correctamente.
Curacao*
1967 Observacin i Apuntenan tocante El papiamento la lengua criolla de Curazao Santiago de Chile-1928. di Dr* Rodolfo Lenz Willemstad
Gestencild....”
|
|
3 |
|
“...xxxx
COLLIN'S Jr., S. Henry.
DAAL, S.H.L.
IDEM
IDEM
DAM, C.F.A.
EEUWENS, A.en H.MHulsman. EMMANUEL, I en S.
EWIJK, P.H.J.A. van .
HASSEL, E.A.L.
HOYER, W.M.
19560 Birds and Fish of the Netherlands Antilles.
Caribou Press. U.S.A
1962 N-8mbr. di nos lenga: "papja-mentu" c "kSrsow".
La Union.
1964a.N<$mbrnan geogrfico i gentilismo na papjamentu.
La Union, 23 april.
1964b.Papjamentu : zhar, tinashi, por on i wea-di-awa.
La Union.
1953 2000 zinnen aangevuld en vertaald in het xjapiaments door E.R. Goilo.
Willemstad.
1936. De naam Curaao.
Willemstad.
I97O. History of the Jews of the Netherlands Antilles Cincinnati. Twee delen.
Zie vooral Deel I : 256/37
1873. Nederlands-papiaments-spaans woordenboekje.
Willemstad.
1953. Dictionary EnglishrPapiamentu; Papiamentu-English.
Z.pl.
1918. Woordenlijst en Samenspraak
Hollandsch-Papiamentsch-Spaans. Willemstad.
Tot 1950,6 drukken :2de,1922; 3de, 193Ii 4de, 1945; 5ds,
1946; 6de, I95O....”
|
|
4 |
|
“...5
BODAK, Carlos,
BOOI, Hubert,
Maria y Martins. Z.pl., z.j. 15 blz. Novelle
(Ma)
Mala lenga Radionovelle,
IDEM
BOEKHANDEL Salas
Muchila.
Cushina Crioyo y otro recotas. (Curacao), blz.
In de handel.
Idem vertaald in het engels.
BOEKI di lesa
Curacao, 1891.
------- pa uso di skool di
inuchanan na Curacao.
Opgegeven in : A bibliography of Education in the Caribbean
1959, blz. 87.
Een uitgave van de niet meer bestaande Caribische Commissie .
BOEKI di Som
Curacao,Imprenta di Vicariato, 1901.
------- pa muchanan di school
catolico. (Vier deeltjes). (Lijst).
IDEM deel II
(BoW. San Mateo).
Aruba, De Witt Store, 1969.
Een bundel verhalen, vertalingen en gedichten.
In de handel.
IDEM
Un pal'i kwihi ta conta su sto-ria.
Radiorubriek van Voz di Aruba; gedeelten hieruit opgenomen in Muchila. (Zie daar).
BOGAN, Podro.
Roy di Contrabanda.
Aruba, Aruba Boekhandel (Gebroeders de Wit ), z.j. 198 blz Vertaling van De Smokkelkoning. Deel I van Biblioteca Papiamento, een reeks die verschilt van Mi biblioteca...”
|
|
5 |
|
“...pa An-tilla Neerlands*
Curacao, 1951 12 blz.
ill.
(B.W.)
HERNANDEZ, Victor.Pc
Nos lo casa toch cu otro, Curacao, eigen beheer, z.j Novelle, in drie aparte, los gedrukte nummers, (zonder omslag). Elk deel 15 blz, (Victor Hernandez heeft eigen .ritencilinrichting dicht bij z!n huis) <>
Deel 1 in bezit van de schrijver
IDEM
Ambicin Fatal.
(Curacao), Casa Editorial La Fe, zj. 5 de'len ; elk deel 12 blz o Novelle.
Gestencild,
(Ma)
IDEM
Herman y Maria.
Zie onder Raphaela.
IDEM
Historia i sucesonan mundial* (Curacao), 19kk^ 32 blz.
(Mad)
IDEM
Amor pa homber casa
(Curacao), Casa Editorial La Fe, 3 delen, elk deel 16 blz Oorspronkelijke novelle Gestencild.
IDEM
Amor di Paganini
Guracao, zj 13 blzc Vertaling*...”
|
|
6 |
|
“...48
IDEM
(Tom Richardson). Un detective di fama mundial.
Curacao, z.j. 28 biz.
(O.Bo Playa Aruba)
IDEM
Un criminal sin consenshi. (Curacao), z.j.
(W.ii.)
IDEM
Un crimen horrible.
(Curacao), z.j. 25 biz.
IDEM
Un inocente condena ; secreto di tres amigo.
(Curacao), z.j 40 blz*
(Mad)
IDEM
Un invento particular._ (Curacao), z.j. 32 blz.
(W.E.)
IDEM
Un malbado.peligroso
Curacao, z.j. A-3 blz
(W.B.)
IDEM
Un mensahe tragica.
(Curaao), Casa Editorial Len, z.j.
IDEM
Secreto di un Noche Buena. (Curacao), z.j. 139 blz.
Wordt door J.Kroon geclaimd als zijnde een vertaling van zjn hand. Zie daar.
IDEM
Un recuerdo desagradable. Curacao, z.j.
(Cur.Museum)
VENGANZA
Anoniem uitgegeven novelle van O.E. Petronia (oud-premier van de Nederlandse Antillen)
(Mad)...”
|
|
7 |
|
“...89
IDEM
E boto cu buracu Aruba, z.j*
Mooie schets o
IDEM
E.perla di_Caribe Aruba, z.j.
IDEM
Futuru esposo.
Aruba, z.j.
IDEM
Mala lenga*
Aruba, z.j.
Radio novela.
IDEM
Orjunchi, .
Aruba, zj.
IDEM
Triunfo di.un piscado. Aruba, z.j.
IDEM
Un storia di Pascu Aruba,_ z j
Schets*
C.
CADI KU PE
Curacao ( tot 1950)
Een reeks improvisaties voor de radio, door verschillende Curacaose acteurs
CUENTANAN DI NANZI
Curacao, 1971*
Toneelstuk(jes).onder regie Van Tone Brulin.
D_j_
DOMACASSfl, Pacheco.
Opus I.
Curacao, z.j.
Toneelstuk met dans.
IDEM
Opus 1795 (Tula).
Curacao, 1971
Toneelstuk over de groto Curacaose .slavenopstand Regie: Tone Brulin...”
|
|