Your search within this document for 'vokal' OR 'suave' resulted in six matching pages.

You can restrict your results by searching for vokal AND suave.
1

“...(kumins kana mas pokopoko. Calisto sa gusta hinka dede (abuza). Mester dal Djan su kokoti man ku mukel, pe slk algu. Wowi angua. Boki pos. Un man di bakoba. Lombi stul. Garganti boter. Pie barba. Kabes di sam. Djenti kach. Orea di knchi. Nanishi di fli. Barba di yonkuman. Sanki boto. Lombrishi di patia. Lus i sombra Sali na kla, keda skondl Skur, suk, skuridat Kiara un lia o un asuntu Skur manera den bariki baka Pone klaridat den un kaso Un futuro skur Didia kla Lus i splendor di solo Klaridat suave di luna Klaridat delikadu di streanan Den sombra, den skuridat Sukuritu (skuritu), nochisitu Den fresku paribi kas Kas di lus (sentral di elektrisidat) Ora lus a paga, nan a sinta lombra wowo den suk. Un delait ta duna un klaridat fuerte. E kandela na mecha di un lampi di korozin ta balia den e baln. Bispi nobo i aa nobo sa tin hopi fuego artifisial. Welek a krta, ilumina kunuku skur djis un momentu. Bou di un palu tin sombra. Nada no ta keda skondl, tur kos ta bin sali na kla. Den un asuntu bru...”
2

“...kol. Un hende torto (tortin) tin un wowo so (manera Alberti shon Rika turtuchi). Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi). Awe mi n purba salu di Dios (awe mi n kome nada). Djo a purba (trata na) subi e muraya. Nana a purba si e kuminda tin basta salu. Pero nos ta test un outo o motor. Tur su shete sinti ta riba nos (e ta vigil nos). Ripara ku nos tin sinku sinti, pero den e ekspreshon aki nan a konta dos wowo i dos orea, pa nan suma shete! Perfume tin ol artifisial Flor tin fragansia (ol suave i agradabel). Bia i tabaku tin arona E asunto ta ole malu (su konse-kwensha lo ta malu) Eskinlki ta ole! Ol di sentebibu (di sod, di deskuido) Nos por a ole e kos ei (sa di antemano) Ferkout o nanishi ser ta buta ku nos no por ole. Ademas di esei ferkout ta kita nos smak. Den skuridat nos ta kana fula. Mucha chikitu gusta mishi. Asina nan tochi bo kurpa, bo ta sinti. Toni ta mal surdu (hopi surdu) Fula kai Presensi, kontempl, observ. 41...”
3

“...antnimo Blo Blo bashl (plan bar). Yanshi no ke dunami un blo (un luf, un chns). Ta blo si bo kaba bo trabou trempan (solamente). Weis a blo riba mi (reis di golpi, di ripiente). E mucha ta kana blo sun (kompletamente). Bo ta blo papia pantomina (konstantemente). Djis Djis akl Manuel ta yega (pronto). Te djis (akl). (te pronto). Ta djis un krenchi loko e ta (mash nada).-Djis mira e asuntu akl pa mi (rpidamente). Ata, at Ata! (ku aksent riba e prom silaba): Turna! (entregando algu). Ata! (tur dos vokal ta zona un poko mas largu ku esun ariba: ekspreshon di sorpresa o sustu. At: 1. Ata el a yega, ata e kos. 2. Ekspreshon di desepshon, asombro, sorpresa o admirashon. Tambe sa uza ata pa ekpresa sorpresa. Drechi, derecho, derechitu No buska mi drechi (no buska pa sa mi asuntu). Drechi! (Ba buska, ba haa. Drechi!) Un obrero mester konose su derecho, pero su deber tambe. Sixto a kana derechitu bai kas (un lia bat). Lomba, lombe No subi mi lomba (no bentafalta riba mi, no abuza dl mi). Biba tras di...”
4

“...loke e tabatin mester. Bo ta sintibu den bo hehhe si bo ta mash kontentu o di bon humor). Kalanch, gatia, lembe, trasta (hasi trastu) Ku palabra dushi i bon manera sa kalanch un hende pa e hasi algu o turna parti na kualke grupo (gatia na fini manera). Un gatieru ta e burach blo basht ku ta gatia beter (trata na haa beter pomada). Sa uza e palabra gatieru tambe pa esun ku ta trata na drenta un fiesta kaminda e no ta kombid. Un lembelansa (chupad) ta esun ku ta papia bunita ku palabra dushi i suave, pa adul un persona i dje manera ei logra saka algu (un iem-bed). Un persona ku trastu ta un lembelansa, papiando na un manera falsu i eksager den kara dl esun ku e ke dal abou. Makist, hinka palu bou di kandela, hinka den bariki otro Esun ku pone desunin den dos persona a makist nan. Hinka palu boi kandela: Buta un desunin o pleitu entre algn persona bira mas grandi pa medio di su akshon o palabra. Hinka un hende den bariki otro: Pone dos hende pleita o bai na gera ku otro. Koloktivo Un kama...”
5

“...vigoroso floho trahad kurpa due enrgiko sin grasia ku brio deshado aplaudi aklama konden aproba sensura bati man uesgaDa kritika aproba sostene desaproba favorese konden rechasa arogante orguyoso humilde frepstu sumiso kabes sushi mansu servil artifisial falsu natural imita legitimo falsifik antesesor avochi desendiente antepasado grandinan avansa progresa retira prosede bfek bai dilanti bai atras alegre kontentu tristu bon genio fllhl bon beis deprimi den bo hehhe mal beis amikal karioso antiptiko suave brutu dosil rudo bon kurason haster severo 55...”
6

“...kaso di tem mester observa ku na takitaki tambe tin ten (deriv di time. Di moda ku kisas tem no ta neta- mente apkope di tempu ma simplemente di e mes origen ingles. 2. Den union di dos palabra nos sa haa kontrakshon: E tei (ta ei) tami (ta ami) Mire(mirae) tabojtaabo) Ma (mi a) bai pe(pae) Ba (bo a) tende le (lo e) Se (si e) bini taworo (ta aworo) Tasina (ta asina) te (ta e) 3. Tabata por bira tata o taa Tabatin por bira tatin 4. Sinalefa (dos vokal ta dirti den otro) ta: reunion den un solo silaba di e ltimo vokal di un palabra i e prom vokal dje siguiente. Den e siguiente ehempelnan di kontrakshon nos mester mantene tantu pusibel e forma kulto, ke men: kaski palu (kaska di) kokoli funchi (kokolo di) Pero banda di e forma kulto nos por tende tambe mash hopi be kontrakshon di e siguiente maneronan: ai e: Kaske palu (kaska di) 0i e: Kokole funchi (kokolo di) ei i: dedi pia (dede di) ui i: suki dou (suku di) 1i i: Ninichi Kalitu (ninichi di) au o: Estun kaso tristu (esta un) (eston). Ora...”