1 |
|
“...di kol no pora hae. Berd hereb (pinda hereb). Hende muh sa rushi (ruzji) kara. Un hende ku parse pinda di un pipita ta un hende kurpa chikl. Un glas yen o na mitar. Blousa (torta) un hende su wowo. Blanku manera lechi. Bon mir e ekspreshon "neger stabachi ta un redundansia, meskos ku "djuku pretu. Pola kor tambe ta meskos, pasobra "pola ta un tela kor ku antes tabata uza pa fura ku-sinchl.
Naturalistanan a observa ku kol di hopi bestia parse esun di nan ambiente. No ta fasil pa mira un totolika par ketu riba tera. Bo mester tin bon bista pa mira un yuana den baranka. Muchanan sa bisa ku ora un kaku saka su sambchi, e ta koba mama. Pero e sambchi kol orao ta sirbi pa atrae insekto, pe kaku kome. Un hende ku kara di luna (kara di laba ku dos man) tin kara hanchu.
Dader skalein tin kuminda kol poko blanku. Ademas tin dader ku kuminda orao i kor. Si un persona a keda wowo so, e ta masha flaku, Hanchu pa bo, smal pami ta le di trektu (midimentu ku dos midl). Un sombr ku mal fasun (forma). Dobla...”
|
|
2 |
|
“...Prom ay Otrobandistanan tabata konsidera nan mes superior na hende di Pitermai. Boke Saml ta un pueblo di piskad. Komo e trapl-nan di stateis tin bintiun tret, nos a haa e ekspreshon subi bintiun tret (aparese dilanti di hues). Un patruli, un kaya smalitu di tera entre dos terenu o kunuku, ta pa fasilita hendenan dje bario, esta pa nan no tin mester di dal un buelta grandi.
Dia nan a puntra un yu di Korsou bib na Ulanda ta kon e por soporta friu, edi: Ora mi sinti friu, mi ta imaginami ku mi ta par na Awasa di Punda, dos or di tramerdia, mientras solo ta tota e murayanan mi tras. Ku eksepshon di algn kaya smalitu ku tin ainda, kasi nos no por ppia mas dl Hanchi Punda. E imprenta di Agustn Bethencourt tabata antes kaminda awor aki ta Plasa Gmez. Den nos Hardin eksperimental tin un kolekshon basta grandi di bestia i para.
12-...”
|
|
3 |
|
“...kunuku i den mondi sa tin vruminga grandi ku yama badjaga.
Ora pwis mira su pianan, e tin ku baha su ala. Un ekspreshon di ofensa ta: Mi n sa ki patu a brui e (mi no konose su sail). E pober kriaturanan a keda manera para sin nshi (sin kuido, sin kas o hende pa mira nan), Hende ku pie lora (pia ku ta tira paden). Nanzi koko ta un insekto di kol Iila-shInishi ku ta biba bou di pieda kaminda tin frialdat.
Literatura
Prosa i poesia Estrofa (kuplt), verso Terseto, kuarteto, soneto Allterashon, korida Rima, ritmo Verso liber, asonansia
Literatura oral i artlstiko Sinnimo, neologismo
Komposishon, ensayo Humoresk, kuenta kbrtiku Novela, biografa Kuenta di Nanzi
16...”
|
|
4 |
|
“...Arte di palabra subhetivo Homnimo, palabra arkaiko
Arte di palabra obhetivo Eskritor, poeta, novelista.
Ta difisil pa duna un diferensha eksakto entre prosa i poesia, pasobra tin prosa potiko yen di ritmo; tin tambe poesia ku parse prosa, sin rima ni ritmo. Un estrofa ta konsisti di dos o mas verso. Un soneto ta konsisti di djeskuater verso, parti generalmente den un seksteto i un oktava. Rima inisial ta aliterashon. Si dos verso di un poema ta kore pasa den otro sin pousa, nos ta yama esei un korida.
Asonansia ta ora dos palabra na final di dos verso ta rima den nan vokalnan. Na skol nos ta traha komposishon, pero ora un komposi-shon ta na un nivel mas altu e ta un ensayo. Un humorsk ta un kuenta mash krtiku, ku intenshon di diberti e lektor. Tin hende ta konsidera nan bida asina importante ku nan ta skibi nan outobiogra-fia. E kuentanan di Nanzi a origin na Afrika.
Nos ta parti nos literatura den dos parti, esta literatura oral (kuentanan di tradishon ku a pasa di boka pa boka), i literatura...”
|
|
5 |
|
“...kos ei! Lo mi sende bo bela (lo mi biba mas ku bo). Duelmi muchu bo pierde. Es ku Dios ke. I despues ku kaba di dera: Deskanso. Amen. Un hende di bida (muh di kaya). No laga morto na santana, bin yora na kas (hasi kada kos na su tempu i lug apropia).
Ken a muri? (Ta kiko a sosod?) Bo sa, bo ta biba largu. Awor ei nos ta menta bo nbmber i atabu a blo riba nos. Morto di muzik (entiero di un militar). Ma muh, laga morto su nanishi kai prom bo kumins ku bo lokura. E tata a muri, laga su yunan bon par.
Dia di San Nikolas muchanan ta haa huguete. Na Portoriku nan ta haa regalo riba fiesta di Tres Rei. Si no tin basta bientu, mester yp un fli. Un fli di markoni ta subi sin rabu. Den wega di trm sa saka mia. Un fli por tira mulina o tapatapa. Un fli ta hasi matamora sigun bo snuk e lia i lague marka dos o bandi otro. Den wega di ninichi tin meta i rndu. Bogn (bagn) ta un ninichi grandi di heru.
Mucha muh sa hila, hunga pele o bula kabuya. Pa hopi hende wega dl domin ta un pasatempu ku nan ta diberti...”
|
|
6 |
|
“...kompetidor foi tur parti mundu.
Saka fini. Hinka gol. Kp bala. Fli ta tira mulina. Hunga rndu (ku ninichi). Wega sushi! Friu! Kayente! (gritu di mucha ora esun ku ta buska algu skondl ta seka o leu). Traha buskuchi: traha knpi den paa di esun ku ta landa na laman. Ora e sali e tin ku ls e knpinan ku djente (kome buskuchi), mientras e otro muchanan ta para hari. Eskloi! Eskiniki ta ole! (Tur dos ta gritu di mucha ora ta hunga kore skonde.
Kurpa, kabes, kurason
Plenchi di kabes Frenta di tutu Nanishi par Pali garganta Bandi kara Wea di funchi Tabla di pechu Kabes abr
Kurason moli o di pieda (duru)
Ser di kurpa
Stoma sushi
Buskuchi dl pia
Dal un kanti man
Pie krps, pie flerchi
Kome barika yen, barike seru
Korokoro, kampana
Mester kumpra korokoro pa bebe awa (bo mester sa di duna i tuma). Tin nanishi klmpi, di frnu, di tampa, di barbult. Na kada banda di nos garganta tin un wea di funchi. Kabes di tera ta Punta Kayon di Korsou. Si bo tin ser di kurpa, bo mester bebe prugashi o pasa un klest. Kampana...”
|
|
7 |
|
“...antemano i turna medida na tempu). Sigui asina ei; awor lo bo yora (lo duelbu). Yorad no sa yora largu (tristesa no ta pa semper).
Mirando un pellkula di Cantinflas e pbliko sa basha na griti harimen-tu. Bo ke ku bo ta mash grasioso, pero bo mester kishikimi pa mi hari. Alegria di shon ta tristesa di kri (alegra di un ta tristesa di otro). Alma na pena, kurpa na pena. Un sonrisa por hasi milager. Un bon bended mester sa sonre ku su wowo tambe. Mi ke ku Mani ta poko alegre (kontentu); el a dal un par di beter. Mara su kara ta ser manera un bom.
Un hari di hanchi Punda (mahos, duru i barata). No munstra un hende mal kara. Ta di kon bo kara ta ser asina? Ban mira, abr kara. Pe-dritu ta sin kompliment (e no ta tee kuenta ku reglanan di kortesla). Djente blanku no ta kurason. Hasi algu pa tee un hende su kurason kontentu. E pober kriatura a rek lep ora nan a kita su pbpchi foi dje.
Hari i yora
Alegra, tristesa, ferdrit Kontentu, felis Basha na harimentu Sonre, sonrisa Saka djente, rk lep
Yorad...”
|
|
8 |
|
“...a tuzjimi te mi wowo a bira skur (bira hostin). Outo a hera di dal e kriatura; el a skapa na wowo di angua (di sueltu). Bo wowo ta mas grandi ku bo stoma (bo ta kere ku bo por kome mas ku loke bo stoma por wanta).
Ma muh, bo no por jaga nanishi di morto kai prom? (bo no por laga poko tempu pasa.^tm'?). Bru, bo nanishi ta kore sanger (bo kil di karson, bo pakus, ta abr). Nanishi di fornu (hanchu), nanishi di bar-bult (plat i hanchu), nanishi di tampa (parse e fruta tampa), nanishi klabu (skerpi/par). Ba perd, ba keda nanishi largu. No krta bo nanishi, daa bo kara (no hasi algu ku ta resultabu malu).
Un mucha orea duru ta un ku no ke tendereta*desobedesidu. Awor ku kos a pasabu, bo ke ranka bo orea (awor bo tin duele di loke ba hasi). Ma sinti mi orea fleit, nan ta papia riba mi. Kabritu orea largu (kabritu shimaron) no tin orea mark.
Un hende ku boka sushi sa papia palabra malu i rudo. Un hende bieu ku boka chumb (sin djente) (boka bat). Dunami dos plaka di boka (dunami chens di papia). Hasi...”
|
|
9 |
|
“...business. Despues nan a bin uza e trmino pidgin pa e Idioma ku na su prinsipio ta resultado di un meskla, esta den e prom enkuentro den dos idioma. Papiamentu ta un di e idiomanan krioyo ku a forma den Karibe. Te ainda bo por tende algn hende bisa: Ta Korsou mi ta papia.
Papia manera lora o manera hende ku a kome prikichi. Tokante inver-shon nos lenga tin regla gramatikal paresido na Ingles. Por ehempel den e frase "Den kabes di seru tin dos kabritu. Komplemento: den kabes di seru; verbo; tin (par prom ku e suheto); dos kabritu:
45...”
|
|
10 |
|
“...suheto (par tras di e verbo). Turna nota ku den a kaso aki e verbo mester ta intransitivo. Un fillogo ta un lingista, un perona ku ta hasi estudio profundo di idioma. Nos lenga tin un tesoro grandi di modismo (moda propio di papia un idioma). Entonashon di papiamentu ta diferente na Ruba, Korsou i Boneiru. Kada un ta "kanta na su manera.
Gramtika ta e arte i siensia ku ta trata inflekshon di un idioma o otro medio pa demonstr relashon entre palabra manera ta uza nan den papiamentu I skibimentu. Palabra nobo ku keda form nos ta yama neologismo. Palabra arkiko ta esnan ku awendia nos no ta uza mas, manera ptobank, stelchi, mesi awa.
Boto, barku, bapor
Bapor di karga Lancha, kqre kosta
Guigui, kayuka Chapaleta, timn
Bapor di zeta Kompas, strea di nbrt
Balandra (ku un master) Bodega, kamarote
Golt (ku dos master) Pagai pa ba kanoa
Brik (ku tres master) Ria bela, hisa bela
Yola, kanoa, ponchi Lanta o basha anker
Boto di bela, di motor Tripulante, kaptan, matros
Sa ba kanoa, frek ponchi, rema...”
|
|
11 |
|
“...prom ku awaseru kumin-sa kai.
Saka bientu (lanta rabu, saka puya).
Si ta hasi kalor, nos ta sali keiru pa kwe poko bientu (airu).
Aire (airu) ta e substansia gaseoso (un meskla di okslgeno i nitrgeno) ku tin rond di mundu.
Un persona ku mal airu (aire) ta esun ku no sa kon e mester kompor-ta, un hende ku mal moda o mal manera di trata.
Den un kamber horn no tin airu fresku.
Tin un warawara ta bula te den larla ay.
Hende, bestia I mata ta hala rosea.
Mi ke haa un rosea (un luf pa sosega poko).
Par mainta trempan banda di laman bo por gosa un brisa fresku.
Den mas brisa mas gbdem (den difikuitat i problema bo ta lucha ku mas forsa i energia).
Flaku, deleg, seku, leguede, tabli strika, tizg, lesma
Un persona deleg generalmente ta bon form, pero no flaku.
Flaku sinembargo ta duna impreshon di wesu ku a kumins sali.
Nos por bisa ku un hende ku a tee dieta a bira deleg, pero un ku tabata hopi malu a bira flaku.
Seku ta muchu mas fuerte ku flaku; e ta implika ku un persona ta kasi kuero ku wesu...”
|
|