Your search within this document for 'kuminda' OR 'kayente' resulted in 17 matching pages.

You can restrict your results by searching for kuminda AND kayente.
1

“...bo ta aktivo, bo kapasidat lo oumenta muchu mas ku ora bo ta den un posishon ku otro mester bisabu kon aktua. Tin be nos mester frsa bara, pa nos logra. Si bo mes pluwe, bo ta sinti mas satisfak-shon di bo esfuerso. Kanimi pa mi kanibo! (yudami pa mi yudabu). Un yangabashi tin boka grandi i masha formalidat, pero sin moda di muri. Tin mama di kas ku ta bati lingo, di moda ku banda di atardi nan ta morto kans. Bedaru, shon Fanfan, bedaru i ban ku kalma. Ta ki ansha bo tin? Bo parse shon Kochi Kayente. Hende floho manera kaka di mardug. Un muh chismeira ta gusta papia malu di otro hende. Si nan yamabu un buchi ponchi, esei no ta palabra di kario; nan ke men ku bo ta brutu, sushi i sin manera. Si bo sigui ku bo moda brutu, awor ta ay sawaka (lo bo kaba malu). Awor akl ta blo respt mi debebu (despues di kansela un kuenta o paga un debe). Tur kos na midl. Kada loko ku su teima. Un hende ku tin higra tin hopi brio. Si bo ta buska pa sa asuntu di otro hende, bo ta kinlklnter. Nan ta subi su lomba...”
2

“...tin ku puntra kaya pe kana (ku kabes sushi i ku masha delika-desa). Ken? Kenken pie wesu! Kada hende ku kumpra briychi ta karga speransa di gana premio may. Ta den kabes bo tin e kos ei (ta un deseo ku no por logra). Awe mi kabes no ta pa muzik (mi no tin gana di tende muzik). Tanten tin bida, tin speransa. No kenta Manchl su kabes ku un biaha pa Merka (no pone dese ku lokura). Odulio ta manera katibu kastig, shon rog (e mester traha sin sosiegu). No tin mas siegu ku esun ku n ke mira. Kurason kayente ta mata kaikai (sbpi pur ta sali slu). Es ku Dios ke: kontest riba Duelmi muchu bo pirde. Si un dams ta sinta aa largu den bentana, anhelando su prlnsipe azul yega, mester bise ku e barku di su prlnsipe no por nabega drenta te den su kaya i basha anker dilanti di su bentana. Un hmber ankr, un muh gordo Kambia kol (di rbia o spantu) Forma i kol Lila, ps, hel, berde Kor kim, blou kla Marn, shinishi (gris) Kol di salmou o di karni Sku blanku i sku larg Rond, firkant (kwadr) Hanchu, smal, diki, deleg...”
3

“...ta meskos, pasobra "pola ta un tela kor ku antes tabata uza pa fura ku-sinchl. Naturalistanan a observa ku kol di hopi bestia parse esun di nan ambiente. No ta fasil pa mira un totolika par ketu riba tera. Bo mester tin bon bista pa mira un yuana den baranka. Muchanan sa bisa ku ora un kaku saka su sambchi, e ta koba mama. Pero e sambchi kol orao ta sirbi pa atrae insekto, pe kaku kome. Un hende ku kara di luna (kara di laba ku dos man) tin kara hanchu. Dader skalein tin kuminda kol poko blanku. Ademas tin dader ku kuminda orao i kor. Si un persona a keda wowo so, e ta masha flaku, Hanchu pa bo, smal pami ta le di trektu (midimentu ku dos midl). Un sombr ku mal fasun (forma). Dobla lomba di morkoi pa subi un seru. Un lorada skerpi. Un kaya stret. Lombe (lomba di bal). Pie krps. Pechi palombra. Bariki lodo. Kabes di kipashi. Frenta di tutu. Kachete di wil. Nanishi di tampa. Ple flerchl. Man manera hapa. Nan sa traha marmulada (di guyaba) den diferente forma. Ora dos hende kasa, nan ta bai...”
4

“...(blo sunu). Si bo n tin mama, lo bo mama wela (bo mester adapta na sirkunstansha). Un burach den shap di ku su amigu: Bru, bebe rm, pasobra aworo den shelu ta blo lechi ku suku so nan ta dunabu; i si bo resulta den fiernu, bo n ta haa ni un pingue awa pa freska bo korokoro. Dia di tur difuntu hopi hende ta bishit santana. Bida eterna. Traha testament. Di kuna pa tumba. Weseis na Santa Rosa tabata mash konosi. Un animador na televlshon a yega di bisa: Mi ta gana mi bida ku sod di mi lenga. E kuminda dushi akl ta lanta morto foi santana. Gachi ta traha pa bibu ku morto, pe bini kla. Spi di mondongo ta Djo su bida largu. Bida i morto Kaminda mi lombrishi ta der Nase i muri Un kadaber Un kriatura resien nas Santana, kerkf, Beth Haim Buraku, kldu, tumba, graf Dera, bai morto Awa di parimentu Krta lombrishi Frumu, partera Karga barika, parto Paa di faha barika Yu na lechi Kria yu limpi 18...”
5

“...fiesta di risibimentu sin wegui pan. E mes wega ku Susana a hunga Pereto. Pereto a hunga Susana. Nos ta tira charada pa esnan ku ta skucha rei e kontsta. Den deporte esnan ku ta mira sa pusta ken ta gana. Na Neurenberg (Alemania) tin mas ku doshen fbrika di huguete. Atletismo ta buta un hende keda sal. Kampeonato di tenis na Wimbledon ta un evento internashonal ku ta atrae kompetidor foi tur parti mundu. Saka fini. Hinka gol. Kp bala. Fli ta tira mulina. Hunga rndu (ku ninichi). Wega sushi! Friu! Kayente! (gritu di mucha ora esun ku ta buska algu skondl ta seka o leu). Traha buskuchi: traha knpi den paa di esun ku ta landa na laman. Ora e sali e tin ku ls e knpinan ku djente (kome buskuchi), mientras e otro muchanan ta para hari. Eskloi! Eskiniki ta ole! (Tur dos ta gritu di mucha ora ta hunga kore skonde. Kurpa, kabes, kurason Plenchi di kabes Frenta di tutu Nanishi par Pali garganta Bandi kara Wea di funchi Tabla di pechu Kabes abr Kurason moli o di pieda (duru) Ser di kurpa Stoma sushi Buskuchi...”
6

“.... Di mala baina. Mal(a) mucha. Di mala higra. No kana den friu, pa bo ferkout no bira pi. Dos eror ku nos ta tende konstantemente ta mas mih i mas pi. Si un ingles bisa more better, un ulandes bisa meer beter esei lo zona mes ridlkulo. Wancho su malesa tin e peseta. Den su malisia e ta pensa malu di tur hende. Ora bo ta di malu, papel muh ta kortabu (ora bo ta di malu, stribu di bo mes sanbarku ta tumbabu). Tin hasid di bon ku ta haa skop djatras. Hasi bon pa bo enemigu i lo bo stiwa karbon kayente riba su kabes. Djo ta bondat na pasta, un bon alma, un pan di Dios. Evangelio ta bon nobo. Un Wan Lana ta un hende bobo i sokete. Si chistosamente nan yama un lokutor bon malu, ta pasobra e ta kuartis su idioma, keriendo ku e ta papia mash bon mes. Laga di ta pishi na wowo (yora) pa koi loko. Awi wowo (lgrima). Drama lgrima. Yora sanger (mash duru). Yora malai (keha enormemente). Hari te pishi karson, hari te yora, hari te lorabou. Mi no ta kon-fiasu hari falsu. Hari chik-chik. Yora awa kuater-kuater...”
7

“...Den nos klima kayente un kater ku su pai bela ta muchu mas fresku ku kolchon. Si bo tin un bon soo, un kami pushi riba un flur di tabla ta sufisiente. Tin hende ku no por drumi sin un kusinchi di hinka den pia. Un lans (laker) blanku i limpi ta invita pa drumi. Mash poko nos ta uza dekel pa friu. Prom ay un hende por a hasi su mester riba un stelchi ku tabata un muebel manera un trono den kamber. Si bo kurpa ta kans o stropi, bo ta pega soo mesora. Despues di kome ta agradabel pa lg un ratu. Sinta paribi kas den fresku i kabish den un stul di sosiegu. Spierta mardug grandi. Esun ku no lanta na tempu, a perde arlba (perde San Guan). Laga di ta soa ignt i enfrent realidat di bida. Nan ta pretende ku mester tee dede di pia di un persona ku ta papia den soo, pa e sigui papia tur su sekreto. Za mahbk: ronka duru. Kuantu be nos a tende un hende bisa ku henter anochi e no a sera wowo, ma ta impusibel pa keda lant riba kama durante ocho ora o mas. Morto na soo (soo profundo). Un madoho (sleim)...”
8

“...fund ta na benefisio di un komunidat. Un bon manera pa sia un idioma ta lesando korant na tal idioma, espesialmente e korantnan polltiko ku ta uza modismo, neologismo i wega di palabra. Na skol nos ta sia lesa, skibi i konta. Si bo basha kareda ora bo ta lesa, bo ta salta palabra. Kuminda ta koi kome; no brua ku e verbo "kumind (salud). Nos ta pronunsi seng (sen), pang (pan), bong (bon), pasobra prktikamente tur nos palabranan ku ta kaba ku n tin e "n velar. Boltu blachi por nifik tambe kambia disko (kambia silin-der) (basta ripiti e mesun kos). Un blachi tin dos pgina. Nos ta lesa buki i resa orashon. Skibid di remitido. Eskritor di un buki. Ortografa ta e reglanan fih sigun mester skibi un idioma. Un outor por skibi su manuskrito na man o na taipraiter (na mashin). E signonan di puntuashon no tin balor gramatikal, pero nan ta fasilit lesamentu. Esun ku studia fontika di un lenga por pronunsie bon. Un persona les a lesa hopi buki; un ku ta letr ta un mishirikeira (un ku ta gusta redashi)...”
9

“...krta bo nanishi, daa bo kara (no hasi algu ku ta resultabu malu). Un mucha orea duru ta un ku no ke tendereta*desobedesidu. Awor ku kos a pasabu, bo ke ranka bo orea (awor bo tin duele di loke ba hasi). Ma sinti mi orea fleit, nan ta papia riba mi. Kabritu orea largu (kabritu shimaron) no tin orea mark. Un hende ku boka sushi sa papia palabra malu i rudo. Un hende bieu ku boka chumb (sin djente) (boka bat). Dunami dos plaka di boka (dunami chens di papia). Hasi algu pa tapa un hende su boka. E kuminda ta ole dushi, buta mi boka kore awa. Manchi su boka ta duru (e no ke admit). Martins a kana bai, lagami ku palabra na boka (sin lagami kaba di papia). Wanta un kachete (un ratu). Ken tin algu na kachete? (algu di bisa). Dunami un kachete af (un parti). Ninia su kachete ta bati (e ta bieu). Si bo guli wesu, bo mester tin konfiansa den bo korokoro (si bo turna responsabilidat, bo mester sa di karga responsabilidat). Mi garganta riba un blki; e kos ei no ta sosode! Felipi ke hasi un nogoshi foi...”
10

“...Mi no tin sanger di kakalaka (mi tin sintimentu). Un persona ku sanger na wowo (un hende ku por komete un krimen ora e rabia o kunsumi). Kurason kayente ta mata kaikai (sopi pur ta sali salu). El a spanta; su kurason a dal te den su boka. Un hende ku higra (ku hopi brio). Djos a pasa su kas dos man di frf (el a frf e dos be). Den un dje mannan akl bo ta dal bo dede (den un di e biahanan akl bo ta kibuka o frakasa). Laga un kos bai pa man (neglish). Mi konose e lug ei manera mi planti man (masha bon). Nan a kore te keda lenga af (morto kans). Mi tabatin e palabra na mi punti lenga. Buska un hende su lenga (su boka) (trata na buta un hende papia). Porfin e kriatura su lenga a los (el a kumins papia). Hinka dede (abuza). Sanki patu. Bariki lodo. Sintura di mamundng (di maribomba). Lombrishi di patia (un lombrishi mal krt i mal kuid ku a krese bira un bola). Wan Saya tabata un mucha hbmber mash ferfelu ku tabata kana tenta i molosti tur hende. Esei a kousa su morto, pasobra den Klip nan a dal...”
11

“...mester okupa ku su mes asuntu). Nanzi ta bati su kas ku pali funchi trai porta (awaseru ta kai ku solo). Un mucha mas sabi ku Nanzi (masha spiertu). Nanzi di: Tur kos ta un purbamentu (si bo no purba, bo no por logra). No binimi ku kuenti Nanzi (eksagerashon o mintira). Solo a sali Djan na Montaa (lanta lat, perde ariba, perde San Guan). Bo parse Shon Kochi kayente (bo no tin pasenshi, bo ke pa tur kos bini kla mesora). Bisti manera Luangu (na hopi tfol ku no ta kom-blna). Foi dia Viats a bira hudiu, hopi hende a sia bisti (ekspreshon di envidia tokante hende ku tabata pober i awor ta den bon). E mucha parse un Henri-n-ke-bai-profos (e ta salta i bula mash). Manolo a keda meskos ku Duzjeni (e tin kantidat dl kos bistf). Beth Haim ta spok (mi stoma ta grua) (Beth Haim ta nomber dje santana di hudiu tras di Isla). Si bo forsa bus, bus ta papia latin (bus ta deriva di negros bocales). Korsou ta mal mama, pero bon madrasa (estranheronan ta haa mih trato ku yu di tera). Tee kuidou! Tur hende...”
12

“...hiba di gustu (no ta simpatis ku...). Perkura pa nunka bo n duna hende gustu. Un kos ta sinti un hende ora esei tin un efekto desagradabel riba dje. Antonio tin odo (pa muzik). Papa a sinti (tende) nos drenta kas. Un persona ku bon smak no ta bisti mal kombinashon di kol. Un hende torto (tortin) tin un wowo so (manera Alberti shon Rika turtuchi). Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi). Awe mi n purba salu di Dios (awe mi n kome nada). Djo a purba (trata na) subi e muraya. Nana a purba si e kuminda tin basta salu. Pero nos ta test un outo o motor. Tur su shete sinti ta riba nos (e ta vigil nos). Ripara ku nos tin sinku sinti, pero den e ekspreshon aki nan a konta dos wowo i dos orea, pa nan suma shete! Perfume tin ol artifisial Flor tin fragansia (ol suave i agradabel). Bia i tabaku tin arona E asunto ta ole malu (su konse-kwensha lo ta malu) Eskinlki ta ole! Ol di sentebibu (di sod, di deskuido) Nos por a ole e kos ei (sa di antemano) Ferkout o nanishi ser ta buta ku nos no por ole. Ademas...”
13

“...i perd konosementu. Un bon jntermeratin pasenshi di santu. Un dokter a yega di bisa ku siensia di medisjn ta e arte di rei kiko falta un pashent. Un hasid di brua semper ta di mala fe, mientras un kurioso hopi be tin intenshon sinsero pa kura un persona, un kurioso sa uza diferente Enffermedat Dol di kabes, atake Kai djimpi, kentura Sarampi, suku (diabetis), preshon Bashamentu, korensha, mali barika Benusteipi, wowo blous Boke stoma, kabuya di kurason Kimamentu di stoma Ral, biramenti kabes Kayente di kurpa, sende-paga (bruera loko), kolibrl Mali luna, shuata Bebe prugashi, bai di kurpa (bai af) Hala kurpa ku wiri Saka (gumit), kalafriu Pasa klest, tosa te pega den. Infekshon, herida, sla Bolnbonchi, pus Peshi, blufein, postema Rasku, kalmb, ueru Mali pechu, bruera Kachete, stoma sushi Dokter, dentista Hasid di brua, kurioso Ser di kurpa Batimentu di kurason Kwe bientu, kurpa wadjo 42...”
14

“...bini ku kabai, bai ku buriku. Malu ta bati ku Toni: konstantemente e ta na man di dokter. Alma na pena, kurpa na pena. Ora bo stoma ta grua, nan sa bisa: Beth Haim ta spok. Chiku sukaka ta dwars (e tin mal genio). Na Manuel su kama di behes, sarampi. Lamuerto no ke tin kulpa, pesel e ta manda kentura. Kai malu por nifik 1. bira malu 2. kumins regla (menstru). Hala pa muri. Remedi ku ta bon pa stoma di sapat, ta malu pa sneiru. Te ainda tin hende ta kere ku lamunchi ta hasi sanger awa. Ku bon kuminda fresku i un bida na regla un hende ta konserba su sal. Hende grandi no por keda sal ni mucha no por krese bon sin sufi-siente vitamina D. Shimaruku I guyaba tin hopi vitamina. Sosiegu i soo ta dos bon temedi. Nan ta pretende ku blachi di laraha i di sor-saka hereb huntu ta kita nerviosidat. Djente putrl ta duna mal baf i hasi bo stoma malu. Bebementu di hopi awa ta evita pieda na nir. Airu fresku di laman i di kunuku ta bon pa pulmn. Kurpa wadjo (sin grasia). E mucha a krese; su paanan a bira...”
15

“...Bira djigel (rabia, bira bedm, hostin). Bo sanger ta herebe ora bo kunsumi. Un hende ku sanger na wowo ta esun ku ta kapas di hasi ki ku ta ora e rabia. Kalitu por a bebe su sanger pa awa (e por rementa di rabia). Ora bo ta balente rabi, por bisa ku ba bira hodidu o bestia. Fututu, diguidigui, fregou, riba duru Awe kos ta fututu (kos ta malu, mi ta baitu, bash, sin modi muri). Kos ta diguidigui (mi no tin plaka o nogoshi a bai malu). Krus tabou (mi no tin ni kuminda ni plaka). Tin Wansitu riba mesa o Wansitu a subi mesa (no tin mas kuminda). Mi ta riba duru (blo bash, plan bar, sanka na man). Sltuashon ta fregou (malu). Kinfkintr, kaweta, kurioso, mishirikeira, letr Un hende muh letr ta un ku ta gusta hasi redu i papia riba otro hende (Un mishirikeira ta meskos). Kaweta ta sinnimo pa kurioso, aunke nos ta uza kaweta ku e sentido di despreslo. Bo por zundra un hende pa kaweta, pero no pa kurioso. Un persona kinfkintr ta esun ku ta mete den asuntu di otro hende. Bientu, airu, rosea, ¡risa Bienti...”
16

“...instrument di metal pa kompa (por traha wiri tambe ku kaska di un sorto di kalbas largu no esun di kome ). 2. sobr dl diferente sorto di bibida strki for di varios bter ku e shaperu ta basha huntu den un bter i bende despues pa hala kurpa. Wiriwiri ta pan garn (wiriwlri pan). Filingrana: Kibra por ehmpel un glas na filingrana (na hopi pida chikl). Nos por bisa tambe kibra na wrki. Un sneiru ta hala wiki ora e ta hala tur e hilunan di un pida tela. Kiriwichi: 1. Hende sa saka kiriwichi (sobr di kuminda) foi meimei di nan djentenan. 2. Si un hende porko no limpia su atras drechi ora e kaba, e ta haa kiriwichi (plda-pida chikl) di pupu na su kurpa. Mester a pone e spllkashon akl na un manera kla, pasobra hopi be 52...”
17

“...selsu-ri. Ku shete sorto (shete sorto di sensia) sa huma pa kita fuku. Shete serbt un tafia (un muh ku tin yu ku diferente hmber). Un Buchi Wan di shete fishi (esun ku sa di tur un poko o esun ku a faya den tur). Tur su shete sinti ta riba mi (e ta vigilami ku mash atenshon). Un yu di shete luna (1. un kriatura ku a nase ku shete luna, 2. un hende kurpa chikl i flakltu). Nan a formami un shete por ocho (buskami kestion). Hinka shete pia bou di tera (ekspreshon di un mama ora su kriatura-nan ta pidi kuminda konstantemente). Ta e mes ocho ri ta un pataka (tili komo tala, ta e mesun kos). Dobla warda pa ocho da (warda bo istorio largu o inkreibel, pa konte na un ocho dia, pasobra ei tin hopi tempu. Sinnimo i antnimo Un sinnimo ta un palabra ku tin mas o menos o kasi e mesun nifi-kashon ku un otro palabra. Pero un antnimo ta net kontrario di un otro palabra. Uzando sinnimo un estilo ta haa fleksibilidat i variashon. No tin nada mas laf i montono ku tende un persona ripiti e mesun palabra konstantemente...”