1 |
|
“...Por ta ku Carlos a frakas, pero el a trata di buena fe.
Muchu malu n ta morto. Libri malu, libri morto, lo mi tei mane bolo (si mi no ta malu o morto). Ku dos bar di karta muhenan sa hunga bon kun (karton). Riba kada karton ta plak tres karta di esun bar, i ta saka karta di e otro bar. Esun ku kompleta su karton (tres karta) ta gana. Korsou ta bon madrasa, mal mama.
Mira bon e ta bini (kasi sigur e ta bini). Hende bon ta hende di bon famia, di bon sal, ku titulo, ku plaka. Dios duna bo yu bon kama (bon parto). Awe mi ta di bon; mi repi briyechi a proksim. Mucha maluku ta krepchi o un krenchi malditu. Awor ku astronoutanan a yega luna, hende hmber tambe por haa mali luna!
Ora kos ta fututu pa bo, bo por bisa ku kos ta mas malu ku shete. Un persona mal mand no ta komplasiente o servisial. Lepra nan sa yama mal malu. Un dokter di kabes a yega di bisa na televishon ku den Montekristu no tin hende loko pero hende malu. Bon hasi ta mal pag, meskos ku Danki di mundu ta pishi di yewa. Bo tin bon...”
|
|
2 |
|
“... Paa muh ku no haa solo ta kria dewer. Nos bienti ost konstante ta duna alivio kontra kalor. Ku termometer ta midi temperatura, ku barometer preshon atmosfriko i pronostik wer. Na Hato tin un stashon meteorolgiko. Antes hopi kas tabatin nan renbak. Ora tin bos ku welek bo no mester skonde bou di palu! Tabatin horkan grandi na Korsou dia 23 di september 1877 i 17 di agosto 1886 tabatin un siklon. Un rabu di horkan nos a haa da 1 i 2 di november 1932.
Kamber, bao
Drumi, pega soo Tira kurpa riba kama Leg un ratu, kabish Lanta, spierta
Perd ariba, perde San Guan
Kater, kami pushi, zamba Kolchon, matras, kusinchi Lans (laker), slopi Dekel, stelchi, tualet
Saka soo, drumi sambchi Kansansio, flohera, kurpa due Soa lant
Bao, tobo, zim, punchera (ponchera)
Bidt, pchi di W.C.
Wea di respet (di un orea) Serbti mondongo Kambri bao Aparato di feita, blet.
29...”
|
|
3 |
|
“...papia tur su sekreto. Za mahbk: ronka duru. Kuantu be nos a tende un hende bisa ku henter anochi e no a sera wowo, ma ta impusibel pa keda lant riba kama durante ocho ora o mas. Morto na soo (soo profundo).
Un madoho (sleim) di soo ta djis un krenchi soo. Si bo kore un kaminda largu den outo, mientras un bientu fresku ta supla, bo ta maria i pega soo. Drumi saka soo despues di un fiesta ku a kaba te den mardug. Drumi te ole stinki: drumi di mas. Mainta nos ta laba kara, sp'ula boka, skeiru djente, dal un bao. Ya no ta seka ku klechi mas, pero ku serbeti mondongo. Por drumi bokabou, pechariba, di banda o sambchi.
Hanchi Bao ta e nomber papiamentu di Kuiperstraat. Un bao di pa-lomba bo ta haa seka un hasid di bra. Barbero ta uza nabaha; nos ta uza blet o un aparato elktriko pa feita. Un zamba ta un tabla ku antes hende di kunuku tabata uza komo kama. Di esei a origin e ekspreshon Zamba ta pasa sket, loke ta nifik: bo saya ta pasa. Nan sa turna un bao di pia, ku awa kayente, pa baha kentura.
Freud...”
|
|
4 |
|
“...hasid di brua ta traha ku porke-ria. Nan a yega di pretend ku indjannan kaketio a haa sa balor kurativo di hopi yerba; esaki kisas ta pusibel, komo tin hopi yerba ku nomber indjan.
Bieunan sa bisa: Si bo kana den serena, bo ta buska o kumpra fermi-dat pa bo kurpa. Malu ta bini ku kabai, bai ku buriku. Malu ta bati ku Toni: konstantemente e ta na man di dokter.
Alma na pena, kurpa na pena. Ora bo stoma ta grua, nan sa bisa: Beth Haim ta spok. Chiku sukaka ta dwars (e tin mal genio). Na Manuel su kama di behes, sarampi. Lamuerto no ke tin kulpa, pesel e ta manda kentura. Kai malu por nifik 1. bira malu 2. kumins regla (menstru). Hala pa muri. Remedi ku ta bon pa stoma di sapat, ta malu pa sneiru.
Te ainda tin hende ta kere ku lamunchi ta hasi sanger awa. Ku bon kuminda fresku i un bida na regla un hende ta konserba su sal. Hende grandi no por keda sal ni mucha no por krese bon sin sufi-siente vitamina D. Shimaruku I guyaba tin hopi vitamina. Sosiegu i soo ta dos bon temedi. Nan ta pretende...”
|
|
5 |
|
“...suave, pa adul un persona i dje manera ei logra saka algu (un iem-bed).
Un persona ku trastu ta un lembelansa, papiando na un manera falsu i eksager den kara dl esun ku e ke dal abou.
Makist, hinka palu bou di kandela, hinka den bariki otro
Esun ku pone desunin den dos persona a makist nan.
Hinka palu boi kandela: Buta un desunin o pleitu entre algn persona bira mas grandi pa medio di su akshon o palabra.
Hinka un hende den bariki otro: Pone dos hende pleita o bai na gera ku otro.
Koloktivo
Un kama di tomati, siboyo, sldu, salada.
Un mncha di pisk, masbangu, bunl.
Un man di bakoba, un kachu di bakoba.
Un trshl di uva, kashu srnam.
Un tou dl dlsparati.
Un trupa di soid.
Un harto (stl) di ladrn.
Un bnchi di paa.
Un tranzjur (kareda) di yu.
Un boshi di kabei.
Un monton di pieda, di fruta.
Un mondi di infrou, datu, yerba stinki.
Un kuerd (grupo, tou, stel) di bandidu.
Un pila di hende bru.
Un neshl di vruminga.
53...”
|
|