1 |
|
“...No te mes kantika ku trupial ta fleit na mondi e ta fleit na kas (mester adapta na sirkunstansha). Si bo bira stropi, muska ta komebu (si bo ta demasiado humilde, nan ta subi bo kabes). Dia totolika yu ta mas kontentu, su mama ta bula bai lague (despues di un legria grandi tristesa ta dal aden).
Skibi pie galia (skibi mahos). Tiin un flor ku yama kam i gai. Biba den kouchi di palomba (kas chikitu i pert). Te ainda tin hende ta kere ku muskita di laman (muska grandi) ta trese notisia. Un muh ku ta bula kaya manera dalakochi tin pia largu i flaku. Mainta trempan den tempi awa tin masha wimpiri (lembelembe). Ora un kinikini ta bula pasa, kunukerunan ta grita: Kiu, kiu.
Souchi ta un para pasahero. Na Kolombia tin hopi samuro ku ta kome bestia morto. Si un tata bisa ku su yunan ta manera samuro, ke men ku nan ta kome sin sobra nada. Antes den Parke Albertina, banda di Choloma, nan tabata kria abestrus.
Komehein no ta bora drenta muebel di mahbk. Barbult ta bula na lampi te ora e klma su ala...”
|
|
2 |
|
“...suk, skuridat
Kiara un lia o un asuntu Skur manera den bariki baka
Pone klaridat den un kaso Un futuro skur
Didia kla Lus i splendor di solo
Klaridat suave di luna Klaridat delikadu di streanan
Den sombra, den skuridat Sukuritu (skuritu), nochisitu
Den fresku paribi kas Kas di lus (sentral di elektrisidat)
Ora lus a paga, nan a sinta lombra wowo den suk. Un delait ta duna un klaridat fuerte. E kandela na mecha di un lampi di korozin ta balia den e baln. Bispi nobo i aa nobo sa tin hopi fuego artifisial. Welek a krta, ilumina kunuku skur djis un momentu.
Bou di un palu tin sombra. Nada no ta keda skondl, tur kos ta bin sali na kla. Den un asuntu bru mester pone klaridat. Ladronnan tabatin
21...”
|
|
3 |
|
“...no ta bisti mal kombinashon di kol. Un hende torto (tortin) tin un wowo so (manera Alberti shon Rika turtuchi).
Tur kos ta un purbamentu (palabra di Nanzi). Awe mi n purba salu di Dios (awe mi n kome nada). Djo a purba (trata na) subi e muraya. Nana a purba si e kuminda tin basta salu. Pero nos ta test un outo o motor. Tur su shete sinti ta riba nos (e ta vigil nos). Ripara ku nos tin sinku sinti, pero den e ekspreshon aki nan a konta dos wowo i dos orea, pa nan suma shete!
Perfume tin ol artifisial Flor tin fragansia (ol suave i agradabel).
Bia i tabaku tin arona E asunto ta ole malu (su konse-kwensha lo ta malu)
Eskinlki ta ole!
Ol di sentebibu (di sod, di deskuido)
Nos por a ole e kos ei (sa di antemano)
Ferkout o nanishi ser ta buta ku nos no por ole. Ademas di esei ferkout ta kita nos smak.
Den skuridat nos ta kana fula. Mucha chikitu gusta mishi. Asina nan tochi bo kurpa, bo ta sinti.
Toni ta mal surdu (hopi surdu) Fula kai
Presensi, kontempl, observ.
41...”
|
|
4 |
|
“...di laraha i di sor-saka hereb huntu ta kita nerviosidat. Djente putrl ta duna mal baf i hasi bo stoma malu. Bebementu di hopi awa ta evita pieda na nir. Airu fresku di laman i di kunuku ta bon pa pulmn. Kurpa wadjo (sin grasia).
E mucha a krese; su paanan a bira chikitu pe. Flanel, karsonsiyo, saya i blumer ta paa di abou. Na kuminsamentu di desember hopi hbmber ta kumpra nan flus di -Easku. Kon ta ku bo?-Ai, wanta riba turu di mangu'i zJTTet. Ora un ybnkuman ta bal Tiesta e sa pone un topi dl flor na su lapt. Ya Felipitu a baha karson kaba (el a krese i e ta bisti karson largu). Kamisa ta mas yeg ku saya.
Tin paa fur i hende fur. E ltimo ta e animal bestia ku a bai Haiti i
Bistimentu
Paa, flus, Ijistl, shimis Zjilt, kbl, lapt Karsonsiyo, blumer Kamisa, karson, faha, furu Dashi, yapon, pidjama Lensu di kabes, konoskt Shal, bachi di korta puya Yu-be-londri, gyel Solapa, manga
Saya, blusa, brasier
Mea, liga, sombra
Bisti manera un konden
Kue midf, pas shimis o flus
Hoga un hende
Kastol ku...”
|
|
5 |
|
“...koi kologa na orea (bon kuid i bon bisti). Paa pretu no ta rou (apariensia ta mintira). Despues ku Artu-rito a bringa na skol, su mener a kaska su rok (sute o dune un bon skual). Na fiesta di kasamentu Pablo a tira un diskurso di kita sombr (fantstiko). Felesita tin mas trastu ku paa bieu (lembelansa, chu-pad).
Idioma
Lenga, dialekto Patu, krioyo Argot (germanla) Galein, gueni Lenga chikl Fillogo
Jargon, proverbio Regla gramatikal
Lenga peg Idioma morto, pidgin Lenga sushi, lengalargu Idioma di flor i di wowo Neologismo, arkaismo Idiotismo (modismo) Lingulstika (estudio di idioma) Literato (artista di idioma)
44...”
|
|
6 |
|
“...Sinnimo
Antnimo
abri destap sera
deskubrl tapa
inougur kubri
aktivo vigoroso floho
trahad kurpa due
enrgiko sin grasia
ku brio deshado
aplaudi aklama konden
aproba sensura
bati man uesgaDa
kritika
aproba sostene desaproba
favorese konden
rechasa
arogante orguyoso humilde
frepstu sumiso
kabes sushi mansu
servil
artifisial falsu natural
imita legitimo
falsifik
antesesor avochi desendiente
antepasado grandinan
avansa progresa retira
prosede bfek
bai dilanti bai atras
alegre kontentu tristu
bon genio fllhl
bon beis deprimi
den bo hehhe mal beis
amikal karioso antiptiko
suave brutu
dosil rudo
bon kurason haster
severo
55...”
|
|