Your search within this document for 'akshon' resulted in four matching pages.
1

“...hopi plaka bo ta un homber riku, ku bon manera un kabayero. Un hende dl sano huisio no ta ekspone su bida na peliger. Hopi beheit pornada. Ainda tin hende ku e mal kustumber di huma sigaria ku kandela paden. No ta semper un kontrlbushon ta plaka; un eskritor por manda su kontribushon ora e entreg un artikuio na korant, sperando ku nan lo publike. Tin hende floho ku ta "gusta trabou mash, den e sentido ku nan ta gosa di para mira kon otro ta traha. Hasi algu bon, pa mi por yamabu Moda di aktua Un akshon, un gesto, un hasi Obra, prosede, nogosha Kibra o kumpli ku promesa Yuda, yudansa, asist na Broma, blf Desaroya, ekspone na Kontrlbui, koopera Entremete, mete pata Formalidat, buya, buya barata Lembelansa, chupad Favorese, un fabor Regla un asuntu Flha un preis Bon manera o komportashon Hasi esfuerso, bon o mal kustumber un esfuerso enbano, avisa 7...”
2

“...ksito. Den un santana militar na Nijmegen tin varios graf ku e inskripshon A soldier known to God. Un ehrsito i un flota di bapor di gera ta un gastu enorme pa un pais. Nan sa fusil un desertor. Armis*isio ta djis un rosea pa despues sigui mata otro, Sirbishi militar sa ta obligatorio den hopi pais. Nos V.K.C. ta un kuerpo di boluntario. Den e gera di independensia di Benesuela Brion i Piar a lucha huntu ku Bolivar. E zonido seku di un ametrayadora ta antiptiko. Nunka no a uza nos forti di Rif pa akshon. Pu i sabia ta arma blanku. Den e di dos gera mundial submarinonan aleman a torpedi varios bapor den Karibe. Esnan ku ta ser den un kampamento komo prezu di gera tin e obligashon di purba hui. E sld ku tabata kana komo ltimo den un fila, generalmente pasobra e tabatin kastigu, nan tabata yama kataoli. Un sld razu ta esun ku ainda no tin ningn strepi. Mucha chikitu ta buska gera; hende grandi ta hasi gera. Tempi gera no tin misa (nesesidat ta elimina lei). Sigun disiplina militar, un militar por...”
3

“...bieu, pero sin lubida su mal ehempel). Si bo no tin saber (konosementu) di e fishi di karpint, no purba traha un kas dl tabla. Leba, fuku, mapro Un leba ta un persona ferfelu o pomperu ku ta stroba un kaso ku su presensia. No hisa leba pone riba bo lomba (no mete, forma amistat o kasa ku un hende ku lo okashonabu tristesa i problema). SI un number tin fuku (si e ta fukf), nunka e n ta sali. Laga di ta fukla hende! (laga di ta mara hende). Mapro ta meskos ku leba; ke men un hende ku ta buta un akshon frakasa pa motlbu di su presensia. Tambe nan sa uza mapro pa indika ku un arttkulo no ta sirbi, ku e ta porkeria. Pelchi, pulchi, pildora Hopi remedi ta trah na forma di pildora, na diferente tamao i kol. Un pulchi ta un remed na puiru, lor na un manera espesial den un envelp chikl. Bo tin ku guli (traga) bo pelphi (bo mester pasa den e situashon des-agradabel, bo mester asepta e sirkunstansha amargo). Punto, punta, pui Nos ta saka un potlot su punta, pa skibi kun. Suku kushin ta kue punta na...”
4

“...drenta un fiesta kaminda e no ta kombid. Un lembelansa (chupad) ta esun ku ta papia bunita ku palabra dushi i suave, pa adul un persona i dje manera ei logra saka algu (un iem-bed). Un persona ku trastu ta un lembelansa, papiando na un manera falsu i eksager den kara dl esun ku e ke dal abou. Makist, hinka palu bou di kandela, hinka den bariki otro Esun ku pone desunin den dos persona a makist nan. Hinka palu boi kandela: Buta un desunin o pleitu entre algn persona bira mas grandi pa medio di su akshon o palabra. Hinka un hende den bariki otro: Pone dos hende pleita o bai na gera ku otro. Koloktivo Un kama di tomati, siboyo, sldu, salada. Un mncha di pisk, masbangu, bunl. Un man di bakoba, un kachu di bakoba. Un trshl di uva, kashu srnam. Un tou dl dlsparati. Un trupa di soid. Un harto (stl) di ladrn. Un bnchi di paa. Un tranzjur (kareda) di yu. Un boshi di kabei. Un monton di pieda, di fruta. Un mondi di infrou, datu, yerba stinki. Un kuerd (grupo, tou, stel) di bandidu. Un pila di hende bru...”