Your search within this document for 'Yora' OR 'malai' resulted in four matching pages.

You can restrict your results by searching for Yora AND malai.
1

“...Pena la bida bo hasi e kos ei! Lo mi sende bo bela (lo mi biba mas ku bo). Duelmi muchu bo pierde. Es ku Dios ke. I despues ku kaba di dera: Deskanso. Amen. Un hende di bida (muh di kaya). No laga morto na santana, bin yora na kas (hasi kada kos na su tempu i lug apropia). Ken a muri? (Ta kiko a sosod?) Bo sa, bo ta biba largu. Awor ei nos ta menta bo nbmber i atabu a blo riba nos. Morto di muzik (entiero di un militar). Ma muh, laga morto su nanishi kai prom bo kumins ku bo lokura. E tata a muri, laga su yunan bon par. Dia di San Nikolas muchanan ta haa huguete. Na Portoriku nan ta haa regalo riba fiesta di Tres Rei. Si no tin basta bientu, mester yp un fli. Un fli di markoni ta subi sin rabu. Den wega di trm sa saka mia. Un fli por tira mulina o tapatapa. Un fli ta hasi matamora sigun bo snuk e lia i lague marka dos o bandi otro. Den wega di ninichi tin meta i rndu. Bogn (bagn) ta un ninichi grandi di heru. Mucha muh sa hila, hunga pele o bula kabuya. Pa hopi hende wega dl domin ta un...”
2

“...Djo ta bondat na pasta, un bon alma, un pan di Dios. Evangelio ta bon nobo. Un Wan Lana ta un hende bobo i sokete. Si chistosamente nan yama un lokutor bon malu, ta pasobra e ta kuartis su idioma, keriendo ku e ta papia mash bon mes. Laga di ta pishi na wowo (yora) pa koi loko. Awi wowo (lgrima). Drama lgrima. Yora sanger (mash duru). Yora malai (keha enormemente). Hari te pishi karson, hari te yora, hari te lorabou. Mi no ta kon-fiasu hari falsu. Hari chik-chik. Yora awa kuater-kuater. Esun ku no yora, no ta mama (bisa loke bo ke, pa hende sa). Mih un yu yora ku su mama yar. Makaku su wowo ta hundu, e ta yora trempan (mira difikultat di antemano i turna medida na tempu). Sigui asina ei; awor lo bo yora (lo duelbu). Yorad no sa yora largu (tristesa no ta pa semper). Mirando un pellkula di Cantinflas e pbliko sa basha na griti harimen-tu. Bo ke ku bo ta mash grasioso, pero bo mester kishikimi pa mi hari. Alegria di shon ta tristesa di kri (alegra di un ta tristesa di otro). Alma na pena,...”
3

“...Ekspreshon ku sifra No ta n be so baka ta bai pos (mi ta bini atrobe pa pidi un fabor; e kaso ta ripiti). Un pa dos Manuel ta rabia (e ta rabia pa kualke koi loko). Pinda di un pipita (un persona kurpa chikl). Manera dos be dos ta kuater (ku siguransa). Den e sala tabatin dos pipiti hende (algn). Djamars tin tres ori malora (ta dia di mal sueltu). Dunami tres plak'i boka (dunami un chens di papia). Yora awa kuater-kuater (amargamente). Kuater ta bela (kerementu ku tur loke ta kuater ta anunsi o nifik morto, pasobra na morto sa tin kuater bela rond di e kaha. Un animal di kuater pia (un hende balente bestia i bobo). Tur sinku dede no ta pareu (nos no ta haria dje mesun saku). Nobenta sen ta selsu-ri. Ku shete sorto (shete sorto di sensia) sa huma pa kita fuku. Shete serbt un tafia (un muh ku tin yu ku diferente hmber). Un Buchi Wan di shete fishi (esun ku sa di tur un poko o esun ku a faya den tur). Tur su shete sinti ta riba mi (e ta vigilami ku mash atenshon). Un yu di shete luna (1. un...”
4

“...Kontenido pagina 5 Tienda 6 Laman 7 Moda di aktua 8 Deseo 9 Forma i kol 10 inteligensia 12 Punda i kunuku 13 Estado 14 Teatro i sine 15 Insekto i para 16 Literatura 18 Bida I morto 19 Wega i deporte 20 Kurpa, kabes. kurason 21 Lus i sombra 22 Amor i odio 24 Metal i mineral 25 Bon i malu 26 Hari i yora 27 Transporte i trfiko 28 Tempu, wer 29 Kamber, bao 30 Korant i revista 32 Lesa, skibi 33 Pas i gera 34 Skol 35 Rango i posishon 36 Hustisia 37 Ekspreshon ku parti di nos kurpa 39 Nomber den ekspreshon 40 Ekspreshon ku nmber di insekto 41 Nos sinku sintinan 42 Enfermedat 43 Bistimqntu 44 Idioma 46 Boto, barku, bapor 47 Sinnimo, homnimo, antnimo...”