Your search within this document for 'mashin,frega' resulted in five matching pages.
1

“... Mi por a sinti na su rosea, ku su alma na tabata den su kurpa. Asina ma blo den porta, un puta seku manera jorki mal salg, a dal mi un gritu: Pai dushi, wardami kaba e piesa aki, pa mi mulabo. Kaha di musika tabata kokobia huntu ku wiri. Henter e flur tabata zoja, subi baha. Den huki parti pabow, banda di e skot di tela, un mantwana sint riba un kaha di batata, tabata bende rom ku serbes. Holo di sod (puru chubatu) i perfume barata a jena e pida sala. E karanan tabata den xtasis. Nan tabata frega riba otro. Atrs kontra di atras. Pechu riba pechu. Morfina di pashon a buta nan drif, sin sa ku nan pia ta move. Asina e piesa a kaba, e morto supl a bula bin riba mi. El a lastrami bai ku ne den sala. Mesora ma hala mi pistol i mi klewang poko mas patras, i ma kokobia e morto supl manera tata di. De bes en kwando mi por a mira kara di Toon par den e porta. E tabata mas blek ku un lensu blanku. * * * Awor e wahiki. Mi no mester ganja. E kos aki no a pasami, pero ku un amigu di mi ku tambe tabata...”
2

“...pariba di Cher Asile. Tur dos nos a jama Pinokio, pasobra nan tabata chikitu. Ma mi por tabata jama Nora, i un kacho machu, Bobby. Tabatin un puta flakitu, bib na un kas hotel Venezuela. * * * Rbia ta drentami, si mi korda kon mi por tabata asina bobo di bisa nos majoor ku mi sa skirbi na mashin. Esei tabata mi desgrasia. Durante tur wrda di kwater pa diesdos i di diesdos pa ocho mi mester a keda den wrda. Anto e otro polisnan tabata trese tur datu i detaje, pa mi traha nan proces-verbaal pa nan. i bente na swela. E homber a grita masha mahos, i pidi nos kita e kacho. Tur mi amigunan tabata diberti riba kaja, pasando mil i un aventura. Mientras ku ami tabata prezu den wrda, dilanti di e malditu mashin. A la largu mi por a skirbi e frasenan di proces-verbaal kasi na sonjo. Dia mi a hanja un luf, mi por a kanta kokojoko. I manera un hende ku a pasa hamber na sabana ma baha den kaja, buskando mi aventuranan. * * * Un di e aventuranan ei ta dia nos a check un hefe haltu di nos. Djul ku mi tabata...”
3

“...Un tramerdia ma hala den solo kajente riba e kaminda di tera, bai pariba serka e labadera. Di antemano mi a laga e otro amigunan di mi splikami kon e aserkamentu tin ku bai. Pues mi tabata prepara. Riba mi prome pregunta, e kontsta tabata: Stop, shon, stop. Pero esei no a kita mi bro. Pasobra mi tabata sa ku ta asina e wega ta bai. Tabatin un mucha homber ta frega den kaminda. Pa e disparse, ma duna dies plaka pa kumpra mangel. I djei ma tow e brik, bai den su kamber ku ne. Wel, mi no por ganja. Su moda di praktika amor tabata sublime. Aunke e barku grandi tabata pidi un kaptan mas fwerte ku mi, mi a logra pasa den e horkan. Komo toke final e labadera a hunta tur mi kurpa ku awa di florida. Asina ei, ku e holo di florida pest na mi kurpa, ma baha pa Plaja atrobe, den solo kajente, riba e mes kaminda di tera. * * * No a dura muchu, ku mi tambe tabata met den e weganan di plaka riba muraja di forti. Dow tabata lora ku ta tristu. Den Forti no tabatin bibida sterki. Pesei nos tabata bai den...”
4

“...tabata desespera) a jega di turna den ku e muhe di W.C.? Anto gaba despwes tambe ku e ta bon? * * * Djis banda di W.C. tabatin nos banjo di ducha. Ei nos a jega di banja un amigu di nos, e mainta prome ku e bai kasa. Frans tabata porko te den su higra. E tabatin miedu di awa. Su flanel sa keda mas di dos siman na su kurpa, te bira kol di tera. Ta djis su kara so e tabata sa laba den pur. Dia e ta bai kasa, nos kwater a hise for di su kama, hibe den banjo. Nos a kibra su flanel i su karson sijo, frega tur su kurpa na habn, labe pa kita kolo-kolo. Frans a keda meskos ku nobo. Mi ke sa kon a pare despwes ku el a kasa. * * * Dia bebementu di rom a pasa meta, majoor a disidi di saka un ordu nobo. Ken ku nan hanja ku bibida, ta hanja kastigu mesora. Pero Maarten no por a laga rom para. El a buska, te el a hanja su solushon. Sint un anochi den nos komedor na kampamentu, Maarten a pone un termu kol di plata riba mesa. Ku masha delikadesa el a basha algu for di su termu, suple pur-pur i manda den garganta...”
5

“...marjami. Un sergeant a bin wak kon mi ta traha, i probecha dunami algn instrukshon, sigun su mentalidad. Un di e kosnan ku el a bisami: Elke makamba-hater is een onbetrouwbaar militair. Esaki tabata di komprond. E tabata un makamba, i su mentalidad kolonial a forse pa papia tal chambonada. Pero e ola di patriotismo den Corsou tabata muchu mas grandi ku e por a kere. Djei el a bin pretende ku Corsou ta pertenece na Hulanda. Ami a sigui traha sin reakshona riba su palabranan. * * * Na e wrda ei nos a frega un otro sergeant (esun di kortabus ku dabudek) ora e tabata sinta lesa su korant den stul. El a pega sonja. Nos a saka e korant for di su man, boltu e korant boka bow i bolbe pushe den su man. Djei nos a dal un gritu. Sergeant a lanta for di sonjo, hasi manera ta korant e ta lesa. Pero su wowonan a span asina grandi, ora el a ripara ku e korant tabata boka abow. * * * Durante mi prome patruja den nachtdienst na Otrabanda, un brigadier huntu ku mi a bisami, ku den wachtrapport ta par ku nan a perde...”