Your search within this document for 'kaska' OR 'batata' resulted in four matching pages.

You can restrict your results by searching for kaska AND batata.
1

“...flaku largu a munstra nos unda nos kater ta den un loods grandi di zink. (Ei den friw tabata korta bo kurpa anochi, mientras ku den dia bo kweru tabata tota). Holo di homber den e loods a molestia mi nanishi. Tabatin varios polis drum na karson sijo. * * * Prome trabow ku nos a hanja (ta nos kwater a drenta huntu), den nos karera pa bira opsporingsambtenaar tabata den kushna. Serka un kki manera un oso. Pero un homber di bon kurason. Kada un di nos a hanja un kuchu chikitu i un kaha di batata pa nos kaska. Banda di diesun or di merdia mi man tabata dorn na blar. it! * * Tabatin mas trabow interesantsimo den kampamentu: Piki papel i ranka jerba rondo di kampamentu. Ma esun ku a butami bula pipa, tabata kapmentu di datu. 5...”
2

“...proximo tret. Un tow di homber a montona den e pidasitu balkon. Nos mester a forsa, pusha, pa nos pasa bai paden. Toon a keda koti-koti mi tras. Mi por a sinti na su rosea, ku su alma na tabata den su kurpa. Asina ma blo den porta, un puta seku manera jorki mal salg, a dal mi un gritu: Pai dushi, wardami kaba e piesa aki, pa mi mulabo. Kaha di musika tabata kokobia huntu ku wiri. Henter e flur tabata zoja, subi baha. Den huki parti pabow, banda di e skot di tela, un mantwana sint riba un kaha di batata, tabata bende rom ku serbes. Holo di sod (puru chubatu) i perfume barata a jena e pida sala. E karanan tabata den xtasis. Nan tabata frega riba otro. Atrs kontra di atras. Pechu riba pechu. Morfina di pashon a buta nan drif, sin sa ku nan pia ta move. Asina e piesa a kaba, e morto supl a bula bin riba mi. El a lastrami bai ku ne den sala. Mesora ma hala mi pistol i mi klewang poko mas patras, i ma kokobia e morto supl manera tata di. De bes en kwando mi por a mira kara di Toon par den e porta...”
3

“...tembla pio ku bara berde. Esei a bute sera su boka. I nos por a drumi. * * * Kees tabata un tipo singular. Pero nos majoor tambe. Esaki tabata un homber manera un tata pa nos. Mi ta korda dia ku el a check Bart ku mi. Nos lo por a hanja un balente kastigu pasobra nos a tira un kabes na wrda. Ma e majoor ei a rebusak nos manera un tata, sin un palabra malu, sin un godverdomme. Te den e kamber mas patras den wrda di Punda el a kaska nos rok pa nos. I ora el a kaba e di: En nu doen wij er zand over heen. Tantu Bart ku mi a dal un rosea grandi, pasobra ta net nos a kaba di pasa examen pa brigadier. Bo mes ta komprond ku e majoor ei tabatin permit di nos pa hasi loke e kier. Asina a sosode ku Karei ku mi a lora drenta Keukenstraat un dia anochi, riba nos bisikletanan, i reis riba e majoor ei. E tabata par, bon ganch ku un hembra. Mesora nos a lora pushi-pushi, baha na awa masha lihe. Nos no tabata ke, pa e mira ku nos a mire ta pik su pida koi grasia. E mes muhe ei a hunga un papel importante...”
4

“...e lanternu di Rouville algu eterno pa nos pais. * * * E kaja di Rif kontra di laman tabata prohibi pa trfiko durante oranan di anochi. Polis so por a pasa. I riba nos bisikleta nos tabata kore bai Piscadera. Aja tabatin un kki bon tersio, ku semper tabata warda un bon bok pa nos kome. Ma ora di bini pariba, nos mester e pa kontra di bientu. * * * Seru di Otrabanda tabata laf, ketu. Kaja Grandi tabatin bida den dia. Pero anochi pi ku santana. Blo holo di tiendanan. Perfume di bokkel, bakijow i batata putr. Un puta barata tabata sa sinta te tres or di marduga riba un stupi, sperando kliente. Ma jega di papia ku ne varios be. Un muhe kab, desespera, sin futuro, sin nada. Su kurpa lapi-lapi lo tabata bira un bejesa pa esnan ku sali bon kanj for di kwalke fiesta. 48...”