Your search within this document for 'akshon' OR 'ta' OR 'dura' resulted in 51 matching pages.

You can restrict your results by searching for akshon AND ta AND dura.
 
1

“...C. M. WINKEL Zenuwarts CURAAO Awor aki, despwes di kasi trinta anja, mi ke lanta e kortina ku ta tapa mi rekwerdonan. Pa otro hende mira kwantu kos stranjo, chistoso i amargo a sosode durante e seis anja ku mi tabata polis, den tempu di guera. Majoria di e figuranan ku mi ta deskribi a pasa pa miho bida. Pero ami ta rekorda kada un di nan. Pa esnan ku a amarga mi bida, mi no tin renkor. Pasobra tur kos a filtra den e seftu di tempu, laga unikamente e parti grasioso. Pa esnan ku a tira sku di legria den mi bida, mi tin un boko jen di gratitud. Pasobra nan tambe a dunami hopi rekwerdo dushi. Pesei awe mi por grita hari. Si por tin kwalke persona, ku sinti pert, ku ta kere, ku te ainda e por sinti su mes ofendi pa fragmentonan ku mi ta laga marcha su dilanti, mi por bisa di antemano kon mi reakshon lo ta: Mi ta grita hari! P. A. L....”
2

“...20. Ademas polisnan tabata militar e tempu ei. Ke men, ku si mi bira polis, automatikamente mi ta militar i mi ta skapa Schutterij. Ma solisita. I na maart 1939 ma kamna drenta e kampamentu di Rio Canario, sin por a realisa kwantu aventura tabata sperami. * * * Ora ma pasa den e porta grandi, ma weta e wrda di tabla na mi man robes. Algn polis kans tabata sinta rek lomba i pia den poko stul ku tabata grita miserikordia. Un brigadier ku pia di kater tabata par den plenchi. Su lomba i su barika tabata demasiadu grandi pa su pianan delega. Un bigoti spinja pretu a duna su kara djis un toke di inteligensha. Despwes nos lo a bin topa ku otro hopi be. * * * Den e kampamentu un adjudant barika di lodo, ku mustashi kor, a duna nos karson, kamisa i pchi di kaki, huntu ku un par di sapatu burusi. Nos a bisti nan i keda enditu pajasu sin sirko. Djei un brigadier flaku largu a munstra nos unda nos kater ta den un loods grandi di zink. (Ei den friw tabata korta bo kurpa anochi, mientras ku den dia bo...”
3

“...Mi ta korda ku un mainta trempan adjudant a bisa e brigadier flaku largu ku ta sinja nos varios deporte, ku mester laga nos kap e mondi di datu pabow di kampamentu. Esta tramerdia. Mainta, ora di tira diskus, ma pidi un di mi kompanjeronan pa e benta e diskus riba mi kokoti di pia. Homber, e kos ei su rand di heru ta dal masha duru, el a splikami. No ta nada. Mi ta sera wowo, sera kurpa, wanta e sla. El a manda e diskus riba mi pia. Dolo a korta mi kurpa, butami trose. Pero ku satisfakshon mi por a munstra e brigadier mi kokoti hinch. Ta pesei, ora tur sobr tabata hul den solo kajente den e mondi di datu, ami a sinta chicha di mi, limpiando algn pistol, den fresku. Den bida militar tin un detaje ku bo ta sinja rpidamente: Kon saka bo kurpa na fini manera for di trabow desagradabel. * * * Ehersisio ku skopet tabata e adjudant su sistema di kibra nos alma. Drumi plat abow den un kama di anglo, nos mester a ensaja e posishon pa tira ku skopet. Kantidad di sunpinja di anglo tabata hinka rondo...”
4

“...bai. Abo ta bai tal post. Abo aja. Abo ..El a pone nos tur na diferente post, sin tee kwenta ku mester di resrva pa kambia nos. Te tres or di marduga e mester a kore den auto, pipit varios di nos, pa bin keda den kampamentu komo resrva. Mi tabatin sweltu ku mi por a bolbe den kampamentu. Por siertu mi tabatin un sonjo di grita. Ta pesei mi por a mira kon mariniernan a bini ku un truck, i bai ku e uniko metrajadora ku nos tabatin den kampamentu. * * * Pero mientras ku nos tabata par na kareda dilanti di e loods, a pasa algu ku mi no por lubida nunka mas. U kopr sneiru tabata par na mi man robes. Nunka di su bida el a tee un skopet den su man. Ora sergeant a pasa kontrola ku tur hende tin skopet i sufisiente bala, el a prop un skopet den e sneiru su man. E pober homber a keda mira e skopet, komo si fwera ta un kolebra venenoso nan a dune. Huntu ku e sergeant a kita bai, sneiru a basha na joramentu: Kon mi ta hasi? Mi no sa tira ku skopet. Ai, mi Dios. Ata gera a kumins. Aworo mi ta muri ku...”
5

“...traha na e kwater skinanan di kampamentu. Lomba sunu nos a traha. Soda manera buriku. Anochi nos lomba tabata saka vlandam di dolo. Pero su manise mester a sigui hupa. Porfin nos a logra jena tur kwater mitrailleursnest ku grijs. Awor ta bini e grasia ... Durante di henter gera ni un di e kwater puestonan ei no a mira ni sombra di metrajadora. Nos a uza un di nan. Un so. Esun den e huki parti pariba. Komo e tabatin mas o menos un meter i mein di haltura, e tabata net e kos pa drumi skondi, ora nos tin kampwacht. Anto un ta keda lant pa wak ora sergeant ta bin kontrola. Ku un monton di e mes piedanan di grijs ku a habraka nos kurpa, nos tabata tira riba esun drumi, pa nos tur dos por a meldu: Geen bijzonderheden. * * * Despwes di masha tiki tempu nos ku ta nobo a forma amistad ku esnan mas biew. I e komprenshon a bin bira asina bon, ku nos tabata forma un bloke solidario. Ku esaki mi ke men tur e solteronan huntu ku nos den kampamentu. Konsekwensha di tal amistad a duna komo resultado, ku...”
6

“...Ta masha awa ku habn nos mester a banja ku ne, pa kita holo tristu. * * * Papiando di nigrita, mi ta korda un otro kaso. Di bra ku wea di pishi. Nos tabatin wrda den dia, di ocho pa kwater. Banda di dies or di mainta e brigadier ku ta wachtcommandant (esun bigoti spinja) a bisa un amigu di mi ku mi, ku nos mester a bai investiga un kaso den Valentijn. Parse ku un muhe a bin keha, ku un otro muhe a hasi bra pe. Nos dos a subi bisikleta i bai weta kiko nos por hasi. A resulta ku un muhe pia di tera, bisinja di e otro dos muhenan, a pone un wea di pishi ku poko porkeria den dje, dilanti di e dosnan su porta. E dos muhenan a bira kasi loko di nervio, pasobra nan a kere ku e bra por hasi nan kwalke malu. Prome ku nos kumins trata e kaso, nos a wak e dos hembranan bib huntu den kas. Bru, bon te bai. Ser, ankr, bon form, anto hoben. E amigu huntu ku mi di: Weta kon bo ta maneha e asuntu aki, pa nos logra bo mes sa ki mi ke men. Ma rebusak e muhe hasido di bra, i obligue di bai kohe e wea di pishi...”
7

“...robes pa wowo drechi. Dos linja krus. Anto net kaminda e linjanan ta krusa, e ta buta su pistol, laga bala bai. No tin nada mas tragiko ku mira un buriku muri di tal manera. Di ripjente su pianan ta perde forsa. E ta sak den otro, keda morto, sin bisa ni hi. Ta klaro ku Pia di kater mester nota e kos ei den wachtrapport. Pesei un dia el a skirbi: Heden een ezel doodgeschoten, benevens de kampcommandant. * * * Te patras den Suffisant tabatin un kacho muhe ku a werp nuebe ju. E kacho tabata basta brabu. Pia di kater a bai huntu ku mi, pa tira e kacho mata. Mi no ta kere ku Pia di kater tabata loke nos por jama un scherpschutter. Pasobra na un distansha di seis meter el a los un bala di skopet riba e kacho su pia patras. E kacho a grita teribel. Mesora Pia di kater a lombra e kacho un bala mas den su pechu. E Bestia a muri. Kiko nos ta hasi ku e nuebe junan? ma puntre. Ta pik pa gasta bala riba kacho chikitu, el a kontest. Mi ta elimina nan na mi manera mas barata. 10...”
8

“...saka su klewang skerpi, i korta garganta di tur nuebe kacho. Mi ta papia berdad, pasobra ma para mira. Mi stoma a wal. * * * Te awe mi ta sinti dwele, sigun mi korda kara di mi amigunan ku tabata jega Rio Canario, for di Boneiru. Aja nan tabata tee wrda kaminda e Alemannan tabata ser. Pero e wrda tabata poko pis. I masha hopi di nan tabata pega sonjo na post. Un tras di otro nan tabata hanja streng arrest. Na Rio Canario nan tabata sera nan. Pero mainta ta saka nan for di cel, pa nan bai banja. I nan ta probecha pasa den loods serka nos. Nos tur tabata duna nan sigaria ku lusafe i kos di kome, pa nan diberti den cel. Ku punaise nan tabata pega e kwater puntanan di nan lensu bow di nan kama di palu den cel. I den e lensu nan tabata skonde sigaria i kumnda. * * * Un di e celnan (cel No. 21) tabata net keminda nos tin ku sinta ora nos tin kampwacht anochi. Nos tabatin jabi di e cel, pa ora e prezu mester bai W.C., nos habri pe. Ta klaro, ku nos tabata habri cel 21, laga nos amigu ser sinta trankil...”
9

“...Nos tabata respete. Di e otronan nos tabatin miedu. Esei ta e diferensha. Mi tin sigur, ku si algu serio mester a pasa na Corsou den gera, ku tur hende lo a juda Sergeant G.V.D. i laga e otronan klap. Mi no ta ninga ku disiplina ta bon. Te awe mi ta disfruta di e disiplina ku nan a pomp den mi sesu. Pero huntu ku disiplina mester tin respet pa esnan riba bo. No miedu. * * * Konsekwensha di miedu (i rabia) ta lo siguiente. Tabatin un ku ta perkura pa nos kumnda. Pero nos tabata kome hodidu. Masha hopi di nos tabata sali bai kome na restorant, pasobra no tabatin moda pa guli e platonan ku nos ta hanja. Riba un bon dia e meneer ei a drenta kampamentu ku un auto nobis-nobis. Mesora nos a komprond ku el a kumpra e auto riba nos kustia. Enbes di perkura pa nos hanja bon kumnda ku e plaka ku e ta hanja, el a laga e plaka den otro kanal. Pero e gengu ei tabatin un debilidad. E tabata gusta hunga brial masha. Nos tabata perkura pa nos ta den kantina, ora su pama bin buske pa hunga brial. Den su...”
10

“...tabata konsentra. Ma mira kla kon varios di nan tabata tembla. Pa kolmo tabatin un bon konosi di mi sint na mesa. Durante kisas un sinku o seis minit ma para weta nan. E tenshon tabata horibel. Ma hanja dwele di nan. I den mi mes mi di: Si bosnan mes ke pluma bosnan kurpa, sigui pluma bai. Esei ta e miho kastigu. Ma sali bai, laga nan. Despwes ma tende ku dos di nan a bati bankrut, perde nogost. Por siertu tur e otronan, despwes di algn anja, a keda man na sanka. * * * Trahando na Warda di Punda ma mira varios krimen. Un dia nochi ma tende un wewe den Werfstraat, ora mi tabata banda di Hotel Curaao (awor aki hotel Majestic). Ma kore bai den direkshon di Kur di Baka, weta dos puta di hotel Curaao ta bringando. Mesora ma tira man, kwe un di nan tee bow di su brasa, di moda ku e muhe a keda mi dilanti. Pero esun otro a ranka bini riba dje. Pa esun ei no hanja chens di hinka esun den mi brasa ku kuchu, ma stret mi pia, laga esaja bin dal riba mi pia. Sinembargo e kuchu a hanja net sufisiente...”
11

“...rondo di e muhe sunu ... pa mira kon nan por juda e muhe ku su kort. Es desir! Nan di ku ta pesei. * * * Saliendo for di Warda, djis despwes di diesdos or di anochi, ma topa ku un nabegante Norwechi. Despwes di hopi senja, ma bin komprond ku e tabatin mester di un dokter. I ora el a hisa su kamisa, ma mira un kort na su barika di punta pa punta. E sanger a kwaha kaba. No tabatin ni un gota mas ta lek. Bon pur ma hibe wrda, pa nan transporte pa hospital. Te awe mi no por komprond kon un hende por a kamna ku un kort asina mahos, sin bai lew, sin sanger ta kore. E homber ei tabata kanj di su alma. Kisas alkohol a juda. * * * Un ku a korta garganta den Fleur de Marie tambe mi a presensia. E tabata drumi na swela den un kas kibr di tabla. E flur di tabla tabata kompletamente na werki. Tur kaminda e tablanan putr a sak. Tera fis, muskita ku kakalaka tabata hefia den su kas. Su wowonan a span asina grandi. E no por a papia mas, maske kwantu e purba. E zonidu for di su garganta tabata unikamente...”
12

“...Nos a bula, un tras di otro, den e pidasitu kur tras di e bentana. Nos tur a baha ku pia den e kontenido marn di un alt maj djis tras di bentana. E chabalitunan di awendia lo puntra kiko ta alt maj. Simpel. Un bleki di korozin, jen ku pupu i pishi di kasi un siman. No tabatin W.C. den e amiga su kas. Pesei ta warda tur ,kos den alt maj, pa despwes bai tire na Marichi. Ta bon no tabatin hende riba kaja, ora nos a hala bai Penstraat 24. Holo tristu a jena kaja. Penstraat 24? ? ? ? Mas lew mi ta splikabo. * * * Kasi enfrente di e hanchi di e festin di alt maj, tin un hanchi ku ta duna pa laman. Esei nan tabata konsidera un brandgang. I tabatin un borchi, pa ningn hende parker nan auto ei den. E hanchi mester a keda liber, pa brandspuit por para na ora di kandela. Un anochi tabatin un auto par den e hanchi ei. Nos sergeant a pone un polis na post kada ora, pa asina e donjo di auto sali, dune proces-verbal. Mal sweltu a toka ami di hanja e homber, ora el a sali for di un wega di domino ei banda...”
13

“...vlandam di Isla. E tiki klaridad di strea, ku ta sufisiente pa un aviador mira tera bow di dje. I por ultimo e aparatonan ku nan tin pa hanja sa unda tin tera. Pero mi ta komprond e kos. Hefenan i grandinan mester a hasi algu, pa hustifika nan puesto. Un kos s mi ta bisa. Si verduistering a dura dos anja mas, lo a bira un bochincha di otro mundu. Degenerashon tabata drenta ku velosidad di welek. Mucha muhenan tabata bai sine ku panja kon ku ta. Ta ken ta mira den skur? Hombernan meskos. Pa namora na skondi no tabata un problema. Freiashi riba kaja tabata fasil. Mi mes a reis den parke riba un pareha den akshon total. Ta ora ma tende kehamentu, ma sende flashlight, i mira loke skuridad a skonde pa mi bista. Pero danki na e skuridad e galinja ei a mirami pa otro hende. Den su sustu e di: Mi ta bai bisa bo mama Angelica. Mi mama tin henteramente otro nomber. Pero awor aki e galinja ta un senjora kas, masha desente. Pues: Wowo mira, boka tapa. * * * Mi ta sinti falta di algu, ora mi pasa awor aki...”
14

“...hember, kanta kansjon i ronka puja. E pober a muri. Karamba e tabata sa supla kumnda. Mi tin ku korda pa kontabo di e muhe ku mester a hiba wrda, mientras ku su wahiki tabata kai. Pero lagami keda den Punda un ratu. Toon ku mi tabatin patruja di un pa dos, esta wrda di anochi. Pasando den Kuiperstraat nos a tende beheit di un tarai den un kas na di dos piso. Mi di ku Toon: Bo ta ban balia den tarai. Toon su kurpa a tembla. Mester ta ku e palabra Tarai tabata zona igwal na fiernu den su orea. Morto spant el a puntrami: Bo ta riska? ,,Pakiko no? Ta Ju di Corsou mi ta. Mi konose tur e muhenan ei riba. Ban, laga di ta hasi bo pendew. Subi! Toon a subi mi tras. E trapi kolebra tabata falta tret varios kaminda. Mester a span pia pa jega e proximo tret. Un tow di homber a montona den e pidasitu balkon. Nos mester a forsa, pusha, pa nos pasa bai paden. Toon a keda koti-koti mi tras. Mi por a sinti na su rosea, ku su alma na tabata den su kurpa. Asina ma blo den porta, un puta seku manera jorki...”
15

“...Anto bo ta dreche pa bo sigui kamna. E amigu di mi a kere ku e muhe lo no para riba kaja grandi, drecha ningn wahiki. Pero ki dia. Muhe a tira man, hisa shimis, tene rompi di e shimis bow di su kachete, i drecha su kos trankil di dje. E amigu di mi no tabata sa kiko e hasi ni unda e drei mira. Anto na tur dos banda di kaja hendenan a para grita hari. Asina sa pasa hende kos, ora bo no ta spera. * * * Bida militar ta butabo bira masha bibu. Bo ta bira ingenioso. Bo ta paga tinu, pa bo sa kon bo mester trata den kada okashon i sirkumstansia. Loke a pasa nos ku un sergeant, ta demonstra ki mi ke men. E homber ei tabata masha fastioso. Antipatiko. Di mala higra. E tabata gusta kontrola nos na manera masha sushi. Mi ta kere ku na su kas lo e no tabatin nada di bisa. Ta pesei lo e tabata baha su nervio riba nos. Pero nos a sinti su debilidad. E tabata gusta kortabus ku dabudek masha. Di tantu ku el a kome, e no tabatin garganta mas. Bo no sa manera un bola? Wel, un bola, ku dos man ku dos pia...”
16

“...di dos bleki a buta henter Keukenstrat bira un W.C. kompletu. Si ken ku ta por tende di kwalke persona den Punda, ku tantu anja pas tabatin dos spiritu den Keukenstraat, anto awor aki nan por sa ku ta Edmund ku mi. * * * Ma si holo por buta hende bai kasi flow, anto sanger tambe ta buta hende bai lew. Un jonkuman simpatiko di Rode Kruis tabata stashona na Wrda di Punda, pa asist na ora di desgrasia. E tabatin un kwarto espesial pa tur su korotonan. Riba un anochi nos a trese un homber ku un dede kort. E dede a keda kologa na un hilu di kweru. Asina e tipo di Rode Kruis a mira e dede na sanger, el a kambia kol, dal abow. E ora ei nos tabatin dobbel trabow. Mester a rebiba e genio di Rode Kruis i juda e viktima ku su dede. * * * Mi ta kere ku nos tabata sa mas di E.H.B.O. ku e jonkuman ei. Pasobra un dia a jega un puta run di den Punda, ku un kort den su lomba, di su skowru te na su hep. E shon ei tabatin nos peseta. Ta kada be e tabata bini wrda, pa lapi su kweru despwes di kwalke kort. Kees...”
17

“...tabata geconsigneerd. Ke meen ku mi mester a keda komo resrva den Penstraat 24, pa ora brandspuit mester sali. Pero sigun mi a slep bai, ma mira kon majoor a purba frei mi galinja. Mi no por a tume na malu. E galinja tabata hopi bon mes. Su par di pechu tabata buta kwalke bloki di ijs bira kandela. Despwes di un ratu nos a topa ku otro atrobe na brug i sigui nos fiesta. * * * Ma lubida di konta ku mi mester a firma un kontrato di seis anja. Pero komo ma kalkula ku gera lo dura mas o menos mes tantu, mi no a kibra kabes. Kiko ta sosode? Kasi un anja despwes ma nota ku nan no a jama mi lichting di Schutterij. Mi di: Turna retiro di polis mesora anto. I ma bai 20...”
18

“...schutter. Ma pa bisa kla, te awe mi ta sintimi kulpabel. Lo mi por a dune un chens di skapa. Enfin, despwes di tantu anja e mes lo a lubida kon mi a juda kologue. * * * Peleanan den Punda tabata e akshon di mas interesante ku mi a mira. Tur dia tabatin bringamentu. No un. Pero dos, tres o mas. Un anochi tabatin un free-for-all serio den e balkon di hotel Venezuela den Columbusstraat. Ignacio ku mi a kore subi, ku klewang na man. Prome ku nos jega den e balkon, un glas grandi di serbes a pasa manera welek nos dilanti, bai dal kibra kontra di muraja. Nos a lansa un atake riba e grupo enorme di homber. Dos klewang tabata korta den airu. No a dura ni un minit, ku henter e balkon a keda blo bashi. Nos ,a baha bai den Columbusstraat, i topa ku otro pelea. Klopnan a bai wairu. Ora nos a kaba di plama e gento, nos a drenta Prinsenstraat. Otro pelea. Un Colombianu ku un ju di Corsou tabata lucha ku otro, abow na swela. Ma bira puntra un di esnan ku ta para mira: Ta ken ta bringa? Un Colombianu ku un ju...”
19

“...masha hopi Colombianu riba Corsow e tempu ei. I nan tabata kamna ku kuchu. Esei nos a konsidera masha falsu di nan. Si bo ke, bringa komo machu. Ku bo man i no ku kuchu. Ta pesei ma laga nan bati e Colombianu, i Ignacio ku mi a sigui kamna trankil bai pariba. * * * Ma no ta tur biaha mi tabata victorioso. A pasami un be, ku dilanti di Merchants Sailors Club na Negropont, ku un Merikanu nabegante a dal mi un knock-out. El a atakami tras di mi lomba, ora mi tabata bai tras di su amigu. Ta un moketa ma mira pasa dilanti di mi bista. Ora ma habri wowo, ma hanjami na swela. Mi pchi tabata mas ku kwater meter lew. * * * Den en peleanan nos tabatin judansa di dos kacho. Un kacho muhe, ku tabata jama Nora, i un kacho machu, Bobby. Tabatin un puta flakitu, bib na un kas ariba, na Awasa di Punda, ku tabata duna Nora kumnda. Ora nos ta para na verkeerspaal, bo por a mira e dos kachonan huntu ku nos. Un riba e stupi mas ariba, i un riba e tret mas abow. Nora tabata esun di mas fiera. Ki ora ku nos bai...”
20

“...frasenan di proces-verbaal kasi na sonjo. Dia mi a hanja un luf, mi por a kanta kokojoko. I manera un hende ku a pasa hamber na sabana ma baha den kaja, buskando mi aventuranan. * * * Un di e aventuranan ei ta dia nos a check un hefe haltu di nos. Djul ku mi tabata kore patruja den Skarlo banda di dos or di marduga. Den esei nos a mira un galinja hulandes ta kamna den skuridad bai pariba. Nos a sigui su tras. El a drei wak nos de bes en kwando, kara tur spant. Nos a pega su tras, te ora el a jega na Pastorie di Pietermaai. Ei ma puntre ku ta hende malu e tin. El a kontest ku no, i jega na e bel na porta di pastorie. Primi e bel, ma bise. Ma e mucha no a primi e bel. El a kumins jora i bolbe hupa bai pabow. Nos a plak su tras. Na un, kas grandi den Skarlo, el a kumins zundra nos: Manjan mainta mi ta bai bisa tal i tal ku bosnan a molostiami. Nos a hari i bai lague. Pero asina nos a bira skina, nos a mira auto di e hefe grandi. E mesun ku e galinja kier a bai bisa ku nos a molostie. Jonkuman a trapa...”