Your search within this document for 'palabra' OR 'lokal' resulted in 14 matching pages.

You can restrict your results by searching for palabra AND lokal.
1

“...a keda wetami duru den mi kara i puntrami ku masha serjedat: Bo ta huma hopi?. Mi mester a rekonos ku s. 1 bo ta traga tambe? Ma bolbe kontest ku s. 1 bo ta sinti algu ta hinka konstantemente, manera un kos ku ta sigui kome den bo garganta? Ja ma sinti mi kurpa bira friw i un krenchi gagu ma bise: Si..,s...si. Tu...tu... tur.. .dia. Lo bo n laga un dokter listra bo garganta pa bo prome ku ta lat? Bo sa ku den ultimo tempu e kos ej ta rjna masha den pweblo?. Kiko esej?, ma bula puntrele. I e palabra a kaj manera un baranka di pjeda riba mi kabes: Kansr. Ja mi n por a papja mas i ku un tristesa teribl den mi...”
2

“...Kada be un par di sapatu tabata drenta tras di e porta blan-ku. I despwes ku e ultimo a dispars, ma tende e enfermera puntra: Ta shon tin number 14? Ma kontest s i kamna drenta serka un dktr hobensitu, pero ku ekspreshon masha friw den su kara di burdugu. A parsemi ku e por a pasa un kuch den mi stoma manera hende por krta un snechi di pan. Ta ki te kos?, el a puntrami ku e mes indiferensha ku un donjo di shap ta informa deseo di un burach su dilanti. Mi mester a turna un kurashi prome mi saka palabra. I ora ma bisele: Kansr den garganta, ma ripar kon un pre-...”
3

“...20 Estrellita a hala su pida kas den su kurpa i trankilise ku tur sorto di palabra dushi. Pero jorando ku dol di su alma, Lucio a sigui bati baj tur su argumentonan. Awnke su prots-tanan no a juda ku nada. Pasobra loke Mai-Chenda a hinka den Estrellita su kabes a tira ras manera palu di flambojan. I tur Lucio su papjamentu pa evit e trabow di burdugu Brehita a kimbk riba Estrellita su fe sjegu den e frumu mapro. Ku un sigaria den un man i un glas di rom den e otro, Lucio tabata tir den su stul manera un saku di panja sushi, sperando e momentu fatal, ora Shi Brehita ku Chenda a kamna drenta su kas. Ni sikjera nan a bira kara mrele. I kombr-sando trankil manera dos kambrada den nan zjoli, Chenda ku Brehita a drenta kambr, kaminda Estrellita tabata drum ku dol. Burdugu, Lucio kjer a grita. Pero apenas un zonido deleg a sali foi su boka. Poder di muhe, pldora di luminal i mitar botr di rom a kibra tur su forsa por kompletu. Sin ningn sorto di dwele Shi Brehita e sera e porta di kambr. Lucio...”
4

“...kompaj........ no tin rpito.... ba komprondemi no kompaj?............ ta pesej un hende mester skucha...... pe sa..... pa su selbre traha..... pasobra mundu ta keda mundu................................. ken. anto hende ta keda hende tambe....... ata kos di tene bon na sinti........ ma bon..... pe- sej ni maske mi mama difuntu dal abw brgadam foi shelu mi dilanti awor aki..... ami ta hmbr di un palabra so... .. i ora mi bisabo un kos......... tasina ahan..... no tin hende bibu na mundu pa strobami papja loke mi ta kontabo...... pasobra mi sa kiko mi ta papja....... i ta pesej mi por para riba mi palabra....... sin ningn hende por bisami ku mi ta ganja....... ba komprondemi no?...”
5

“...efekto riba tur hende. Pasobra owtonan tabata kore masha poko-poko. Apenas mi por a tende kombr-sashon di e diferente parehanan, ku ma topa riba kaminda; asina ketu nan tabata papja. Asta poko chabalitu, ku generalmente sa kamna borot na trupa, tabata dal un paseo masha desente, gosando ku nan radio chikitu di batera. Den e shap na Colon tabata rjna un kjetut stranjo. I djis mas pariba, den e sastrera di Bas Pipi, dos di su amigunan tabata sinta weta kon e ta drecha un karson, sin papja un pia di palabra. Tabata manera luna kjer a oblig tur hende di pausa i medit den luho di su grandesa na firmamento. Dilanti di misa di Santa Famia ma drenta baj paden, pasando despwes pariba di misa, ku intenshon di baj subi pasa te riba Seri Domi. Den un kas pariba di e skol di mucha-muhe un radio tabata toka e konsjrto pa pianu di Chopin. Esta bunita e pianu tabata surgi kada be, ku su meloda atrak-tivo, for di e kompanjamentu di orkesta. Ma sinti un nesesidat di para gose. I na e otro banda di kaja, kaminda...”
6

“...Santa Famia. Ta na e bahada banda di misa nos ta anto, Eduardo a splika su mama, ta pesej mi ta sinti e kaja ta baj abow. Tansha a sigui kontele dje skol nobo, dje bendementu di kos-dushi na e otro banda di kaja i dje asera hanchu pariba di misa. Sigun e mama ku su ju a sigui kjru baj, e zonidu di nan kombrsashon a mengwa gradwalmente den mi orea. Na e lorada ma mira kon e mama a glorja su kurpa. Mester ta ku Eduardo a sinti e moveshon di su mama. Pasobra el a bira puntra ta kiko a pasa. Sobr palabra mi no por a tende mas. Pero si ma weta kon e mama a bira, kwe man robes di su ju tee. Eduardo tambe a glorja su kurpa i nan dos a sigui baj -paso-paso i dispars foi mi bista....”
7

“...bati na shon Jaku su porta banda di shetor di mainta. Mi tabatin kwatr pan den mi man i ora e abuzador a habri porta, ma tire ku kwatr pan. Anto mi di ku ne: Ata ki, kombles. Dos ta pa bo ku bo kas. E otro dos ta pa e pobrsitu kri i e kriatura di bo. Mira ki, bru, ma kere ku shon Jaku ta baj dal abw morto mi dilanti. El a kambja na tur sorti kol. Su boka a para tembla meskos ku balinja di bonchi di barbi jn-kuman. Su wowonan a parse kos ku ta baj rement den su kara. E n por a papja ni un pie palabra. Ora ma ripar ku el a hincha basta, ma bira lomba baj lague. I mes mrdia ma hiba e truck pa mi chef i turna mi retiro. Awor bisami. Bo mes no ta hanja, ku esaki tabata e uniko moda pa mi hanja un krenchi satisfakshon, sin tin nodi di baj ser? Bo ta komprond ta ki te kos? Ma kumins stima e mucha. Ta pesej ma bira asina hostin. E otro hmbrnan, ku ta kwe kaha di sushi, tabata par...”
8

“...Ml LENGA Mi lenga, Den nesesidat sal Foi alma di aventurero, Kultiv na boka di katibu, A baj drecha su par Den kwentanan di jaja. Su kurashi sin keber E mrka brutu di su nasementu A butele rement bus I frsa di su gani biba A lante di swela Den un warwar di pusta-boka. Su kantika tin kandela Su simplesa tin kol. Ku su wega di palabra Mi por nabo bo so j Ku su ritmo i su stansha Mi por sinta namor. Na mi lenga di kriojo, Ku su zjtu di zonidu No tin dwele ni legra pa herami, Ni tin sorti sintimentu Ku mi n tribi machik....”
9

“...den mundu, sin moveru ku ningn hende i sin subi lomba di su prhimo ora no ta nodi. E por ta parse so- kete ku su kara di putu. Pero ami ta hanja, ku e ta sobre- saljente riba tur otro hende, pa via di' su konosementu eksepshonal di jerba. Esej ta un sabidura, ku el a sinja serka su wela na kunuku, for di dia ku el a kumins konos jerba sigun e ta kamna piki palu den mondi di Chinch. Pa masha poko plaka Mai-Chia a juda hopi hende den nan frmidat ku su remedinan di jerba, huntu ku bon konseho, palabra dushi di konswelo i un splikashon pomada riba e manera di uza e remed di kas. Pesej mi- ta kere tambe, ku Mai-Chia a logra akumul balente hopi bon rekomendashon serka tur su sntunan pa su bida den etrnidat. Ku e mirada sumiso, ku lucha di bida a forma den su kara plotu, Mai-Chia ta sint riba su kaha di batata na su luga numer di tres florin ku tres sn grandi pa luna den plasa di Punda. Trupa di hende, ku tas di papel, ta kamna papja i pusha otro mj-mj di e tnbanknan di betn. Algn tin mana di...”
10

“...den e biehita su kara. Mai-Chia ta huma su sigaria ketu-bai, skuchando kon e mosa bon pega ta bise un kos kuchi-kuchi. Den esej Mai-Chia su wowonan ta hancha i kumins lombra. Su boka ta tembla di kunsumishon. I ku rabja e ta tira man kwe su baki di jerba tee, kumins skupi palabra: Mira ki muhe. Ta ki ba kere? Ku ta hasid di bra mi ta? Bo kabes no ta ni un tiki bon. Pone bo sinti parew. Paso si bo ke pe hombr keda serka bo, bo mester kumins na drecha bo bida i pone na un midi. Ba kere ku mi n sa bo kwenta? Ta di unda ba sali ku e idea, ku mi ta bende ierba pa tee paj na kas? Mi n ke hanjami den bmbshi di bra. Kita ki fo mesora. Boroto den plasa a plakja djis un ratu i tur hende a bin bola, pa nan no prd ni un pie palabra dje badabada. Tur spant e mosa bunita a keda para trose pia dilanti Mai-Chia, sin sa ki rumbo e kwe. Djei el a turna un kurashi i basha kareda, kore limpi baj foi plasa. "Porko, Mai-Chia a keda kunsum, e sinbrgwensa ta bisti e pobr hombr karpusa, anto ainda e tin kurashi...”
11

“...Sigun e boto tabata balja riba awa, ma kumins kanta. Ai, pisk-nan tabata kome manera razu. Den un rati ora nos a barka kwatr purunchi grandi, un gato, poko kandlchi stinki ku dos debjo. Mi ta kalkul ku por tabata mas o menos djesun or na e momentu ku ma mira un bulto pretu lanta na belume di awa, na un distansha di un dos shen metr foi nos. Gs, ku tabata sint ku kara pa tera, no a ripar nada. Ami a sinti kon sustu a buta un kos dal te den mi garganta, di moda ku prome momentu mi n por a saka palabra. Ggggg......Gs, ma kumins, tur gagu di spantu. Friw bo tin?, el a puntrami, sigun e tabata kobra su linja. Mmmm..........mira. Mirej, Gs, i ma munstre e bola grandi riba awa, ku dos wowo ta lombra manera kandela den dje. Gs a bira wak i sin prd pa gana, el a laga su linja baj, bentami ku e remanan i gritami manera hende desesper: Turna! Hasi lihe! Rema! Pero nos ta riba ankr. Krte anto. Mesora ma saka kuch, krta e kabuja di ankr i kumins rema ku tur mi forsa. Gs esej tabata ba ku pagaj pa bibi...”
12

“...peseta. Marka mi palabra. Aki poko dia nos ta tende kon el a dal abw muri di ripjente. No tin kestjon. Hende ku no ta biba na pas ku otro no por tin kurason kontentu. Pesej nan ta muri prome ku nan ora. I dicho echo. No a pasa ni dos luna, ku e doktr a hanja un speshi di ataka, para tembla, skuma na boka i dal abw morto den su mes ofisina. Asina Papa-Riki a tende e notisja na radio, el a bisti su flus pretu, pega su dashi pushi i baj morto dje doktr na hospital. Hendenan ku tabata sint na morto a mira kon Papa-Riki a kamna jega te na e kaha i papja un kos ku e morto, pero sin ku nan por a tende kiko el a bisa. Djei Papa-Riki a pusha pechu manda pelanti i janga nt riba su kurpa, sali bai. Algn dia pas ei ma krusa den Papa-Riki su hanchi i ma mire ta para kanta den su porta di kur. Su kara tabata basta plotu i ku su man e tabata tapa klaridat di solo pa su wowonan. Pero loke ta su lomba tabata stret manera un tabla. I ora un polechi a pasa su dilanti, el a jobe ku palabra dushi. Kurjosidat...”
13

“...mi n sa kiko mas mi hasi. Ma kamna kaminda di misa tres luna largu, tur dia. Si mi bisabo, bo n ta kere. Bo sa ku ma sinta resa kasi kwatr ora tur dia den misa? Pero mi n sa ta kiko a pasa e santunan awendia. Ai ruman, bida ta pis, bo sa. Mi ta kere ku ta mi destinu mes ta sina. Ki ke hasi; ta di konform. Ma bon, ta kwantor tin awor aki den tur esej? Mitar di diesdos. Ju, lagami kore baj serka Alex, pa mi baj traha maske ta poko spi di paki, pa mi kenta mi stoma, pa despwes mi skucha notisja lokal i e novela nobo....”
14

“...trompt soli tarjo. Tur namoramentu tabata para. E kranan ta kambja i esnan ku ta kjru, pasa rond di Awasa, ta pausa un ratu. Un emoshon ta mara tur hende su pensa- mentu. Ningn ta riska papja.......... pasobra e trompt......... e trompt....... ai, esta bunita..... sublime....... I despwes nan ta dal aden ku un marcha alegre di Sousa. Ej den Pa-Toro ta ronka su tamb, marsjal, dominante, eksi-tante. Ku muzik asina ej mi ta baj gera trankil, sin pensa. E parehanan ta bolbe sigui kjru, tirando flor. Palabra dushi di un jonkuman i sonrisa tmido di un galinja ta bolbe pasa den mi sinti. Un sida bjew di V.K.C. ta hanja brijo i e ta konta un machi gordo riba asera di su tempu bon si, shon mama. Di shon Kai Winkel; ora nos ta tee parada. Bida, Pa-Toro! Bida! Tka, knta kornetn. Grita, klarint. Mi ta marcha baj sin mi sa..... Aplauso! Pweblo, bati man.......... Ma apenas e ultimo akorde a muri baj den bjentu, ku ele-gansja di un wals di Korsow ta lastra nos baj ku ne den su ritmo romntiko i sentimental...”