Your search within this document for 'tur' AND 'kaminda' resulted in 30 matching pages.

You can expand your results by searching for tur OR kaminda.
 
1

“...pia, bai te lew den mondi, pa e hanja un luga ketu, kaminda e por sinta jora e so. Ma ora e tabata sinta jora den un kweba, el a tende un stem ta bise: Pakiko bo ta jora, Mushe Raton? Mushe Raton a bira i topa ku un dams raton par su tras. E ora ei Mushe Raton a disidi di habri su kurason. El a konta e dams raton ki kos tristu a pase. Anto e dams raton di ku ne: Masha tempu mi tabata stimabo mi boka ketu. Pero bo no kier a tende pa mi. Ba mira kon mundu ta?? Mushe Raton a brasa e dams raton i sunchi tur su kara. Anto e di ku ne: Manjan mes nos ta kasa. Ta mi tabata...”
2

“...Pasobra e pober ta sinta wardami morto kans te patras aj den mondi. Bas Pipi di ku ne: Ma ta klaro. Bai buska mi shon su kas mesora. Kaminda un por kome, dos tambe por kome. E barika-hel a bula bai, i djis despwes el a bolbe ku su kas. Mesora e kas a kuminsa kome bakoba i bebe awa ku sku, te jena su barika jen-jen. E ora ei tur dos barika-hel a kuminsa flit parew, pa nan gradisi Bas Pipi. E snjru a gosa asina tantu, ku ora e pranan a kaba di flit, el a bati man pa nan i jama, nan masha danki. El a ofrese nan ku ki ora ku nan tin hamber o sedu nan por bini libremente, i ku tur dia lo e pone bakoba ku awa pa nan. Den esei e barika-hel a bira papia un kos kuchi-kuchi den orea di su kas i djei e di ku Bas Pipi: Mi shon sa kiko? Komo mi shon a trata nos asina bon, nos a disidi di bin traha...”
3

“...kontentu. El a paga Bas Pipi, jama danki i sali satisfecho. Bas Pipi a keda na kama un par di dia mas. Tur e pranan a keda kompanje i dune kumnda na boka. Dia Bas Pipi a bira bon i lanta for di kama el a sali bai Punda mesora. El a kumpra henter un kachu di bakoba pa e part pa e pranan. E dia ei Bas Pipi ku e pranan a hasi fiesta henter dia. Bas Pipi a bati kwarta, te su dedenan a hasi dwe. E pranan a flit tur sorto di kansjon ku nan tabata sa. Nan a kome, bebe,, pasa un pleiz di grita. Banda di ochor di anochi nan tur tabata morch. Ora Bas Pipi a subi kama e pranan a pega sonjo banda di dje, riba su kusinchi. Si bo pasa banda di Bas Pipi su kas, lo bo mira ku den e palu di tamarin tin masha hopi nshi di barika-hel. Pasobra henter e famia di barika-hel a keda biba ei mes ku tur nan njetu ku bisa-njetu te dia di awe....”
4

“...13 AWA Dl WOWO NA LABIZHAN Riba un dia hamber a bati ku Mushe Raton. Su stoma tabata granja asina dura, ku e zonidu a molestia su bisinjanan. Tur desespera Mushe Raton a sali for di su buraku i tumba pa mondi, pa e bai buska ki ku ta di tira na stoma. Pero mondi tabata seku. Pasobra ocho luna largu awaseru no a kai. Ta nada mes Mushe Raton no por a hanja pa kita su hamber. El a sigui rondja kumnda, te ku su lomba a morde. Anto swela kajente a buta tur su kwater pianan sali na blar. A la largu Mushe Raton a bin kompronde ku ta moda mes no tin. Pero ni mat e no kier a bolbe bai drumi barika bashi. El a hura ku e tin ku kome prome ku nochi sera. Den esei el a bin topa ku un nshi di totolika den un mata grandi di lamungras. El a bula drenta e nshi i kwe e dos webunan bai ku ne. Pero apenas Mushe Raton a hanja chens di jega te den kaminda grandi. Totolika a blo riba dje sin e por a baha na katuna. Bon rabi e totolika a bula riba Mushe Raton i pik e den su kabes. Anto e di ku Mushe Raton: Ladrn...”
5

“...Michi, esun majo, tabatin ocho anja. Silvia tabatin seis i Chencha tabatin kwater. Nan no por a bai skol, pasobra nan tabata masha pober. E mama no tabatin plaka pa kumpra shimis ku sapatu pa nan. Tur mainta e mama mester a lanta masha trempan, pa e bai sirbi serka un famia na Punda. Anto e mama ta bolbe kas te banda di shetor di anochi. Mainta, ku marduga grandi, ora e mama lanta, e ta herebe jerba pa su junan. Anto e ta buta pan ku e sobr di kumnda ku el a trese for di e shon su kas, pa e muchanan kome. Pesei semper e mama sa bai traha ku un bleki di bus-kuchi bashi. Ei den e ta jena tur kumnda sobr ku e hanja kaminda e ta traha. Semper e mama tabatin masha dwele di bai traha i laga su junan na kas. Ma ta otro moda mes no tabatin. Pa e tin sigur ku nada no ta pasa e muchanan, e ta sera tur porta ku bentana di kas. I el a bisa Michi, ku Michi no mester habri porta pa ningn hende stranjo. Kestion ku tin, Michi tabata perkura masha bon pa Silvia ku Chencha ora e mama bai traha. E ta banja...”
6

“...tembla di miedu. Silvia ku Chencha a tee nan ruman grandi masha duru mes, pasobra nan a kompronde ku tin peliger. Na prome momentu Michi a pensa na grita, pidi judansa. Ma e otro kasnan tabata asina lew, ku e bisinjanan lo no ** tende su gritamentu. Tresten Masu Boro a kuminsa bati mas duru na porta i grita: Mi ta sinti ol di mucha. Habri lihe. Mi tin hamber. Michi kier a dal porta di patras habri, i kore bai ku su rumannan. Pero el a kompronde, ku maske kon duru e kore, Masu Boro ta kwe nan na kaminda. E ora ei Michi a kai na rudija, kuminsa resa. Masu Boro tabata blo kunsumi i ranka e porta...”
7

“...bini ku e makutu di promente. Buchi Manuel a sinta kabai riba Masu Boro su garganta. Anto Om Dani a korta barika di Masu Boro habri ku e kuchu di Buchi Manuel. Djei nan a jena Masu Boro su barika ku tur e makutu di promente. Despwes nan a kose Masu Boro su barika ku pida linja di piska. E ora ei nan a habri man, laga Masu Boro bai. Masu Boro a dal poko gritu masha mahos. Anto el a saka u!n kareda, kore limpi bai. El a sigui hinka pabow te na Sabana di Wespen. Den su ansha el a kore baha na laman. Awa a skuma i herebe, kaminda Masu Boro a kai. El a sapati poko. Djei el a sak, bai den fondu di laman i hoga. Porfin tur hende den Seru Fortuna por a biba trankil. X X X X...”
8

“...21 ksta di Afrika. Kasi nan no a hanja ni awa ni kumnda. Nan tabata kans i jen di hamber. Ei e befe di e tribu enemigu a bende nan tur ku kaptan di un barku Hulandes. Manera saldinchi nan a stiwa nan den bodega di e barku. Tabata hasi kalor, i nan a soda teribel. Hopi dia e barku a nabega riba laman. Masha katibu a muri na kaminda. A la largu nan a jega Corsow. Sinkwenta i tres katibu so tabata na bida ora nan a drenta haf di Corsow. Mal a korda kla kon nan a baha for di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow. Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka. E tres anjanan...”
9

“...Riba un dia shon Simon a jega kas for di Punda ku shete katibu nobo ku el a kaba di kumpra. Mal tabata bari den kas ora nan a jega para dilanti di e plenchi. Bon pur Mal a kore bai para den bentana di hadrei, pa mira e katibunan. Su kurason a dal te den su boka. Huntu ku e katibunan el a mira Ngano. E mes Ngano. Pero esta tristu su kara ta. Tur su kurpa na tera di e kaminda largu ku el a kamna. Mal a sinti deseo di grite: Ngano, atami aki den. Pero el a hanja miedu. Shon Simon lo por a laga batie ku wata-pana. Pesei Mal a skonde tras di muraja, kuminsa kanta un kantika di su tera. Mesora Ngano a rekonose e kantikai i e stem di Mal. El a kuminsa bira tur nervioso. Su wowonan a bula bai bini, pa buska di unda e stem ta sali. Pero e no a hanja muchu okashon. Djis despwes shon Simon a hiba e katibunan den e magasina grandi, pa e fit munstra nan ki trabow nan tin ku hasi. Mal no por a sinta ni para mas. El a traha ku ansha. A la largu e no por a wanta mas. El a kore bai den kushina serka e koki...”
10

“...drenta e kas. Tur e katibunan nobo tabata na sonjo. Mal a span su wowo, pa weta kwa ta Ngano. Loga Ngano tabata drumi te den huki parti pariba, riba un saku di kaims. Ngano, ta Mal, Mal a bise poko-poko den su orea. Keda ketu, Ngano, pa nan no sa ku nos ta aki den. Ngano a habri wowo i skucha. Mal? Si, Ngano. Ami mes. Ban pafo lihe. Ku masha kwidow Ngano a lanta for di swela i bai pafo serka Mal i Madela. Tur kos el a konta nan. Kon poko komerciante di katibu a kwe nan prezu. Kon nan mester a kamna distansha lew, meskos ku Mal. Te dia nan a jega Corsow. Judami, Ngano, Mal a rogue. Judami pa nos hui bai. Mi sa di hopi katibu ku a hui den kanoa, bai biba na ksta di e luga ku nos ta mira ora tempu ta bon. Ngano a priminti ku e ta hasi tur su posibel. Pero ku nan lo mester a warda te dia laman ta poko kalmu. Asina a bin sosode, ku un anochi, den luna di agosto, laman tabata basta kalmu. Mal a lora un bola di funchi ku poko karni salga den un lensu di kabes, pa nan por kome na kaminda. Ngano a bai...”
11

“...kuminsa kanta. Chein ku Adela a hise ku masha kwidow, bute dilanti den e garoshi, riba e banki kaminda Chein sa sinta. E saku di papel a bai patras den garoshi. Dolfi a sintie asina tantu den su gloria, ku e no a ripara sikiera ku su mama tabata jora, jamando nan ajo. Chein a klap e zjwip den laria, i e mla a kuminsa hala e garoshi. Zonidu di e wilnan tabata muzik pa Dolfi su oreanan. E tabata gosa di mira e lomba grandi di e mla ta janga bai bini. Bute mla basha kareda, el a pidi Chein, asina nan a jega den kaja. Chein a klap su zjwip dos be i dal un gritu. A parse Dolfi ku e garoshi tabata bula. Tur kos ku nan a topa riba kaminda tabatin Dolfi enkant. Un buriku, un palu di shimaruku, un indju grandi, un kabritu ku un blachi di sumpinja na su kurpa, ol di mondi i kantika di paranan. El a puntra Chein mil i un kos, te kasi buta Chein bira ral di papia. Asina nan a jega Chinch, Chein a baha, bai entrega tur plaka di loke el a bende pa shon. Djei nan a kore un pida mas, pa jega Chein su kas. Mena...”
12

“...35 Awor tin un kos, e chuchubi a sigui e kombersashon. Nos di nos banda tambe ke hasi algu pa bo. Kiko asina? Bo ke kamna meskos ku tur otro mucha? E palabranan a korta Dolfi su kurason. El a wak su pianan mankaron. Kwantu be el a desea di por kore hunga ku e otro muchanan, subi palu, landa, skop bala. Si, mi ke, el a kontest e chuchubi. Warda un ratu anto. E chuchubi a bula bai haltu den palu, kuminsa kanta. Den un ratu di ora a blo mas di shen konnchi for di tur kaminda. E chuchubi a baha i duna nan komando: Ban weta. Traha un paniweri, pa nos transporta Dolfi te den nos kweba di reunion. Rpidamente e konenchinan a kuminsa flektu un sorto di kama, ku palu, rama i blachi. Asina e paniweri tabata kla, nan a buta Dolfi riba dje. Tur e konenchinan a hinka nan lomba bow di e paniweri i kamna bai ku Dolfi. Nan a krusa den mondi, te ora nan a jega na un seru. Djei nan a pasa bow di poko rama masha ser. Ei tras tabatin skond e entrada di un kweba. Nan a drenta den e kweba ku Dolfi, pone mei-mei...”
13

“...paniweri, bolbe bai bute bow di e palu di tamarein. Djei nan a plama e paniweri na pida-pida, disparse den mondi. Dolfi a keda drumi tur tolondra. Ma despwes di un ratu el a purba lanta poko-poko. Para un pinga el a dal un gritu di alegra, ora el a sinti ku e por para riba su pianan. El a fula su pianan, primi nan, kinipi nan. Di berde mes e por a para! El a dal un stap i kuminsa kamna rondo di e palu. E kier a grita Chein pa bin mira, pero el a disidi di warda. Ora Chein a kaba di traha, el a kamna bin pabow, ppa sod. Nos ta ban serka tantan Mena? el a puntra Dolfi. Bo no tin mester di hisami, Pa Chein. Mi mes ta kamna bai. Ki bo di? Bo mes ta kamna? Kon bo ke men, Dolfinki? Wak aki, Pa Chein. Dolfi a bula lanta, kuminsa kamna. Chein a spanta, buska kaminda di tee, pa e no kai. Ta kiko esaki, Dolfi? Ki mishi mi ju kamna? Dolfi a disidi e ora ei di konta Chein presis tur loke a pasa. Ora el a kaba, Pa Chein di: Dolfinki, abo mi no por ninga nada. For di awe mi ta laga hopi fruta na palu pa nos...”
14

“...kontentu di dje, pa e bai pone su kuinan den mondi i bai buska juwana den baranka. Asina ei tur Chiku su dianan tabata pasa meskos, ku eksepshon di Diaweps. Pasobra tur Diaweps mainta e mester a kompanja shon Carlo bai Punda. E ora ei e tabata bisti su panja limpi i su pargata nobo. E ta mara un di e kabainan dilanti di garoshi i sinta riba stupi, warda shon Carlo sali. Shon Carlo sa dune tee un tas ser. E ta sinta patras den garoshi, kaminda el a buta su saku chiki ku maishi i un hember, pa ora nan jega Punda e duna e kabai awa ku kumnda. Shon Carlo ta sinta padilanti. Asina nan tabata kore pasa rondo di Schottegat i baha seru di Pietermaai, pa bai Forti. Na kaminda shon Carlo tabata grita kumind varios hende. Dilanti di porta di Forti shon Carlo tabata baha bai paden ku e tas bw di su brasa. Chiku tabata los e kabai for di e garoshi i mare bw di palu den fresku. Djei e tabata bai den e otro forti kaminda e soldnan ta, pa e jena awa den hmber pa e kabai. Asina e kaba di pone awa ku maishi pa...”
15

“...tabata na kaminda pa bin ataka Forti. Bosnan ta kobarde, e komandant a grita nan. Pakiko bosnan no a tira riba nan? Pakiko bosnan a kore bai? E soldnan no a kontest. Kwa di bosnan aki ke bai pariba? e komandant a bolbe grita. A keda un silensjo. Chiku a sinti kla kon rabia a kuminsa subi na su kabes. Ta di kon tur e soldnan tabata asina kobarde? Ta pakiko su amigu Klaas tambe tabata kobarde? Chiku a kunsumi te bira furioso. A la largu e no por a soporta mas. El a dal e tapa di e kaha habri, sali pafo, bula for di e garoshi i kore jega te dilanti di e komandant. Ami si ke bai, el a bisa e komandant. E komandant ku tur e soldnan a keda mira e mucha katibu. Mira ki, mucha, e komandant a kuminsa rabia ku ne. Ki mish bo den e kaha di bala? Ma skonde den e kaha ora nan a supla alarma, komandant. Awor ei ma tende ku e soldnan no ke bai. Mi s ke bai. Mi sa kore kabai i mi sa kon ta tira ku skopt. E komandant a grita hari. Ken? Abo?. Mesora Klaas a kamna jega serka i splika komandant tur kos. Chiku...”
16

“...e Fransesnan atrobe. Nan tabata papia manera lora, i Chiku a kompronde ku sustu mester a drenta nan kurpa. Korjendo di un punta na otro Chiku a bolbe molostja e Fransesnan. I kada be ku e bula un sombre o un skopt, e tabata sklama manera alma malu, pa spanta e Fransesnan. A la largu e Fransesnan a hanja asina tantu miedu di e spiritunan ku tabata tira riba nan, ku nan tur a kore subi bordo di nan barkunan i hisa bela bai. Pa e tin mas sigur ku e Fransesnan a bai, Chiku a subi un seru i para weta kon e barkunan a nabega bai pabow. Djei Chiku a disidi di bolbe Punda. Pero e biaha aki e no a pasa den mondi. El a kwe kaminda grandi pa bai pabow....”
17

“...muchanan a sinta pensa poko mas riba e kaso, te ku a la largu a drenta nan un entusiasmo pa bai investiga e misterio di den Klof. Nan a priminti otro, ku nan no ta bisa ningn hende nada di nan plan. I si nan grandinan puntra algu, nan lo bisa ku nan ta bai kamper un siman na Barber den nan vakansi grandi. XXX Den di dos siman di nan vakansi grandi Mario ku Emilio tabatin tur kos prepara. Kada un su bisikleta tabata karg ku tent, dekel, wea, bleki di kumnda i sobra petrechi. Kada un tabatin un skopt di hagel i un machete. Djis por si akaso. Pasobra bo no por a sa kiko stranjo por sosode. Dialuna mainta trempan nan a sali riba kaminda. Ainda...”
18

“...rpido. Subiendo Seru Chiki, nan a weta solo sali. Jen di brio nan a sigui manda bisikleta, te ku nan a bin jega na Klof banda di ochor di mainta. No tabatin ningn hende riba kaminda. Pesei nan a probecha baha bai den Klof mesora. Ku masha kwidow nan a tee nan bisikleta na man, i baha poko-poko. Jen di rama > tabata raska nan kurpa. Piedra tabata blo lora bow di nan pia. Bon kans nan a jega abow den Klof. Ei nan a kai sinta, pa sosega i bebe poko awa. E mondi den Klof tabatin algu i misterioso. E kietud a duna nan miedu. Asta e pranan tabata kanta manera bestia spant. E ambiente stranjo a traha asina tantu riba e dos amigu-nan, ku nan a lanta nan dos tent bow di un palu di watapana grandi, sin bisa un pia di palabra. Despwes di basta ratu, ora nan a stiwa tur kos den tent, Mario a observa: Si kwalke hende pasa den kaminda aja riba, nan no por mira nos tentnan aki bow. Nan ta kompleta-mente skond pa bista. Emilio a para bow di e palu i wak ariba. Bo tin rason. Nan no por hole ku nos ta aki bow...”
19

“...pia. Pero kaminda e parti di baranka a kuminsa, e mrkanan a kaba. Nan no por sigui riba dje mas. Mario di: Ban buska si nos por hanja kaminda e Indjannan ta der. Kisas ei nos por deskubri algu interesante. E muchanan a ba lomba pa bai. Net e momentu ku nan a bira lomba, un flecha a ronka pasa banda di nan. Mesora tur dos a dal abow na swela, morto spant. Ku rosea tur kortiku Mario di: Esaki s ta mal chansa. Bo ta kla pa kore? Emilio, ku su kara na tera a grunja: Laga nos drumi ketu un ratu prome. Djei nos ta buska e flecha, pa mira di ki direkshon el a bini. Halando rosea pis den solo kajente, e muchanan a keda...”
20

“...den mondi. Asina nan a kalkula ku e distansha entre e Indjan i e kweba ta basta grandi, nan a bula sali for di rama, ku skopt kla pa tira. E Indjan a bira wak tur dos, morto spant. E kier a kore drenta e kweba atrobe. Pero e muchanan tabata asina serka di dje, ku e no tabatin moda di skapa mas. El a mira e dos skopetnan dirig riba dje. Esei a bute keda friw. Ku wowo asina grandi jen di miedu, el a hisa man na laria, i pidi nan pa no tira riba dje. E tabata papia Spanjo poko mankaron. Ki bo ta hasi ei den? Mario a puntre. Emilio a kamna jega serka. E Indjan a keda wak e dos muchanan, sin ku palabra por a sali for di su boka. Ma puntrabo kiko bo ta hasi den e kweba ei, Mario a ripiti. No, no mishi ku nos difuntunan, e Indjan a kuminsa rabia. Unda bo difuntunan ta der? Emilio a puntre. E Indjan a munstra den direkshon di west, kaminda tabatin un pida mondi basta ser. Ba weta? Emilio a bira bisa Mario. Nos a sherta. Ban ku ne mesora, pa mira kiko nos por topa. Nan a buta e Indjan kamna nan dilanti...”