Your search within this document for 'mashin,frega' resulted in four matching pages.
1

“...pida kur dilanti di su kas, e tabata sinta kose na su mashin di pia, pa e hanja fresku i wak kaja tambe. Tur hende ei banda tabata konose Bas Pipi, i ken ku pasa, e tabata grita kumind masha karinjoso. Ma Bas Pipi no tabata unikamente bon hende. E tabata un bon snjru tambe. Pesei semper e tabatin masha hopi flus pa kose. No tabatin hende mas alegre ku Bas Pipi. E tabata gusta kanta i toka su kwarta. I ki ora ku bo pasa banda di su kas, e tabata kanta kontentu di dje: Dale ke dale pa nos bai. Dale ke dal pa nos bini kla. Bachi ku flus mi ta kose tur. Zhilt ku boton pa bo bisti bon. Riba un dia, den tempu di sekura, ku tabata hasi teribel kalor, Bas Pipi tabata sinta kose atrobe den bentana, mientras pipita di sodo asina grandi tabata kore di su frenta. Pero Bas Pipi a sigui kanta ketu bai, pa e no prd kurashi. Den esei el a tende un barika-hel ta flit masha tristu den e palu grandi di tamarin den su pida kur. Bas Pipi a laga su mashin para un ratu, i hisa kara mira den e palu. Riba e brasa...”
2

“...12 den dos dia e flus ta kla. E pranan a bula bai kaminda e mashin di Bas Pipi tabata par banda di bentana. Ei nan a hanja e bachi ku e karson ku ja tabata kort kaba. Ta kose so mester a kose nan. Kada un a tee un punta di e panja den nan pik, i nan a bula bai ku ne te den kamber di Bas Pipi. Ei nan a pone e panjanan na swela pa Bas Pipi splika nan kon mester kose. E dos junan a keda para na pia di kama, i basha kansjon, pa nan tata ku mama traha ku mas brio. Un barika-hel a kuminsa pik den e tela, pa traha un buraku kaminda mester pasa e hilu. E otro barika-hel a hala hilu for di e pali hilu, kuminsa pasa e hilu den e buraku ku e otro pra a bora. Asina nan a sigui pik, kose, pik, kose, te ku banda di atardi e bachi a bin keda kla. Su manise trempan nan a sigui kose e karson, di moda ku banda di shetor di anochi e karson tambe a keda kla. Nan tabata asina kans, ku e anochi ei nan a keda drumi riba kashi den kamber di Bas Pipi. Su manise ora e shon a bin buska su flus, e tabata masha kontentu...”
3

“...di stropi. E barbuletenan a bula bai. Awor bosonan. E palabrua a dirigi palabra na e laga-dishinan: Trese pa mi pida rais di watapana shimaron. Lagadishinan a kore sali. Totolikanan, e palabrua a sigui, trese diesdos webu di vruminga loko pa mi. Totolikanan a dirti bai. Tres chongorogai mester a bai ranka sinku blachi fresku di stakamahakchi. E chuchubi a bai kwe dos tampanj. Despwes ku tur e bestianan a sali, e palabrua a kuminsa hasi masashi ku Dolfi su pianan. Ku su pik i ku su alanan el a frega e mucha su pia, te ora nan a bira kajente. Mientras-tantu e otro bestianan a trese loke e palabrua a pidi. Den un kalbas e palabrua a meskla tur e kosnan ku su pik i duna Dolfi bebe. Bo ta bai djis un krenchi sonjo, e palabrua a avise. Ora bo lanta, bo por kamna. Dolfi a bebe golos i djis el a pega sonjo masha dushi. E palabrua a sigui ku masashi, mientras ku e otro bestianan a para un banda, ku nan boka ketu. Ni un kwartu di ora despwes Dolfi a habri wowo, mira tur e bestianan rondo di dje. Kalmu...”
4

“...40 ku nan. I tabata parse ku e kabainan tabata kompronde Chiku, sigun e ta konta nan kon e ta bai pone kui pa kwe totolika kon e ta bai tira juwana den mondi. E kabainan tabata frega nan kabes kontra di Chiku su kara, komo si fwera nan kier a karisj e mucha katibu. Pero ki ora ku e kabainan munstre nan karinjo, Chiku tabata keda ketu i bira un poko tristu. Pasobra shon Carlo a hure ku pena la bida e subi riba e kabainan. Chiku tabatin masha deseo di un kabai, pa e sinta riba dje i kore pasa den mondi, meskos ku shorombu Albert, e ju maj di shon Carlo. Kada be e tabata konta e kabainan ku kwalke dia lo e tin su mes kabai, pe kore pasa den mondi, pe bai Punda i Bandariba, pe sinti bjentu bati den su kara sigun e ta pasa na galop riba su kabai. Un dia ku e tabata sinta banda di pos den hofi, trahando un pali lele pa Nana, el a puntra Dozi, e fit, kwantu asina un kabai ta kosta. Pa barata shen florin. Chiku su wowonan a span asina grandi i el a pensa un ratu, sigun el a mira kon Dozi tabata...”