Your search within this document for 'masha' AND 'kaba' resulted in 19 matching pages.

You can expand your results by searching for masha OR kaba.
1

“...trupial tabata sinta harie. E no tabata sa ku e damsnan a sera kabes, pa turna e hasi sokete. Kestion ku tin Mushe Raton a bati su dams trupial ku palabra dushi, i munstra e dams tur sorto di karinjo. Poko prome ku fiesta kaba, e dams a deklara amor na Mushe Raton. Para un pinga Mushe Raton a hanja un atake. E no por a kere ku ta brd. Ma e pober no tabata sa ki mal intenshon e dams trupial tabatin. Su dianan siguiente Mushe Raton mester a traha pi ku katibu. Pasobra e dams trupial tabata masha exigente. E tabata pidi Mushe Raton bai buska kumnda di mas fini ku tin, pa e kome. Mushe Raton, ku tabata loko ku su dams, tabata kore bai bini manera razu, buskando tur kumnda di mas dushi pa su dams. Pero despwes di dos siman Mushe Raton a kuminsa bira flaku. Trabow duru tabata kaba ku ne. Un atardi ku e tabata morto kans, el a kai sinta bow di un watapana, pa e sosega su kurpa un ratu. Den esei el a tende dos trupial skond den palu ta bisa: Ata e sokete malu ei bw. Anto e no sa ku nos a sera kabes...”
2

“...pra por kome. Masha kontentu e barika-hel a bati ala, bula riba e tajo, i bebe awa golos-golos. Ora su sedu a kita el a pik e bakoba, jena su barika. Asina el a kaba di sisti su kurpa, e barika-hel a kuminsa basha kansjon di legria: Chirr, chirrr, chiriwi titi, chirr, chirr. Bas Pipi a ln den su stul i skucha kantika di e barika-hel. Anto el a kompanja e pra su kansjon ku un doshi di lusaf ku el a uza pa maraka. Despwes ku e pra a kanta basta ratu pa gradisi Bas Pipi, e di: Mi shon ta permiti mi kas tambe bin bebe poko awa i kome pida bakoba? Pasobra e pober ta sinta wardami morto kans te patras aj den mondi. Bas Pipi di ku ne: Ma ta klaro. Bai buska mi shon su kas mesora. Kaminda un por kome, dos tambe por kome. E barika-hel a bula bai, i djis despwes el a bolbe ku su kas. Mesora e kas a kuminsa kome bakoba i bebe awa ku sku, te jena su barika jen-jen. E ora ei tur dos barika-hel a kuminsa flit parew, pa nan gradisi Bas Pipi. E snjru a gosa asina tantu, ku ora e pranan a kaba di flit, el...”
3

“...tabatin flus pa kose, e tabata sinta bati su kwarta, i nan tur tabata biba masha felis. Riba un dia, ora solo a sali kaba, e pranan a ripara ku ainda e bentana di Bas Pipi ta ser. Nan di: Ma bon, esaki ta stranjo. Pasobra for di sinkor di marduga Bas Pipi sa lanta traha kofi. Ta kiko por a pasa? Nan a bula jega na e bentana, i bati ku nan pik riba e bentana. Pero no tabatin ningn kontsta. E tata barika-hel di: Bosnan sa kiko. Laga nos pasa den jalusi bai paden, pa nos mira ta kiko por a pasa ku Bas Pipi. Tur kwater a bula pasa den jalusi bai paden. I den kamber nan a hanja Bas Pipi, drumi bon tap den kama. Nan a bula bai sinta na pia di e kama, i e tata a puntra Bas Pipi ta kiko a pase. Bas Pipi a hisa kabes for di kusinchi i kontest: Ai, mi bon binsinjanan, mi kurpa ta malu. Un kentura a dal mi abow. Tur mi kurpa ta dwe. Anto mi tin ku kose un flus pa un shon ku ta kasa otro manjan. Mi no sa kon mi ta hasi. Si mi no kaba e flus, mi no ta hanja plaka pa nos kome. E tata barika-hel a bula bai...”
4

“...tabata par banda di bentana. Ei nan a hanja e bachi ku e karson ku ja tabata kort kaba. Ta kose so mester a kose nan. Kada un a tee un punta di e panja den nan pik, i nan a bula bai ku ne te den kamber di Bas Pipi. Ei nan a pone e panjanan na swela pa Bas Pipi splika nan kon mester kose. E dos junan a keda para na pia di kama, i basha kansjon, pa nan tata ku mama traha ku mas brio. Un barika-hel a kuminsa pik den e tela, pa traha un buraku kaminda mester pasa e hilu. E otro barika-hel a hala hilu for di e pali hilu, kuminsa pasa e hilu den e buraku ku e otro pra a bora. Asina nan a sigui pik, kose, pik, kose, te ku banda di atardi e bachi a bin keda kla. Su manise trempan nan a sigui kose e karson, di moda ku banda di shetor di anochi e karson tambe a keda kla. Nan tabata asina kans, ku e anochi ei nan a keda drumi riba kashi den kamber di Bas Pipi. Su manise ora e shon a bin buska su flus, e tabata masha kontentu. El a paga Bas Pipi, jama danki i sali satisfecho. Bas Pipi a keda na kama...”
5

“...baha pa warda di polis. E totolika a sigui su tras, na gritu di jora-mentu. E otro pranan, ku tabata masha kaweta pa tende kon e kos ta kaba, a hinka nan tras. Ora nan a jega warda i konta e polis kiko e asuntu ta, e polis di: Mi ta bini mesora. Warda mi un ratu. Nos ta pone claridad den e asuntu aki manera tata di. E polis a bai kwe dos labizjan. Un el a pone dilanti di e totolika. E otro el a pone dilanti di Mushe Raton. Anto e di: Ban mira. Kuminsa jora. Esun ku jena su labizjan ku awa di wowo, ta di dje e webunan ta. Totolika a pone kabes na boka di e labizjan, i jora awa kwater-kwater, te jena su labizjan lata-lata. Mushe Raton a hanje pur. El a forsa pa jora. El a primi su wowonan. El a pensa riba kos tristu. Pero nada no a juda. Ni un gota di awa no a sali for di su wowonan. Den su ansha el a kuminsa skupi den e labizjan, pa purba jene. Pero su garganta a seka, di moda ku skupi a kaba lague. E ora ei e polis a entrega e totolika su dos webunan, i duna Mushe Raton un bon airu di sota...”
6

“...Dkilomano mi dakit. Selo mito ve resew. Tata Grandi, mi ora a jega. Dal aden manera welek. Mesora e muchanan a bira tres totolika. Huntu ku e barbulete nan a bula pasa den e buraku den dak, i disparse lew den mondi. Ora Masu Boro a basha e porta abow, drenta kas, el a bira razu. El a kibra tur loke el a hanja den kas, kome e tiki kumnda ku a sobra den wea, i kai drumi na swela, pa e sosega su kurpa. A bin sosode ku Pa Cheli a kaba di piki palu den mondi. Pa Cheli tabata kobad di pos i mesla tambe. E tabata un homber ku masha forsa, ku asina batata duru na su brasanan. Ora Pa Cheli a pasa dilanti di e muchanan su kas, el a mira e porta kibr, i el a sinti e ol malu di Masu Boro. Pa Cheli...”
7

“...muchanan jega. Den esei tres totolika a bula drenta kas, huntu ku un barbulete grandi. E tres hombernan a keda wak, pasobra e totolikanan i e barbulete a kai sinta nan dilanti. Ku un stem masha dushi e barbulete a kuminsa kanta: Waze, Waze, ma kumpli. Ma kumpli. Waze, Waze, selo mito ve resew. Mesora e totolikanan a kambia, bira e tres muchanan atrobe. I e barbulete a bira un dams masha bunita. Jen di legria nan a konta e hombernan kiko a sosode. Bon kontentu e tres hombernan a kore bai kas, i bolbe ku pan ser, keshi, manteka i bakoba. Tur hende a kome nan barika jen. Djei fiesta a bai wairu. Pa Cheli a toka tambu. Om Dani a bati wiri. Buchi Manuel a kanta. E muchanan ku Cristalina a balia, tira pia te ora e mama a jega kas anochi. Ban weta e ora ei pa konta e mama tur loke a pasa. Ma ora e mama a kaba di tende, Cristalina di ku Pa Cheli: Pa Cheli, bo ta un soltero. Bo so ta biba den bo pidasitu kas. Pakiko bo no ta kasa ku Shishi Ca? Pa Cheli a hanja ku no ta mal idea. I asina a bin sosode...”
8

“...hamber. Ei e befe di e tribu enemigu a bende nan tur ku kaptan di un barku Hulandes. Manera saldinchi nan a stiwa nan den bodega di e barku. Tabata hasi kalor, i nan a soda teribel. Hopi dia e barku a nabega riba laman. Masha katibu a muri na kaminda. A la largu nan a jega Corsow. Sinkwenta i tres katibu so tabata na bida ora nan a drenta haf di Corsow. Mal a korda kla kon nan a baha for di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow. Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka. E tres anjanan a pasa manera nada. Mal por a kome bon. Su kurpa a jena poko. E tabata kanta su...”
9

“...serka e koki Madela. Madela, bo sa kiko a pasa? Kiko, Mal? Ngano a bini, Ngano a bini. Ta ken ta Ngano? Mi jonkuman, Madela. Judami, Madela. Mi ke papia ku ne. Mi ke mira su kara di aserka. Mi ke tende kiko a pase. Madela a splike ku ta masha peligroso, especialmente ora un katibu a kaba di jega. Pero el a priminti ku anochi, ora shon Simon ta drumi, nan lo purba. Sigun Mal oranan no kier a pasa basta lihe. Kada be el a wak ku solo no a kuminsa baha ainda. Su kurason a bati masha pur. E tabata asina nervioso, ku el a lubida di bari kamber grandi. *...”
10

“... I kada be ku Dolfi a papia riba baimentu di kunuku, e mama a buska un motibu pa Dolfi no bai. Kestion ku tin, asina Chein kaba di entreg Adela e kanika di lechi, e sa sinta bebe kofi i kombersa un ratu, prome ku e sigui. Dolfi sa sinta pega ku Chein su stul. Anto e sa weta e simanan di anglo peg riba Chein su pargata. E tabata sinti oio di kunuku rondo di Chein su kurpa. Despwes ku Chein bai, Dolfi sa hole e bshinan di jerba ku Chein a trese pa su mama, oregano, mampuritu, jerbi ole, jerbi sangura. Asina ei e oio di e jerbanan tabata Dolfi su konswelo, den su deseo di bai kunuku. Varios be den dia e mama tabata sinja Dolfi lesa ku skirbi, komo Dolfi no por a bai skol. Ma ora su mama ta bari, laba o kushin, Dolfi sa sinta hunga ku su huguetenan den porta di kas. Ma semper ta esun idea tabata den su kabes: bai kunuku. Riba un dia Chein a jega na porta, ku kara masha serio. Ta kiko a pasa, Pa Chein? Adela a informa. Awe mi ta disididu, Chein a kontest i entreg Adela e kanika di lechi. Dolfi...”
11

“...Chein a kaba di traha, el a kamna bin pabow, ppa sod. Nos ta ban serka tantan Mena? el a puntra Dolfi. Bo no tin mester di hisami, Pa Chein. Mi mes ta kamna bai. Ki bo di? Bo mes ta kamna? Kon bo ke men, Dolfinki? Wak aki, Pa Chein. Dolfi a bula lanta, kuminsa kamna. Chein a spanta, buska kaminda di tee, pa e no kai. Ta kiko esaki, Dolfi? Ki mishi mi ju kamna? Dolfi a disidi e ora ei di konta Chein presis tur loke a pasa. Ora el a kaba, Pa Chein di: Dolfinki, abo mi no por ninga nada. For di awe mi ta laga hopi fruta na palu pa nos bon amigunan den mondi por kome nan barika jen. Pasobra Pa Chein no ke pa bo bolbe bira mankaron. I bo mes sa kwantu tantan Mena ta stimabo. Awor si bo tin ku sigui bini serka nos. E chuchubi, ku tabata skond den palu, a tende tur kos. El a bula bai bon pur, pa hiba e bon notisia. Mena a bira loko di kontentu ora el a mira Chein ku Dolfi kamna drenta kas. Nan a jama shon ku tur bisinja, pa bin mira kiko a sosode. Dolfi mester a ripiti e historia masha hopi be...”
12

“...di klenku. Sint kantu di porta di kushina Chiku tabata bebe su kofi i kome su pan, skuchando Nana ta kanta tur sorto di kantika. Nana koki tabata su tanta grandi, un di e katibunan di shon Cario. Nana tabata masha gordo aunke e tabata move masha lihe den kushina. Ei kantu di porta Chiku tabata wak e katibunan ta reuni dilanti porta di kas di shon Cario. Bomba Cheli tabata parti trabow i kada un tabata sali bai traha, sea pa muha hofi, roza mondi, planta o kima karbon. Chiku tambe tabata katibu, pero komo e tabata mucha ainda, e no tabatin obligashon di traha. Sinembargo e tabatin su trabow, un trabow ku e mes tabata gusta masha tantu. For di dia ku shon Cario a ripar ku Chiku ta gusta kabai, shon Cario a permitie di banja i kwida e dos kabainan di shon Cario. Pesei asina Chiku kaba di suta su pan ku kfi, e tabata bai habri stal di kabai. Mesora e dos kabainan tabata bini serka dje. Pasobra nan tabata sa ku semper Chiku ta warda mitar pan ser i un pida sku klenku pa nan den su saku di karson...”
13

“...riba e kabainan. Chiku tabatin masha deseo di un kabai, pa e sinta riba dje i kore pasa den mondi, meskos ku shorombu Albert, e ju maj di shon Carlo. Kada be e tabata konta e kabainan ku kwalke dia lo e tin su mes kabai, pe kore pasa den mondi, pe bai Punda i Bandariba, pe sinti bjentu bati den su kara sigun e ta pasa na galop riba su kabai. Un dia ku e tabata sinta banda di pos den hofi, trahando un pali lele pa Nana, el a puntra Dozi, e fit, kwantu asina un kabai ta kosta. Pa barata shen florin. Chiku su wowonan a span asina grandi i el a pensa un ratu, sigun el a mira kon Dozi tabata sinta krta kajo bow di su pia ku su kuchu hulandes. Shen florin ta kasi loke un katibu biew ta kosta, no ta brd, Dozi? Mane bo di, mi ju. Miho bo no sigui sonja. Pasobra un katibu no por jega na nada. Un otro un be el a papia ku Nana tambe. Pero Nana a dune kasi mes kontsta. Sinembargo Chiku no a prd speranza. I el a sigui konta e kabainan su deseo di mas grandi. Ora e kaba di habri su kurason ku e kabainan...”
14

“...baha seru di Pietermaai, pa bai Forti. Na kaminda shon Carlo tabata grita kumind varios hende. Dilanti di porta di Forti shon Carlo tabata baha bai paden ku e tas bw di su brasa. Chiku tabata los e kabai for di e garoshi i mare bw di palu den fresku. Djei e tabata bai den e otro forti kaminda e soldnan ta, pa e jena awa den hmber pa e kabai. Asina e kaba di pone awa ku maishi pa e kabai, Chiku ta bai den forti serka e soldnan, pasobra e tabata sa ku shon Carlo ta keda papia te kasi dos or di merdia. Asina a bin sosode, ku despwes ku Chiku a bai hopi be den forti, el a bin sera konosi ku un sold makamba ku jama Klaas. E sold aki a bira masha amigu di Chiku, te ku e tabata parti su kumnda ku Chiku. Sint bow di un di e bognan den forti Klaas tabata desarm, arma, limpia i zeta su skopt. Chiku tabata sinta riba e banki banda di Klaas i mira kon Klaas ta traha ku e skopt. Poko-poko Klaas a sinje kon mester traha ku skopt, di moda ku despwes di poko tempu Chiku tabata sa presis kon ta traha i...”
15

“...komandant tur kos na plaka chiki. Ta di kompronde ku e komandant a bira loko di kontentu. El a kwe Chiku brasa i puntre ku e ke bira sold. Chiku di ku ne: Ainda no. Dia mi bira grandi. Tur e soldnan a keda weta Chiku ku masha rspt, pasobra nan a sinti brgwensa. Djei tur e soldnan huntu ku komandant i Chiku a bai forti, pa konta gobernador kiko a pasa. Ma ora nan a jega na porta di forti bw di masha kantamentu, nan a mira shon Cario ta kore bini tras di gobernador Doncker. I sigun komandant tabata konta gobernador kiko a pasa, shon Cario a ranka bini riba Chiku ku un bulpes. Pero e komandant a ripar kiko shon Cario ke bai hasi. Mesora el a bula dilanti di Chiku i ranka e bulpes for di shon Cario su man. El a hisa e bulpes tira lew i bisa shon Cario: Bo sa kiko e mucha aki a kaba di hasi? Lagami bisabo. Ta e mucha aki a skapa nos tur. Komandant a sigui konta tur loke a pasa, pa gobernador i shon Cario sa presis kon e kos ta. Chiku a para banda di su amigu Klaas i kontest tur loke komandant ku...”
16

“...Trese un kabai fresku pe mucha aki. Un sold a trese un kabai i entrega Chiku. Chiku a bira muda. E no por a papia mas. Porfin su deseo tabata kumpli. El a pasa man riba a kabai su klina i keda para sin por a bisa un pia di palabra. E anochi ei tabatin masha fiesta den forti. Gobernador ku komandant a sinta bati glas. Soldnan tabata grita kanta i bula balia masha kontentu. Kada be nan tabata hisa Chiku riba lomba i grita Biba Chiku. Ta te den marduga grandi fiesta a bin kaba. E soldnan na warda riba muraja di forti a mira e barkunan franses pasa bai pabw. E barkunan a los algn tiru, pero despwes nan a sigui bai te disparse. Asina a bin sosode ku mainta trempan, ora shon Cario a bolbe kunuku den su garoshi, ku su tras Chiku tabata sint masha orgujoso riba kabai, su propio kabai. Banda di Seru Chiki shon Cario a bira wak patras i grite: Chiku, ora nos jega kunuku, nos ta bolbe selebra e kos aki manera tata di. Mi tin un labizjan di binja pa nos hasi festa. Ki bo di? Ta bon, shon Cario, Chiku...”
17

“...katibunan a lanta for di e baranka, bula bai manera un trapa di pra. Un katibu ku no por a keda sin kome slu, a grita sigun e otronan ta bula bai: Zan wego. Zan wego. Si boso mira Dios, kuminde pa mi. Ora nan tabata basta haltu den laria, Nati a wak abow. E kas grandi di shon a keda manera un doshi di lusaf. E palunan den hofi a keda masha chiki. Esun katibu ku a kome slu tabata zwai su mannan pa jama ajo. E katibunan a sigui bula, te nan a pasa riba Wespen. E laman tabata blw masha bunita te abow aja. Den esei Nati a tende kla-kla kon stem di su mama tabata papia ku ne: Nati, mi ju, pakiko bo ta bai laga bo mama? Nati, bin juda bo mama. Bo tata ta grandi kaba. Bo ruman-...”
18

“...or di merdia shon ku bomba a bio riba dje. Ta unda ba hinka bo kurpa? e bomba a grite. No ta awe mainta bo a bula bai? Ni un ora so mi no a bula bai, Nati a ganje kara seku. Ta den mondi mi mester a bai, pasobra un dolo di barika masha duru a kwe mi. Mesora shon a laga saka Nati su mama for di e pos di kastigu. Nati a juda su mama kamna bai kas, pasobra e mama tabata masha ral. El a duna su mama kumnda ku awa, i banja tur e mama su kurpa. Anto el a priminti su mama, ku mientras su mama ta na bida, e no ta bula bai. Asina a sosode ku Nati a keda katibu. Ma komo el a traha bon, shon a bin hasie fit. Nati a sigui kwida su tata, su mama i su rumannan di mas miho ku e tabata por. Hopi tempu despwes su tata ku su mama a bin muri. Su otro rumannan tabata grandi kaba. E ora ei Nati, ku su kas i su tres junan a keda sin kome slu dos luna largu. I riba un anochi ku no tabatin luna na shelu, nan a sali bai ketu-ketu, bai para riba e pida baranka banda di seru di San...”
19

“...61 MANUEL I MENATAO E tres hombernan par riba dek di e karabela Spanjo a keda mira e isla deskonosi na un distansha. E terenu parse loke nos a kaba di weta na Guajira, Juan de la Cosa a observa despwes di un ratu. Bjentu tabata supla i bruha su kabei pretu, loke a buta su kara severo, ku e chibu na su kachete bira un kombinashon poko chistoso. Amerigo Vespucci a bira wak e: Basta nos no bolbe pasa e difikultad ku nos tabatin na Guajira. Eh, Alonso, kon ta sigui ku nos hendenan herid? Tur a rekupera un poko, Ojeda a kontest. Otro kos, Juan, abo ku ta nautiko por bisa nos. Bo ta kere ku nos por baha na tera awe mes? Mi ta kere ku s. Pero tin un korjente masha fwrte ta hala dilanti di e isla aki. Morales, Perez, de Siria, Ojeda a grita algn matros. Hisa sobr bela pa nos aumenta velosidad. Mesora belanan a bai larja i e barku a kuminsa korta laman. Sinembargo nan mester a kapja dos be bai bini, prome ku nan a logra drenta e haf ku nan tabata mirando. Tur homber na bordo a sinti e mes emoshon...”