Your search within this document for 'mas' AND 'serka' resulted in 21 matching pages.

You can expand your results by searching for mas OR serka.
 
1

“...felis serka su tata, rei Bonaw i su mama, na pia di un seru haltu na Afrika. Rei Bonaw tabata masha riku. E tabatin kwater shen baka, hopi kas i un kunuku grandi. Tres shen sold i kwarenta i dos kri tabata sirbi rei Bonaw. Mal tabata su uniko ju. Di moda ku Mal por a hanja tur loke su kurason a desea. Ma riba un dia, den marduga grandi, un tribu enemigu a ataka e pueblo di rei Bonaw. Nan a grita masha mahos, sigun nan a tira flecha ku lansa. Soldnan di rei Bonaw a bringa ku masha kurashi. Pero e enemigunan tabata muchu hopi pa nan. Asina a bin sosode, ku rei Bonaw a muri den e bringamentu. Par kntra di kur un flecha a pasa den su pechu. Rei Bonaw a kai na swela, tur na sanger. Den su ansha el a grita: Kore, Mal. Kore bai skonde den e mta-nan riba seru. Mal a sali na kareda den skuridad. Pero un di e soldnan a kore su tras, kohe prezu. Mal a para jora ora el a mira tur e kasnan di su tata na kandela. E soldnan enemigu a horta tur baka. Kasi dos shen hende nan a kohe prezu. Nunka mas Mal a...”
2

“...korda kla kon nan a baha for di e barku, kamna na kareda bai pariba, te na e asiento di Sorsaka. Ei shon Simon a bin kumpre, huntu ku seis katibu mas. Atrobe Mal mester a hala na pia den solo kajente, te Bandabow. Na e kas grandi di shon Simon, Mal mester a hasi trabow di kas i laba panja di shon Simon. Nan no a bute traha den kunuku, pasobra ta diesseis anja so e tabatin. Ma ku su diesseis anja ja kaba Mal tabata masha bunita. Su kutis manera felpa. Su kurpa mes elegante ku bin. Su wowonan pretu, i su djentenan un kareda blanku den su boka. E tres anjanan a pasa manera nada. Mal por a kome bon. Su kurpa a jena poko. E tabata kanta su kantikanan, sigun e ta bar kas o traha den kushina. Tur hende a kere ku Mal ta felis. Pero Mal a sigui pensa riba su tata i su mama. Riba su pueblo na Afrika. Riba Ngano, e hoben ku antes tabata bin kumpra baka serka su tata. Ngano tabata un prinsipe haltu, elegante, bon form. Mal a rekorda kon un dia el a para huntu ku su tata den kur di baka, wetando kon Ngano...”
3

“...Pero el a hanja miedu. Shon Simon lo por a laga batie ku wata-pana. Pesei Mal a skonde tras di muraja, kuminsa kanta un kantika di su tera. Mesora Ngano a rekonose e kantikai i e stem di Mal. El a kuminsa bira tur nervioso. Su wowonan a bula bai bini, pa buska di unda e stem ta sali. Pero e no a hanja muchu okashon. Djis despwes shon Simon a hiba e katibunan den e magasina grandi, pa e fit munstra nan ki trabow nan tin ku hasi. Mal no por a sinta ni para mas. El a traha ku ansha. A la largu e no por a wanta mas. El a kore bai den kushina serka e koki Madela. Madela, bo sa kiko a pasa? Kiko, Mal? Ngano a bini, Ngano a bini. Ta ken ta Ngano? Mi jonkuman, Madela. Judami, Madela. Mi ke papia ku ne. Mi ke mira su kara di aserka. Mi ke tende kiko a pase. Madela a splike ku ta masha peligroso, especialmente ora un katibu a kaba di jega. Pero el a priminti ku anochi, ora shon Simon ta drumi, nan lo purba. Sigun Mal oranan no kier a pasa basta lihe. Kada be el a wak ku solo no a kuminsa baha ainda....”
4

“...swela i bai pafo serka Mal i Madela. Tur kos el a konta nan. Kon poko komerciante di katibu a kwe nan prezu. Kon nan mester a kamna distansha lew, meskos ku Mal. Te dia nan a jega Corsow. Judami, Ngano, Mal a rogue. Judami pa nos hui bai. Mi sa di hopi katibu ku a hui den kanoa, bai biba na ksta di e luga ku nos ta mira ora tempu ta bon. Ngano a priminti ku e ta hasi tur su posibel. Pero ku nan lo mester a warda te dia laman ta poko kalmu. Asina a bin sosode, ku un anochi, den luna di agosto, laman tabata basta kalmu. Mal a lora un bola di funchi ku poko karni salga den un lensu di kabes, pa nan por kome na kaminda. Ngano a bai ku e machete ku el a uza pa kap palu den mondi. Banda di un or di marduga nan a subi kabai di shon Simn, kore bai te Wespen. Ei nan a drenta un kanoa ku tabajtin hal riba tera. Ngano a rema, te ora nan a sali for di e boka. Pero djei el a hisa bela. E brisa di laman a dal den e bela. Te kanoa a korta laman, den direkshon di ksta di Venezuela. Nunka mas shon Simon ni...”
5

“...garoshi patras. Semper Chein ta kuminde na e mesun manera: Dol-finki, mi amigu bon, kon a pasa? Kon ta ku tur hende? Bon danki, Om Chein, e sa kontest. Kon ta ku Tantan Mena? Ai, ata Tantan Mena ei. Blo tofer ku su galinjanan. Bo mes sa ku e no tin ju pa kwida. Ta henter dia di Dios e ta tras di su galinjanan. El a manda puntra ki dia porfin bo ta bin pasa maske ta un dos dia serka nos. Ku esei semper Chein tabata buta Dolfi bira un tiki tristu. Pasobra Dolfi tabatin masha deseo di mira kunuku. Chein a jega di konte ki bunita kunuku ta ora tin maishi plant, kon rnkanan di pampuna ku pata ta kore janga, kon mulina ta manda awa den baki, kon bjentu ta kanta den palunan. Anto Dolfi sa...”
6

“...zjwip dos be i dal un gritu. A parse Dolfi ku e garoshi tabata bula. Tur kos ku nan a topa riba kaminda tabatin Dolfi enkant. Un buriku, un palu di shimaruku, un indju grandi, un kabritu ku un blachi di sumpinja na su kurpa, ol di mondi i kantika di paranan. El a puntra Chein mil i un kos, te kasi buta Chein bira ral di papia. Asina nan a jega Chinch, Chein a baha, bai entrega tur plaka di loke el a bende pa shon. Djei nan a kore un pida mas, pa jega Chein su kas. Mena a sali bin kontra nan, ku kacho ku pushi. su tras. O shon, e di. Porfin Dolfi a bin serka nos. Kon ta bai, tantan Mena?, Dolfi a kumind e kas di Chein. Pai a manda kumindamentu. Mai a manda kuminda-mentu. Anto kumindamentu tambe di Anton, di Polin ku di Bea. Masha danki, mi ju. O Chein ei, judami baha Dolfi lihe, pasobra ma traha poko ppa di maishi chiki ku tama-rein masha dushi pa bosnan. Dolfi, lo bo kome te lembe dede. Tantan Mena su dos flektunan tabata zoja bai bini bow di su lensu di kabes. Nan a baha Dolfi, bai pone den...”
7

“...nos kome. Tur e ta hiba Punda, pa bende. Nos ta pasa masha trabow pa hanja algu di tira na stoma. Bo por papia ku Chein pa nos? Dolfi a keda mira e chuchubi i pensa un ratu. Djei e di: Bo sa kiko? Mi ta kere ku mi por juda bosnan. Manjan mainta, ora mi ta bai kas atrobe ku Chein, mi ta konte tur kos. I mi ta bise, ku si e no laga fruta hecha na palu pa bosnan, mi no ta bini nunka mas serka dje. Mi ke ku bo a dal e klabu riba su kabes, e chuchubi a observa. Bo sa pakiko? Pasobra Chein ku Mena no tin ju. Ta pesei nan a pidi asina tantu pa bo bin pasa dia serka nan. Dolfi a hanja ku e chuchubi tin rason, i el a bolbe priminti ku e ta juda nan....”
8

“...manera kos peg riba e banki. Su kurason a bati te den su boka, pasobra e no tabata sa ta kiko a sosode. Den esei el a mira kon masha hopi sold tabata kore bai bini ku skopt den man. Poko sold a kuminsa saka e kabainan for di un otro bog i hiba nan pafo. Dos sold a krusa e plenchi di forti, kargando un kaha grandi. Nan a pone e kaha djis banda di Chiku i bolbe kore bai mas paden. Varios ofisjal tabata grita komando. E komandant di e soldnan a sali riba plenchi i kuminsa dirigi e soldnan. Tabatin un boroto di otro mundu. Chiku a kuminsa tembla i el a sinti ku su pianan a bira pis. Djis un ratu despwes Klaas a kore bin serka dje. Morto spant Chiku a puntre ta kiko a pasa. "Keda aki, Klaas a konteste tur ansh. Ta poko barku di gera Franses a pasa bai pariba for di awe marduga. Nan a bini di Martinique. Komandant a hanja notisja ku nan a baha nan trupanan na Santa Barbara i Caracasbaai. Nan ke bin ataka nos. Ki mi hasi anto, Klaas? Keda sinta ketu aki den....”
9

“...tende su amigu Klaas ta papia. El a sinti su mes un poko mas trankil pasobra Klaas ta asina serka di dje. Ma e no kier a sali for di e kaha, pa Klaas no rabia ku ne. Oranan a sigui pasa. Poko poko a kuminsa bira skur. Chiku a tende kon e komandant ta bisa ku nan mester spera notisja di esnan ku a bai patruj riba kabai, pa nan sa kiko hasi. Den esei Chiku a tende un sold dal un gritu. Loga te e soldnan riba kabai a bolbe. Nan a kore jega serka i bisa nan komandant ku e fransesnan tabata na kaminda pa bin ataka Forti. Bosnan ta kobarde, e komandant a grita nan. Pakiko bosnan no a tira riba nan? Pakiko bosnan a kore bai? E soldnan no a kontest. Kwa di bosnan aki ke bai pariba? e komandant a bolbe grita. A keda un silensjo. Chiku a sinti kla kon rabia a kuminsa subi na su kabes. Ta di kon tur e soldnan tabata asina kobarde? Ta pakiko su amigu Klaas tambe tabata kobarde? Chiku a kunsumi te bira furioso. A la largu e no por a soporta mas. El a dal e tapa di e kaha habri, sali pafo, bula for di...”
10

“...E tabata blo karisja e kabai i papia ku ne: Awor nos ta bai munstra nan kiko nos por. Ban pur pa nos pipit poko Franses. Ta kiko komandant a kere? Ta pasobra mi ta katibu mi no por tira meskos ku kwalke sold? Despwes ku Chiku a kore pasa den tur e mondi kantu di awa, el a bin jega te serka di Caracasbaai. Ei si el a baha for di kabai i kuminsa kamna pushi-pushi den e ramanan, pa e jega mas serka posibel di e Fransesnan. E tabatin swltu. Djis na un distansha el a tende e fransesnan ta papia. El a skonde e kabai tras di poko rama basta haltu i bai para tras di un pidasitu baranka. Komo e skopt tabata muchu pis pe, el a pone e skopt drumi riba e baranka i kuminsa mik riba un di e fransesnan ku tabata mas serka. E tabata sa mik asina bon, ku ora el a los e bala, el a dal e...”
11

“... Ora e franses a mira kon e skopt a bula bai for di su man, el a spanta i dal un gritu. Pero mes momentu Chiku a kore bai skonde tras di un otro pida baranka. Ei tras par el a mik riba skopt di un otro franses. Esei su skopt tambe a bula bai laria. Chiku a basha kareda, bai skonde tras di otro baranka i bolbe pipit skopt for di man di un franses mas. E Fransesnan a kuminsa grita ku ta spiritu malu ta tira riba nan. Nan a tolondra por kompletu, i mesora nan a kuminsa hala bai pariba. Chiku por a hari te lora bw. El a warda te ora e fransesnan a bai para te basta mas pariba. Djei Chiku a tee e kabai i nan a kamna pushi-pushi, bolbe jega te serka tras di e fransesnan. Ei Chiku a bolbe hasi e mesun triki i pipit poko sombre i poko skopt di e fransesnan. E Fransesnan a kuminsa basha kareda i grita masha mahos. Chiku a keda skonde ketu di dje. Pero tresten a kuminsa bira sukuritu. Chiku a skonde su kabai den un kweba ei banda, i bai buska poko fruta ku awa den un hofi ei banda. E ku e kabai a...”
12

“...52 kaminda tabatin muchu mas palu ku rma, ku e otro parti-nan. Ban weta manjan kiko nos por deskubri. Nan a disidi ku su manise nan ta bai pasa rondo di Klof, pa mira kiko nan por hanja. Komo tabata serka di merdia, nan a hasi Corned Beef i funchi pa nan kome. Ku barika jen nan a sosega den fresku. Atardi nan a bati pan ku keshi. Ora skuridad a drenta, nan no a sende lanternu, pa evita ku hende por mira e lus. Nan a sinta kombersa den skuridad, te ora nan a drenta nan tent pa drumi. XXX Ora nan a lanta mainta, nan a spanta. Rondo di nan tentnan tabatin mrka di pia den tera. Di un hende pia abow. Mario, bo por a tende algu den anochi? Nada. Abo a tende algu? Tampoko. Bo sa kiko nos ta hasi? Asina nos kaba di desajuna, nos ta bai sigui e mrkanan di pia, pa weta di unda nan ta bini. Pa siguransa nan a arma nan skopt i pone nan machete kla. Bon ansh nan a kome pan ku te, mientras ku kontinua-mente nan tabata wak rondo di nan den mondi. Asina nan a kaba di kome, nan a sigui e mrkanan di pia...”
13

“...di dos no por a mira otro. Un tres kwartu di ora despwes Emilio a weta algu move te lew aj, i kalkula ku ta Mario. El a sigui gatia pushi-pushi, pa jega mas serka posibel di e baranka. Tresten Mario tambe tabata jegando serka. Ora nan dos tabata basta serka di un kweba grandi den e baranka, nan a para ketu i skucha. Pranan tabata fleit ketu bai. Mario a imita ku di totolika, sperando ku Emilio lo i kompronde. Den esei el a weta Emilio su punta di kabes sali tras di un rama. Mario a hasi un senja. Emilio a kompronde. Mesora Mario a tira un pieda mas o menos binti meter . dilanti di e kweba. Parse ku zonidu di e piedra a hala aten- shon di e hende den kweba, pasobra djis despwes e muchanan a mira un Indjan saka kara pafo di e kweba. Nan kurason a dal te den nan boka. Ke men ku tabatin un Indjan di berde den Klof. Ma nan no a kore jega serka mesora. Ku nan santu...”
14

“...54 pasenshi nan a warda te ora e Indjan a sali basta den mondi. Asina nan a kalkula ku e distansha entre e Indjan i e kweba ta basta grandi, nan a bula sali for di rama, ku skopt kla pa tira. E Indjan a bira wak tur dos, morto spant. E kier a kore drenta e kweba atrobe. Pero e muchanan tabata asina serka di dje, ku e no tabatin moda di skapa mas. El a mira e dos skopetnan dirig riba dje. Esei a bute keda friw. Ku wowo asina grandi jen di miedu, el a hisa man na laria, i pidi nan pa no tira riba dje. E tabata papia Spanjo poko mankaron. Ki bo ta hasi ei den? Mario a puntre. Emilio a kamna jega serka. E Indjan a keda wak e dos muchanan, sin ku palabra por a sali for di su boka. Ma puntrabo kiko bo ta hasi den e kweba ei, Mario a ripiti. No, no mishi ku nos difuntunan, e Indjan a kuminsa rabia. Unda bo difuntunan ta der? Emilio a puntre. E Indjan a munstra den direkshon di west, kaminda tabatin un pida mondi basta ser. Ba weta? Emilio a bira bisa Mario. Nos a sherta. Ban ku ne mesora, pa mira...”
15

“...55 hendenan tur huntu. Aki. Den buraku grandi. Nos bai ksta Venezuela. Un Indjan keda. Tee warda. Aja. Den kweba. Kada luna un Indjan bini di ksta Venezuela. Den kajuka. Skonde kajuka den mondi na Wespen. Bini na pia aki. Pa tee warde serka difuntunan. Basta, basta, Mario a korta su palabra. Ma kompronde tur kos. Pero bisami esaki. Tin kos di oro der huntu ku nan? E Indjan a wak e dos muchanan. Su kara a bira spant atrobe. Si, el a kontesta. Kadena ku pida oro der huntu ku difuntunan. No por mishi. Difuntunan rabia. Ami tee wrda. Ningn hende mishi. Difuntunan rabia. Mi ta kere ku ta miho nos no mishi ku nada, Mario a bisa su amigu Emilio. Ta kwantu oro por tin ei bow der? Un par di klompi chiki ku nan tabatin na nan kadena? No ta bal la pena. Ademas ta duru pa molestia e Indjan su sinti-mentu. Ban na nos tent, pa nos sigui kombersa e asuntu aki Nan a hiba e Indjan na nan tentnan, i dune kumnda kome. Ku masha bon trato nan a demonstra e Indjan ku nan no tin idea di hasie ningn danjo. E Indjan...”
16

“...65 su wowonan tabata bora den skuridad pa weta mnimo moveshon. Un poko mas paden el a mira ku e entrada a bira mas smal. Na su man drechi e por a distingu forma di un baranka basta haltu te kntra di awa. Manuel a sigui rema e jola, te ku e tabata serka di bai pasa e lorada na man drechi. Den esei di ripjente el a tende algu kai den awa, djis banda di su boto. Mesora el a wanta riba rema i skucha. Blo bjentu tabata supla den e palunan di mangel kantu di awa. Manuel su kurason tabata bati te den su garganta. Ma el a domina su miedu i sinta ketu den boto, pa weta ku e por tende mas zonidu. Tras di otro dos pieda chiki a djublum den awa, dilanti di e jola. Manuel a spanta, aunke mesora el a komprende ku mester tin un hende skond den mangel ta tirando pieda. Su sinti a pasa riba e figura ku el a mira ora ku e karabela tabata serka di bai drenta haf. Den su prome sustu el a disidi di bolbe mesora na bordo di e karabela. Ma ora el a pensa bon, e di den su mes: No por ta hende grandi ta hasi chansa...”
17

“...kuminsa kibra velosidad di Manuel su jola. Manuel mester a sera kurpa i saka forsa, pa hala rema. Mas o menos un kwartu di ora nan a rema, prome ku Manuel a mira di alew poko kas chiki riba tera. Tabatin un kandela send. E vlandam di e kandela tabata lusa e kasnan. Manuel a mira tambe poko figura di hende ta move bai bini. E mucha indjan a pone su dos man na boka i dal un gritu. Mesora un hende par banda di e kandela a kontest ku otro gritu. Djei Manuel a mira kon tur e hendenan a reuni banda di e kandela. Ora e indjan ku Manuel a jega tera i hala nan botonan riba kantu, un trupa di homber, muhe i mucha a bin rondona nan. Tur tabata sunu, ku eksepshon di un pida panja chiki, un taparita, nan dilanti. Ta ora e indjan chiki a sali for di su kajuka, Manuel a ripara ku e tambe tabatin unikamente un taparita bisti. E mucha indjan a bira papja un kos ku e homber indjan biew. E biew a kamna jega serka Manuel, pone su dos man riba Manuel su kabes i papia algu. Un palabra ku e biew a ripiti varios...”
18

“...ku tira e karni i e webunan na awa. Ora el a jega na e karabela i mara su jola, el a hanja an krenchi kurashi. El a hinka e kadena den su saku di karson i subi pushi-pushi na e kabuja di anker bai ariba. Ma e momentu ku e tabata serka di jega den dek, mal sweltu a dal aden. Su pia drechi a pega den algu i Manuel a kai den dek manera patia berde. Joselito ku a tende e zonidu, a kore bin weta ta kiko a pasa. Manuel tabata bringa pa saka su pia pa e por kore bai skonde unda ku ta. Pero ja Joselito tabata par su dilanti kaba. Ta kiko bo ta hasi riba dek awor aki? Joselito a puntre ku stem hostin. Mi tabata para wak laman, Manuel a ganje. Wak laman di e manera ei, ku bo pia peg den kabuja i bo panja tur muh? Bisa lihe kiko bo tabata hasi, sino mi ta raportabo serka kaptan, pa bo hanja un bon sota. Joselito su kara falsu a buta Manuel tembla di miedu. Ku su rabi wowo el a weta e kuchu na Joselito su faha. No, Joselito, el a basha na joramentu. Mi no ke hanja sota. Si bo konfiami tur kos, mi ta...”
19

“...71 awa. Ku sustu Manuel a fula e skopetnan ku su punta di pia. Su sinti a kuminsa traha rpidamente. E mester a pensa pur kiko e por hasi pa salba su amigunan. Sigun e jola tabata sigui bai paden, Manuel tabata bira mas nervioso. Den esei, ora nan tabata serka di jega na e lorada banda di e baranka, a parse Manuel ku el a mira algu move den e mangelnan. El a warda un ratu, pa mira ku Joselito por a nota algu. Pero parse ku Joselito no a ripara nada, pasobra el a sigui rema ketu bai. E ora ei Manuel a disidi riska su chens. E di ku Joselito: Laga nos pasa te. kantu di tera. Ei awa ta mas kalmu i asina nos ta jega mas lihe. Joselito a kere i mesora nan a hala mas kantu di tera. Mientrastantu Manuel su wowonan tabata buska manera loko den e skuridad mei-mei di e mangelnan. Kasi e por a dal un gritu di kontentu, ora el a mira un punta di Menatao su kabes sali djis un ratu for di e mangelnan. E no a prd pa gana, i duna Menatao un senjal, mustrando riba Joselito. Menatao ku tabata sint skond den...”
20

“...kans, pero el a landa bai kwe su kajuka. Manuel a kwe su jola ku tabata drif djis serka. Nan a hala te kantu di tera, pa nan sosega un ratu. Ei Manuel a bin splika Menatao kon Joselito kier a mata nan, pa hanja nan oro. Menatao a dal un gritu hari. E di ku Manuel, ku el a sinti ku algu ta bai pasa. Pesei el a keda spera den mangel. Asina el a mira Manuel su senjal i Joselito den jola, el a kompronde ku tin peliger. Ora Menatao a sosega, Manuel a pidie pa bai konta su hendenan mesora kiko a pasa, i pa nan skonde tur oro. El a duna Menatao su kadena tambe, pa warde te dia ta kunbini. Rpidamente Menatao a rema bai. Manuel a bolbe na bordo di e karabela, bai drumi ketu di dje. Su manise nan a sinti falta di Joselito. Pero nan no a buske muchu, pasobra nan a kalkula ku lo e tabata fuma i pesei lo el a kai na laman. Manuel a sera su boka ketu. Ora solo a subi un poko Ojeda, Vespucci, de la Cosa i seis nabegante mas a baha na tera, pa bai buska awa di bebe. Manuel a bai ku nan pa juda karga. Pero...”