Your search within this document for 'di' AND 'sinku' resulted in four matching pages.

You can expand your results by searching for di OR sinku.
1

“...den e kolchon di blachi. Despwes el a rek su kurpa i tira e pipitanan di tamarein mas lew ku e por. Di kontentu e no tabata sa kiko mas e hasi. Ma un ratu despwes el a disidi na drumi ketu i skucha tur e zonidu-nan den kunuku. Por a pasa un sinku minit. Di ripjente el a tende un stem fini ta papia su tras. Dolfi a bula lanta, hanja un chuchubi par su tras. E chuchubi di ku ne: Ta bo ta e Dolfi ku Chein sa papia di dje? Dolfi di: Si, ta mi mes. Pakiko? Masha tempu nos ta sperabo bini, pa bo juda nos. Ami juda bosnan? Ku kiko asina?? Tur bestianan den mondi a mandami komo nan representante, pa mi papia ku bo. Bon. Papia numa. Si ta kos ku mi por juda, lo mi juda. E chuchubi a limpia su pik na su ala i sigui: E kos ta esaki. Nos tin ku biba di loke nos ta hanja den mondi o den hofi. Komo mondi ta seku, nos mester buska kumnda den hofi. Pero Chein, bo amigu, no ta laga ningn fruta hecha na palu, pa nos kome. Tur e ta hiba Punda, pa bende. Nos ta pasa masha trabow pa hanja algu di tira na stoma...”
2

“...36 Kwantu tempu bo ta malu? e palabrua a puntre. For di dia ku ma nase, Dolfi a kontesta. Bo ta dispuesto pa juda nos, manera bo a bisa nos chuchubi representante? Si, mi ta bolbe priminti. E palabrua a bira jama sinku barbulete i pidi nan: Bai buska stropi di flor di anglo pa mi. Sinkwenta gota di stropi. E barbuletenan a bula bai. Awor bosonan. E palabrua a dirigi palabra na e laga-dishinan: Trese pa mi pida rais di watapana shimaron. Lagadishinan a kore sali. Totolikanan, e palabrua a sigui, trese diesdos webu di vruminga loko pa mi. Totolikanan a dirti bai. Tres chongorogai mester a bai ranka sinku blachi fresku di stakamahakchi. E chuchubi a bai kwe dos tampanj. Despwes ku tur e bestianan a sali, e palabrua a kuminsa hasi masashi ku Dolfi su pianan. Ku su pik i ku su alanan el a frega e mucha su pia, te ora nan a bira kajente. Mientras-tantu e otro bestianan a trese loke e palabrua a pidi. Den un kalbas e palabrua a meskla tur e kosnan ku su pik i duna Dolfi bebe. Bo ta bai djis un...”
3

“...62 Banda di mitar di sinku di atardi e karabela a logra drenta den e awa kalmu di e haf. Na un distansha di dos shen meter for di e boka Ojeda a laga nan tira anker. Ei e barku a keda zoja riba anker, mas o menos mei-mei di awa. Nan a ripara ku djis un tiki mas lew, na man drechi, tabatin un laman chiki ta bai aden. Vespucci a propone pa nan drente, pa hanja kisas mas protekshon kontra bjentu. Pero despwes nan a nota ku e awa den boka mes ta hopi kalmu, i e karabela a keda mes kaminda. Na kada banda, riba tera, tabata jen di palu di mangel. Algn makwaku tabata drif den larja riba nan kabes. Te kaminda nan bista por a jega, nan a mira seru, hopi palu di indju, palu di brasil i jerba. Pero nada di hende bibu. Bo ta kere ku e isla aki por ta pobl? Ojeda a puntra Juan de la Cosa, kende tabata studia un mapa. Ta posibel. E hendenan lo por a spanta i bai skonde. Probablemente nan sa kaba ku nos tei. Ban tera anto pa nos mira. Vespucci sinembargo a hanja ku a tripulantenan ta muchu kans despwes...”
4

“...Despwes el a deklara solemnemente ku e isla aki ta pertenese na Spanja. Kamnando den mondi nan a mira poko mrka di pia di hende. Nan a sigui riba e mrkanan aki, te ku nan a bin topa ku sinku muhe indjan, kurpa masha grandi. E muhenan a splika unda por hanja awa, kaminda e pueblo di indjan ta. E habitantenan di e isla aki ta masha haltu, Ojeda a observa ora nan a sigui kamna. Anto nos ta jama e isla aki Isla de los Gigantes, Vespucci a hanja. Manuel tabata kamna su boka ketu mas patras. El a ripara ku e muhenan a rekonose. Pero ni e ni e muhenan no a laga e otro nabegantenan kompronde esei....”