1 |
 |
“...Bo tin bon tempu! (Aparentemente bo no tin nada di ha-si)
Morto no ta duna tempu. (E ta yega sin avis di antemano.
Un bended (salesman), trahando den komersyo pa un a-gente (representante di un fbrika), ta gana komishon di un
o mas porshentu riba loke e bende. Tin be c tin un salarvo bsiko huntu ku su komishon.
Hende ku brio, (ku kurashi)
Hende ku formalidat. (brio sin fondo, buya barata).
Hende ku kay-kay. (masha hopi brio i kurashi, sin myedu total).
Chambuk den lodo: Traha duru, sin logra bay dilanti. Pasa den difikultat.
Plaka malu (Plaka di otro pais o plaka malu mes). Plaka larg. (Sen larg) (plaka di pisk).
Plaka los no ta meskos ku plaka larg.
E ta net kontrali di plaka peg.
Konta algu na plaka chiki. (den tur su detayenan). Mi no tin plaka pa tira af. (Plaka no ta kai foi shelu).
(Den mi kur no tin palu di plaka........Esaki nos ta uza ora
un hende o mucha ta blo pidi plaka pa tur sorto di koi lo-ko).
Mi mester di plaka pa tapa hopi buraku.
(pa paga hopi debe).
Triki, maa* bwelta...”
|
|