Your search within this document for 'boka' resulted in twelve matching pages.
1

“...Den preparashon di e di dos tomo di "Mi Lenga m a haa kooperashon di Sr Antoine Maduro, kende a koreg e manuskrito ku pasenshi di santu, ku shete brel i palabra pa palabra. Mi no tin basta boka pa ekspres migratitut. Tokante ortografa mi mester bisa ku ma uza esun di Ral Romer, tantu pa teksto komo pa obra di e diferente owtoman. Esaki ta pa mantene uniformidat. Tambe ma tee kwenta ku e trabow ektenso ku Sr E.R. Goilo a hasi den su obra Gramatica Papiamentu, publik na 1953. p.a.l. pa mi Chalito Pa Havo, Akademia pedagogiko i esnan ku ta prepara pa nan eksamen L.O. Papiamentu Derecho di owtor reserv....”
2

“... (Mester ak-twa na e momentu oportuno). Tin hopi nomber di lug na Korsow, ku ta deriv di nomber di e prome du. P.e. Monchi (banda di Mahuma), VVelatina (banda di Rozendaal). Ma Luisa (banda di Santa Rosa), Ma Bey (na kaminda di bay Soto), Zjaro (di Jarreau, e prome doo), Seru Djakebu (di Jacob Evertsz), Pitermay (di Piter de Mey ku tabatin su shap na kaminda di Stenen Pad (Pietermay su nomber antigwo). Meskos ku a pasa ku nomber di pisk, a sosode ku nomber di lug: Lelienberg a bira Lrumbe den boka di pweblo. Brievengat a bira Brfa. Langeleven a bira Lngule. Rio Magdalena a bira Ri'maleyn. Ascencin a bira Shinshon. Chinchorro (St. Joris) a bira Chinch. Bon mira. (Bon bis) Na mi mira e ta un loko. (sigun mi moda di pensa ). Un hende bon mira o mal mir (nan gust o nan no gust). Mirado di karta. Mirado di destino. Hasi algu sin drey mira atras. (sin preokup.) Dos hende ku no por mira otro, (nan tin rabya riba otro). Mira bon e ta bini. (kasi sigur e ta bini)....”
3

“...varyos novela, entre otro Mal aguro Su estilospaolisdi skirbi papyamentu (meskos ku a pasa ku Willem Kroon i Miguel Suriel) ta prueba di e influensha fwerte di idyoma spac den nan tempu. Den su obranan e ta uzamano,vaga,esclavo,exclama Den kaso di Willem Kroon nos ta topa ku escaso, dormido, desdenes. Ningn di nan no por a skapa di e influensha spa. John de Pool, Adolfo Wolfschoon i Dario Salas a skirbi kompletamente na spa. Joseph Sickman Corsen na spa i papyamentu. (despwes di un pustamentu di boka ku shon Yo Corsen tabatin ku su amigunan literato, el a skirbi su poesianan na papyamentu, pa proba ku esei ta po-sibel). Anochi Anochi no tin wowo, ma e tin orea. (Ke men ku bo mester tee kwidow kiko bo ta papya anochi). Anochi ta kapa di pekado. (E ta tapa ku su skuri-dat loke e pekad ta hasi). Anochi skur, demoo ta lur (skuridat ta forma ventaha pa hasi malu). Tanten ku anochi no sera, kareda di bin no a kaba. (Myentras tin bida, tin speransa). Didia mester abri pa anochi sera. (Tur kos mester...”
4

“...di. (Tur af, di kita sombr, Io-keseyama unentyero). Pa buska un otro buriku numa. (pa buska un otro ku ke traha manera bestya). Mirado di karta, mirado di destinu, hasid di brua i kuryo-so ta figuranan ku ta probech i biba di ignoransha i de-sesperashon di otro hende. Otro forma di webi gay ta: Furamentu, bao di palom-ba, mesita i tur e awanan pa tene pay na kas, trese swltu, kita fuku, laba kas. Mas o menos relashon ta e otro ideanan manera: Alma malu ku ta kana dwalu. Oyada. Pone un ba-sora boka bow ku un sapatu byew riba dje, pa un bishta bay pa kaba. Bisti paa banda robes, pa mal spiritu no molostyabo. I naturalmente e mil i tantu kosnan ku ta yama morto Omishon di ta Nos no ta uza e vrbo owksilyar ta ku e vrbonan: Sa, tin, mester, ta, por, ke. Mi mester di bo. Bo tin bon bida. Nan sa tur kos. E por kore bayskel. Boso ke kumpra owto. Nos ta Yu di Korsow. Tin vrbo ku por turna o keda sin turna ta...”
5

“...un pipita. (chikitu, kmpi). Tempu riw di oro tabata kore. (tempu kos tabata bon). Felipi a kome te rende, (kome te ku el a haa so- o). Mi tin Perul den mi saku. (mi por hasi kun manera mi ke). Susanita a para tembla manera bara brd. (tembla mash di sustu o span tu). Proverbyo Trupial kach di: Gaba loke bo tin. (Keda konten tu ku loke bo tin, sin eksig mas) Muchu pikete ta sali sokete. (Si bo ke hasi un kos demasyadu bunita, e ta sali malu). Mih na brasa di gobymu ku na boka di pweblo. (Mih bo ta dilanti di hwes ku na boka di hende bibu, pasobra hende bibu su lenga ta krta mash duru). Ehrsisyo 1 Ora un hende ta tembla hopi, e ta tembla manera ........... Un persona bon bist, ta un persona bon Kome te haasoo kome te..................”
6

“...metetantu mentantu o mentetantu. Un hende ku prd hopi soo, ta haa marka pretu bow di su wowo. Esun ku nan dal un moketa den su wowo, ta haa "wowo blws. Deprim ta sinnimo di sin grasya. tristu, ki-br Pa malu i flaku nos por bisa tambe deska Tisg ta ainda mas fwerte. Sekreto i selashi ta sinnimo, pero selashi generalmente ta un serye di sekrteo di den famia. (The skeleton in the cupboard). Provrbyo Dia di alegra ta bispu di tristeza. (Djis tras di felisidat tin amargura ta warda). Si yuana no sombra na boka di su buraku, na unda e sombra anto? (Si mi no hefya den mi propyo kas, na unda mi por hefya anto? ) Sanger ta sarafina. (Kabritu ta tira pa mondi, karn pa tera abow. Kada ken ta buska i defend su famia, su grupo, su tow)....”
7

“...mester rekonos ku nan ta eksist. Algu similar ta nos otro formanan di ekspreshon, sea ku zonidu sea ku mmika, ademan o moveshon. Por ehmpel. Ts, ts (pa ekspres disgustu). Chiw (den djente) (Pa ekspres despre-syo). Ffff (halando rosea aden) (pa ekspres dol). Ff ff (suplando rosea af) (pa ekspres kalor). Har den nanishi (pa ekspres mofa). Di mmika tin masha hopi ekspreshon, ku boka, ku nanishi, ku wowo, ku sehas, ku frenta. Di moveshon o ademan. N indik ku dede. Fuk, ekspres ku moketa ser, halando pali man atras. Dede lor rondo di boka, pa ekspres ku nan a kome tur limpi Dede pon na sint Bo kabes no ta parew? Dede riba boka: Ami no a bisa nada. I hopi mas ku ta yuda nos den nos ekspreshon. Den e di sinku ls den su obra Papiaments leerboek Sr. E.R. Goilo ta bisa ku den papyamentu e palabranan mester drenta den otro Asina ta! Un kaso ku mi ta krda, ta lo sigiente: Un mucha homber di shete aa a yega Korsow for di Surnam. Den su bentana di kamber el a tende poko mucha, Yu di Korsow, ta hunga ninichi...”
8

“...lgiko. Pasobra e ta yuda e lektor, p e por lesa ku mas fasilidat. Puntwashon ta refleh e inflekshon di nos stm. Ki ora ku nos papya, nos ta marka loke nos bisa ku kambyo di nos stm. Nos Antoine Maduro ta wanta djis un momentu, pow- sa poko mas, grita, puntra, skla-ma, kwe rosea o keda ketu un ratu. Koma Un koma ta indik e powsa di mas krtiku.Ta. u-za kma pa separ e varyos partinan di un se-rye: Yoshi a bai kumpra kos pa Toya, Djo, Tela i Banban. Ta un hende su obligashon di biba desente, sufr boka ketu, muri trankil. Tambe ta uz pa separ un frase dependyente for di e frase prinsipal. Ora el a yega, ami a bay kaba. Ma yud, pasobra e ta pober. Un splikashon o un aposishon ta par entre dos koma: Felipi, e karpint deleg, sa traha bon. Mi tata, kende ta un homber seryo, no ta gusta pantomina....”
9

“...98 Krda bon: Ora ta uza i o ni no ta uza koma: Kalin i su mama. Ma grita duru, pero ni hende ni palu. Punto i koma E powsa di un punto i koma ta un tiki mas largu ku di un koma i un krenchi mas krtiku ku di punto final Ta uz pa separ e frasenan ku kasi por para riba nan mes: Tansha a para skucha su boka ketu; e no a ba-ha kara ni un momentu so; myentrastantu e polisnan a sigi yuda e personanan herid. Dos punto Esaki ta e signo ku ta hala atenshon. E ta indik ku loke ta sigi lo bira un splikashon: Bernardo a sia tres lenga: spa, ulandes, ingles. Ta uz tambe pa indik loke un persona ta bisa! E ora ei Feli di: Ami si no ta loko Punto final Ta uza punto final tras di un frase ku a kaba: Ayera nos a bay kas. Mani ta un bon hende. Tambe ta uz den kaso di abrevyashon: Dr. Q.E.P.D. A.D. Sra....”
10

“...tres huntu. E persona ku ta sper ta un polis. LES NO. 3 1............ ku mi no tin tempu di grawat mi kabes. 2. Traha duru, sin logra bay dilanti. Pasa den problema o difikultat. 3............ta hoga den debe, 4. Formalidat, postn, brio.......pero sin fondo, sin moda di muri. 5. Aki sinku aa nos ta bay Fransha. (ku lo tambe ta posibel), pero aki sinku aa ya ta indik futuro. 6. Vruminga no sa muri bow di bar di suku. 7. Bo por hura i firma. 8. Hasi malu, echa bayna, na skond Hasi malu sin duna boka. 9. Mi tin shen kas. Tur mi tres kasnan ta yen di kome- heyn. E tres kasnan ku bo ta mira ei ...................... 10. Un mula machu ta un muh manera homber LES NO. 4 1 Sustantivo komun ta: katibu, doo, dia, mondi, or- kan, temblor, buraku, swela, buriku, hende, renchi, dede, lantera. 2. Sustantivo propyo ta: Hose Tengla, Shon Carlos Asenshon. 3. Sustantivo kolektivo ta: tow, grupo. 4. Sustantivo abstrakto ta: duda, myedu, sustu. 2. Vrbonan ta: a, tabata, lanta, bin, forma, baha, topa, tabatin...”
11

“...106 9. E tabatin un pustamentu di boka ku su amigunan es-kritor kontemporneo, i nan a bis ku ta imposibel pa produs literatura na papyamentu. E ora ei Corsen a skirbi su poesianan na papyamentu, pa proba ku por. Su poesia mas konosi ta Atardi. 10. Doys tin idea riba Maria. E ke namor Maria. E ta sin-ti algu pe. LES NO. 11 1 Sonre: intransitivo, kumind: transitivo, tabata: intransitivo, krta transitivo, mira: transitivo, admit: transitivo ripar: transitivo, yega: transitivo. 2. Bisa. Su pasado ta Di o disi. 3. Ora e ta ekspres un akshon ku ta afekt o influensha un obheto. 4. P.e. Nos ta mira e seru. (trans.) Nos ku tin wowo por mira, (intrans.) 5. Den subhuntivo no ta uza e vrbo owksilyar ta 6. Kome ta loke nos ta hasi tur dia. LES NO. 12 1 Sosyedat di entyero. 2. Yu par na saku ta mira spiritu. Habri parasol den kas ta yama morto. Drumi paf den luna kla ta buta bo kara trk. Skore un krenchi di bibida for di un bter nobo pa di-funtunan. 3. Tin papy ku bo ta bay maan. Ta bis ku nan ta riku...”
12

“... 2. No ... nada: advrbyo di negashon. 3. Awor: advrbyo di tempu. Bon: advrbyo di moda. Atrobe: advrbyo di nmero. 4. Maan: advrbyo di tempu. 5. Pa di prom be: advrbyo di nmero, ku atenshon: advrbyo di moda. 6. De bes en kwando: advrbyo di tempu. 7 Duru: advrbyo di moda. 2. Milagrosamente nan a logra skapa. Afortunadamente nos tur ta sal. 3. Advrbyo di grado. 4. Tur dos ta advrbyo di moda. LES NO. 14 1. Tembla manera bara brd. Bon peg. Kome te rende, (te marya). 2. Mih na brasa di gobyrnu ku na boka di pweblo. 3. Pinda di un pipita. 4. Kontando, muryendo, sendyendo. 5. Ata (meskos ku Turna) (entregando algu). At: ta ekspres sorpresa, desilushon. 6. Un aa di hamber, di nesesidat, di probesa. 7. Awa ku broma, no sa yobe....”