Your search within this document for 'punto' OR 'koma' resulted in three matching pages.

You can restrict your results by searching for punto AND koma.
1

“...Warawara Den kur di Koma Sara tabatin un warawara. E no tin bunita kara i e n sa kome ku kuchara. El a mira tres puitu, i e di: "Esta bibitu. Ma e mama di puitu a mir'e i dal un gritu. I mesora ku nan mama a menta nomber dje ladrn, nan tur a drenta bou di ala dje galia, para tenta e ladrn ku su kabes a kenta....”
2

“...e webunan ak. Ayer a el a pidimi poko webu pe traha un bolo. Ta bon, mama, Minta a kontest i turna e bleki den su man. Anto Minta a ripiti pokopoko asina: Kuchara di mfesla pa papa,-webu pa mama. Den esei Tawela Mou a kana yega. Minta, mi sku dushi, e di, "kumpra un bol di lia pami na tienda di Shi Katea. Ata dies plaka. Ta bon, papa Mou. Mi ta kumpre. Minta a hinka e dies plaka den su saku di shimis i ripiti: Kuchara di mbsla pa papa, webu pa mama, bol di lia pa papa Mou. Ora Minta tabata na punto di sali foi porta, wela Nea di kun: Minta, mi amor, kumpra seis pali ilu pami. Turna. Ata seis dies plaka aki. Mesora Minta a kontest: Ta bon, mama Nea. El a hinka e dies plaka-nan den su saku di shimis. Anto el a ripiti: Kuchara di mesla pa papa, webu pa mama, lia pa papa Mou, ilu pa mama Nea. Bon kontentu Minta a kuminsa kana. Pero na porta di kur tio Yanshi a kore bin bon pur su tras. "Minta, tio su kbnoshi, bai tienda di buchi Pablo, anto bo ta bise ku e tin ku manda e saku di maishi. E galianan...”
3

“...tentalaria. Ora el a bolbe, el a pasa un ratu seka Finchi. Minta a duna Finchi un pida tentalaria i nan a sinta hunga mash kontentu ku e popchi grandi. Joseph Sickman Corsen Korsou 13 desember 1855 9 oktober 1911. J. S. Corsen (Shon Yo), literato i msiko, a skibi su prosa i poesa na spao i papiamentu. E ta e prekursor di nos literatura papiamentu, pasobra e ta esun di prom ku a produsi obra literario na nos idioma. Despues ku e tabatin un pustamentu di boka ku su amigunan literato to-kante e punto si ta posibel si o no pa skibi obra literario na nos lenga, el a bin presenta su poesianan tantu konosi te dia di awe (por ehempel Atardi). 56...”