Your search within this document for 'idioma' AND 'di' AND 'kurpa' resulted in three matching pages.

You can expand your results by searching for idioma OR di OR kurpa.
1

“...Horizontal: 1 6 Un fruta 6-8 Nomber di nos haf 9-12 Kontrario di kla 14-16 Un palabra mash uz den nos idioma 17-19 E lug kaminda bo ta biba 19-22 Kontrario di bobo 22-24 Nomber di kario pa Hubert 25-27 Bai patras 28-30 Reklam 30-32 Sa traha den palu 33-38 Pa bo mira ora 38-40 Nomber di mucha muh 41-43 Ora bo spanta, bo kurpa ta kue ... 47-48 Verbo auksiliar 50-51 Negashon 52-55 Skucha ku mash atenshon 53-55 15 sen 55-56 E karta prinsipal den wega di karta 57-58 Verbo auksiliar 60-63 Loke muchanan sa uza na rabu di fli, ora ta hunga korta 65-66 Un remolino fuerte di bientu ku ta chupa bai laria 66-68 Pa pone riba lomba di kabai o buriku 69-71 Un manera di yama hende 71-72 Kontrario di no Vertikal: 25-65 Bochincha, beheit 26-58 Nomber di hende muh 3-19 Loke ta haa den herida 19-43 Kaminda bo ta bai sia 43-67 Un patia o milon ku a pashim 36-60 Doo di kunuku grandi 60-68 Preposishon 5-29 Pa abri porta 37-53 Mal ol 6-22 Kontrario di aya 14-30 Reklam 30-70 Primi un hende su karni ku dede o...”
2

“...E muchanan a grita hari, pasobra nan a gosa di mira kon e nubia a bira un pra blanku den laria. Un poko mas pabou, banda di Kwarti, e nubia a mira algn mucha hbm-ber ta hunga trom. Mesora el a baha te abou. Anto el a grita nan: Mira, mira! Mi ta bira un barku. Pikinini a primi, trose su kurpa, te ora el a haa forma di un barku. Mash kontentu e muchanan a grite: Barku blanku, bo ta yega te Wespen? Pikinini a kontest: Djis aki. Ki bo ke mi hasi na Wespen? Kumind Tio Gachi pa nos. E ta biba banda di Sabana di Wespen. Pikinini a priminti nan i el a sigui bai te Wespen. Na e kasita kol ros di Tio Gachi el a keda para den laria, i el a grita: Tio Gachi, Tio Gachi! Tio Gachi a sali lur na porta i mira e nubia pikinini. Mash kumindamentu di bo subrinanan, Tio Gachi, e nubia a grita. Danki, mi shon, mash danki, Tio Gachi a kontest. Despues di esei nubia pikinini a sigui bai, pasobra bientu di ost tabata suple. Ma su manis el a bolbe bai muha e mata di konkbmber. I unda ku el a mira mucha, el a hasi...”
3

“...hopi kalor sali na un mucha su kurpa, Yana ta labe ku welensali hereb. I tur kalor ta seka. Esun ku no por pega soo, ta bai seka Yana. Anto e ta hereb blachi di sorsaka, dunabo bebe. Mesora bo ta haa gana di drumi. Si bo ta hopi kans despues di trabou pis, anto Yana ta hereb pitiseli shimaron pa bo bebe. Un ratu despues tur e kans di kurpa ta kita. Asina ei Yana yerba tabata yuda hende i bestia den su kas chikitu na Kenepa. Su kas trah di bar a ku dak di pali mainshi tabata mash limpi. Su murayanan tabata blanch blanku. Su flur tabata limpi bar. Pabou di su kas tabatin un palu di shimaruku. Anto asina e shimaruku pari despues ku awaseru kai, tur mucha di Kenepa tabata bin piki shimaruku. Pesei tur hende di Kenepa tabata bisa ku Yana yerba ta un pan di dios. Esei ke men ku e ta mash bon hende. Un dia mainta Yana a spierta i e ker a sali, pa bai buska poko yerba di manpuritu den mondi. Un dia prom Manuel, e fit di Kenepa a bin bisa Yana ku e tin mash dol di stoma. Ta pesei Yana ker a bai piki...”