Your search within this document for 'tambu' OR 'grandi' resulted in 51 matching pages.

You can restrict your results by searching for tambu AND grandi.
 
1

“...PIEDA DI ANACLARA Te mas den kabes di sera tin masha konenchi. Juan e fit a splikami, ora ma puntre unda ta miho pa mi jag. Ku su man tur na kajo el a munstrami un sera ku tabata basta mas haltu ku e otronan. Ei riba ta jen. Pero tin un kos ku mi ke pidi mi shon........... Juan a keda ketu un ratu i wak swela. Ta kiko ta e kos anto? ma puntre, pasobra ja ma bira masha kurioso. Ora mi shon jega den kabes di e sera ei, el a sigui papia, i su stem tabata emoshona, mi shon lo mira un pieda di sababa grandi banda di un palu di kibrahacha. Pa fabor di Dios, no mishi ku e pieda ei, pasobra ta un pieda santu. Ta unda ba sali ku pieda ta santu? ma grita hari. E pieda ei ta santu sigur, e kier a konvensemi. ,,E pieda di Anaclara ta un pieda santu. Si kwalke hende mishi ku e pieda ei, anto nunka mas nos lo hanja awasera. Mester ta ku Juan a mira kon inkredulo mi kara tabata, pasobra el a sigui papia ku ainda mas konvikshon, sigun e tabata bati su garoti riba swela. Tur hende den e partinan aki sa ku e...”
2

“...pargata ni sanbarku na nan pia. Pasobra Dios ke pa bo pia ta jen di sumpinja ora bo ta bai serka dje. I sod mester seka manera slu riba bo frenta, ora bo jega riba e plenchi grandi rondo di Dios su kas. Riba e plenchi ei kada hende ta hanja un ramada. Ei semper ta hasi fresku. E ora ei nunka mas nan no tin mester di kamna kaminda lew, pa bai hala awa na pos. Pasobra kontra di kada ramada tin un pos, jen di awa. Anto Dios ta pasa na kada ramada serka e hendenan. E mes ta saka sumpinja for di nan pia i e ta laba tur nan kurpa ku awa fresku. Semper Dios ta kamna ku un koto, jen di kumnda masha dushi. Esei e ta parti pa tur hende, tur dia, anja den anja afo. Nunka e kumnda no ta kaba. ,,Mi por bai serka Dios? e mucha a puntra su mama. No, mi ju, ainda no. Dia bo bira mas grandi, bo deseo pa bai serka Dios lo bira masha grandi, ora bo mira kon hende bibu tin rabia riba otro. E mucha no a puntra nada mas. I mientras e mama tabata karisia Ana-clara su flektunan, e kriatura a keda wak e kaminda delegaritu...”
3

“...kontra di Ofelia su kur. Matias a kai na rudija; su tras Ofelia ku awa na wowo, i rondo di nan e homber ku e muhenan. Nan a resa, gradisi Dios, mientras awaseru a kuminsa jobe riba nan kabes. Seis dia largu awa a kai, sin welek, sin bos. Pasobra Anaclara tabatin seis anja. I despues di esei nos a sigui hanja jobida seis siman largu, tur mainta seis or. I ora awaseru tabata kai, nan tabata mira un nubia blanku chikitu, ku tabata keda kologa net riba e pieda di sababa riba seru. Juan a dal un rosea grandi, i ami mester a keda ketu, pasobra franka-mente mi no tabata sa kiko mi bisa. Ta pesei ningn hende no mester mishi ku e pieda di Anaclara, Juan a finalisa e historia. E ta un pieda santu. Mi ta spera ku mi shon lo tira hopi konenchi. Pero korda riba nos, ora mi shon jega den kabes di seru. I no mishi ku e pieda. Ma gradisi Juan i kuminsa subi e seru poko-poko, ku mi skopet den mi man. Pero mi por a sinti ku tras di kada bentana di e kasnan den e kunuku tabatin hopi wowo ta siguimi, morto spant...”
4

“...ARANJA DI SWELTU Un homber gordo a kamna drenta botika, i puntra ku e por papia ku e botikario mes. E mucha homber tras di tonbank a keda mrele, i kompronde mesora ku e homber bon bist no tabata ken ku ta. Bo por a mira ku su flus ta algu espesial. Su dashi luangu tabata grita, mientras su feneta di dashi tabata un perla di tamanjo balente grandi. E sig burusi den su boka a buta su kara hanja un expreshon espantoso. Pa kolmo e tabata hole stinki di rom i perfume barata. Mi mes por juda meneer? e mucha homber a puntrele. ,,Eh..... no, e homber a kontest. Ta e botikario mes mi mester. E mucha homber a forsa un sonrisa i kamna bai patras un pia un pia, pa avisa e botikario. Bondia, mi shon, e botikario a saluda masha kortes, ora el a kamna jega serka e kliente gordo. Ku kiko mi por sirbi mi shon? Wel, mi kier a papia riba un......... eh..... un asuntu un poko........ Klaro, klaro, e botikario a kontest ku kara jen di komprenshon. Pasa patras aki den mi ofisina. Nan a drenta e ofisina, i e...”
5

“...masha kortes, y puntrele ku por tin flanel, tamanjo kwarenta y dos. Ku masha dol el a move un krenchi y hisa man pa munstrami ku mi mester sigui su tras. E otro imagennan a keda mirami ku kara bon fad. E puitu na blow kla a dal un rosea grandi y basha anker banda di un baki grandi. Ei el a kuminsa sambuj den un monton di flanel, y ranka un di nan afo. El a munstrami e flanel komo si fwera ta kos sushi e tin den su man. Te ainda ningn zonidu no a sali for di su boka. Djei el a keda mira su unjanan pint, mientras ami por a weta e flanel. Kwantu pe, senjorita? ma riska puntrele. Hermenegilda! el a dal un gritu. Kwantu pa e flanel aki? Esun ku jama Hermenegilda, un gorditu, a grita ku mes volumen: Mi n sa. Puntra Jorge. Un otro mucha muhe den un shimis di flor grandi y ku un monton di kabei riba su kabes, a kuminsa hari manera henda chifl. Esun ku tabata judami a grunja un kos y kamna un pia un pia, bai serka e donjo di pakus, ku tabata sinta lesa korant tras di su kaha di plaka. Riba su eskritorio...”
6

“...frase. El a sende un sigaria i sinta warda un ratu. Djis despwes boroto a bolbe kuminsa den kushna. E polis a kohe su flashlight i kamna riba su punta di pia, bai na e porta di kushna. Asina el a dal e porta habri, el a tira lus tur kaminda. Tres djaka grandi a bula for di mesa i disparse tras di algn kaha bashi. M shon a mire? Dindina a puntra e polis ora esaki a sali for di kushna. Klaro, e polis a kontest. Tabatin tres. Nan ta masha mahos. Pero aki poko dia tur tres ta disparse. Nan a spanta asina nan a mirami. Ma bisabo, Dindina, Pachi Feli a bolbe tuma den. Polis ta juda semper. Mi shon ta dal un kos pa kenta kurpa? No, pachi. Masha danki. Pero.......... Dindina, tende un kos aki. Si man- jan bo bai Punda, kumpra dos rateval grandi. Pasobra ademas di e spiri-tunan, tin algn djaka tambe den kushna. 9...”
7

“...kaba ku mi. Mi ta mata mi kurpa tur dia pa bari kur. Tin be mi ta sinti mi kabes ta bira. Siman pasa dokter a dunami poko pulchi. Pero nan no ta judami ku nada. Tende un kos aki, Ma Tida, Mani di ku ne. E solushon ta masha simpel. Bo konose un bon dokter anto, ku mi por bai purbele? ,,Mi ke men e palu di tamarein. Ahan, si. E tamarein. Mi tin ku bari tur dia aki tras. Mi tin un hacha grandi, Mani a kuminsa splike. Si Ma Tida ke, mi ta kap e palu. Hesusei, no, mi ju. No papiami e kos ei. Mi tin setenta i kwater. Pero mi no tin pur di muri. Bo no sa ku un hende ta muri den bo famia, si bo kap un palu grandi? No, shon Mani, esei si ku no. 10...”
8

“...bisa. Pero despwes di un luna el a nota ku poko-poko e blachinan a kuminsa seka. E tamarein ta muri, Ma Tida a pensa ku sustu den su kurason. Mani tabatin rason. I Ma Tida a kuminsa bira tristu, pasobra aki poko dia lo e no tabatin okashon di bari blachi seku mas. Despwes di tres luna e palu a keda limpi-limpi. Tida tabata sint den su stul di zoja, mirando e palu di tamarein muriendo. I e tabata skucha e paranan ku tabata kanta den e ramanan seku. E biew a hanja masha stranjo ku un palu asina grandi por a muri asina ketu, sin saka ningn zonidu. Awor s Tida a kuminsa preokupa, i e no tabata papia muchu mas. Mai no ta sinti Mai su kurpa bon? su ju muhe Irena a puntre. Mi n sa, Tida a kontest ku stem dbil. Mi ta sinti un kos masha stranjo den mi kabes. Sinku dia despwes Ma Tida a pasa pa miho bida. Ora Mani a tende e notisia di morto, a drente un miedu. El a purba diskulpa su mes, bisando Irena: Mi no tabata sa ku asina ei tambe bo por kausa un hende su morto. Ai, shon Mani, Irena a trankilise...”
9

“...kara masha chistoso. Bo no por a kere ku ja el a pasa kwarenta kaba. Esta bon tersio e tabata. Miho amigu ku ne mi no tabatin, pasobra e por a konta kwenta fantastikamente bon, di kolebra i pisk masha grandi ku por hala un barku bai ku ne den fondu, di muhe pisk ku kabei masha largu, ku a buta nabegantenan tolondra i bula na awa nan tras, di orkan masha mahos ku skwal teribel duru. Ki ora ku Pa Djeffi ta konta kwenta, mi ta imagina mi kon mi ta par den stef di su barku, pa mi gosa kon e ta lucha ku laman. Bow di un palu di indju den Pareda e tabata kontami su historianan, mientras mi ta hunga fli. I e fli ei, ta Pa Djeffi mes a trahe pa mi. Pasobra semper Pa Djeffi a keda mucha. Trahamentu di fli tabata su kuki. Ki ora ku e ta na Corsou durante un par di dia, e mester a traha un fli grandi pa mi. Loke semper a stranjami, ta esaki. Pa nabegante brutu ku Pa Djeffi tabata, semper e tabatin masha fe den La Birgui di Altagracia. No ku Pa Djeffi tabata un pil di misa. Ami ta kere ku e tabata gusta...”
10

“...otro man, i e ladrn di banana a bolbe bai para na su puesto estrategiko, ku kara serio, manera hendenan ku ta sinta warda nan turno den ofisina di dokter. Pero despwes di e intermedio aki e kos a bai rpido. E gai a keda mira stret su dilanti. Mientras e dedenan di su man robes a hasi manera nan ta toka tambu poko-poko, e mes e para inmvil. Den esei su dedenan a kamna lenchi-lenchi, bai den direkshon di e banana mas serka. El a fula e banana ku djis un punta di dede. Djei ma ripara kon su wowonan a bula bai bini, di robes pa drechi. I...... vjup! Di dos banana a pasa di man robes pa man drechi. E banana a zona budum den e saku di papel. Mi por a mira kla kon e homber a dal un rosea grandi. E trabow tabata maestral. E tipo a para ranka su faha un ratu, i keda weta e otro banda di kaja. Kasi mi por a roga pa e grips di tres banana. El a kumpli ku mi deseo. Mes rpido i ku mes fasilidad el a horta di tres banana i tire den saku. Despwes el a keda para manera hende kens un ratu. I kompletamente...”
11

“...Bartol, sali for di haf aki ku marduga grandi. Awor aki ta boto di motor ta manda, pero prome aja ta na rema nos mester a hala. Diesdos homber mester a bua un kanoa grandi. Seis kada banda. Sigun nos ta bua, nos ta kanta. Esei ta pa duna e kurpa poko brio. Anto kada dos ora nos ta sosega un ratu, pa kada homber dal un mushi di rom pa kenta su ardunan. Di aki pa Klein Corsou sa turna nos mas o menos seis ora. Ta basta rema, ma observa. Pero bo ta kustumbra. Korda bon ku e tempu ei nos tabata hoben. Kestion ku tin, ora nos jega Klein Corsou, nos ta sosega basta ratu. Anto despwes di esei nos ta kuminsa piska. E botonan ku a jega un dia prome ta bolbe Corsou ku loke nos a piska. Asina nos tabata kambia otro. I bo por a mira e luga kaminda nan a dera Commodore Murray, e Ingles ? No. Nunka. Ma tende un kos asina, ku hopi tempu pas nan a dera un ofishal grandi ei riba. Pero un otro kos si mi ke konta. Un kos masha stranjo ku a pasami ei riba. Pol a buta su trai na swela, sende su kachimba, grawata...”
12

“........... Pero bo sa, ora mi ta sinta drecha mi trai aki bow, semper mi tin ku pensa riba e muhe ei. Ma hanja su saja tira riba plaja. Un saja blanku di nanso. Mi tin e ward te ainda den mi bal den mi kamber. Pakiko bo no a avisa polis despwes? ma puntra Pol. Ata bo tin e saja? Pol a hala un rosea grandi, bati e shinishi for di su pipa riba pida pieda i bira wak su boto den awa. Mi tabatin miedu, el a sigui. Pasobra ma sinti ku mester tin mas kos ei tras. I mi ke ku ma hasi bon di no papia. Pasobra hopi tem despwes Feli ta kontami, e mesun Feli ku tabata huntu ku mi riba Klein Corsou, owel Feli a kontami ku un dia nochi el a sali for di shap di Shon Lenchi na Otrobanda. Anto un nabegante grandi kaba tabata zeilu bon kanj su dilanti ta bai pariba. Den su fuma e nabegante tabata papia un asuntu di un muhe ku a korta orea ku ne. Muhe di su mes kaptan. Ba kompronde? Ora Feli a kontami e kos ei, ma saka mi kwenta. Ta pesei ma warda e saja te dia djawe sin papia nada. Mi no ke muri morto di kuchu...”
13

“...Ta kiko a pasabo, shon papa? e kier a sa. Ta malu mi shon tabata? Su man seku a kuminsa pasa na mi garganta i mi kachete. Machi no ta mira ku ta otro hende mi ta? ma kuminsa protest. Pakiko ba bai un biaha di Zjil asina? Mimina tin masha deseo di mirabo. Bo mester mira kon su kurpa a bona despwes ku el a pone abow. Anto e ju di bo a saka djente kaba. Bo mester mire. Enditu bo kabes grandi. Mes wowo. Mes kara. Si bo ninga e ju ei, Dios ta kastigabo. Sustu a drentami. Ja ma mirami na Voogdijraad sint, ta lucha pa saka mi kurpa for di karpusa. Mi.....mi......ra un k...kos aki, ma purba defende mi kurpa. Mi ta kas desentemente i mi tin sinku ju di mi ku mi kas. Bo ta masha bandidu, e machi a grita. Nunka bo no a konta nos esei. Kalmu, machi, kalmu. Tendemi ku kalma. Mi no konosebo. Mi no sa ta ken te Mimina. Lagami na pas i no bin tira leba riba mi. Ta di unda tantu hende a sali asina lihe, mi no por a kompronde. Pero den un ratu di ora tabatin un grupo rondo di nos, ta para skucha un boka...”
14

“...a basha den por kompletu. Pero sinku anja prome e mes kas biew ei den Pietermaai, kontra di laman, tabata un nshi di amor. Prome ku esaki no tabatin ningn hende ta biba den e kas. Tur su porta ku bentanan tabata kibr, i tabata falta varios panchi riba su dak. E ultimo donjo, tempu ku e tabata na bida, a laga klaba poko tabla na e porta ku e bentananan, pa siertu respet. Pero a la largu el a bin para bira ,,kas di spiritu. Simplemente pasobra un dia nochi un bientu fwerte a bati un pida papel grandi den su sala. E zonidu a buta tur hende ei banda kere ku ta un spiritu a tuma poder di e kas bashi. Pedro, sinembargo, tabata sa masha bon, ku no tin ningn sorto di spiritu ei den. Por sierto e tabatin kustumber di drumi sosega den e kas ei. Ora su barku jega anochi lat ku slu for di Boneiru, e tabata pasa anochi ei den, pa su manise trempan e hala pa Montanja, kaminda su hendenan tabata biba. Bintitres anja Pedro tabatin, un mulatu haltu ku kurpa ankr. E tabata matros na bordo di e balandra ...”
15

“...papel model B. Nan ta na bordo. Awe nochi diesun or nos ta sali pa Jacmel. Garichi a dal un gritu hari ora el a menshona e nomber di Jacmel, sabiendo ku ta imposibel pa bai Haiti i bolbe Corsou rpidamente. Ton ku Kai ta sali poko mas trempan ku truck, pa nan bai warda nos na Koraal Specht. Ei nos ta baha e sigarianan na tera. Si tur kos bai bon, nos ta bolbe kas banda di kwator di marduga. Pero ba lubida riba e barbulete? Minta a observa, i el a munstra Garichi e barbulete pretu i grandi riba muraja di sala. Bo n sa kiko un barbulete asina ta nifika den kas? Kwalke lamia di nos ta muri. Por ta tambe ku kwalke kos masha malu ta pasa nos. Garichi a drei wak e barbulete. E no kier a kere den koi loko. Sinem-bargo na mes momentu el a sinti kon el a kuminsa bira un krenchi nervioso. El a domin su mes, grunja algu i sigui pusha e balanan den su pistol. E tabata sa ku e no por a pospone e biaha di awe nochi, pasobra sinkwenta karton di sigaria lo duna basta ganashi, pa e por sosega por lo menos...”
16

“...su kurpa. Nonato no por kome salu. Nonato mester drumi trempan. Nonato mester sinta hopi, sino Nonato ta dal abow morto. Lokura. Ta kiko nan a kere? Ta riba laman mi mester ta, te lew aja, kaminda e makwakunan ta djump. Anto ora mi wanta e dradu na linja, bringa ku ne......... Ora mi sinti e alim ta kokobia na linja, mi ta wanta, fir pe, kobra, te ora mi barke, hise benta den boto. Anto ora e sapatia, spat awa den mi kara, lo mi grita hari, ora mi mira solo lombra riba su kurpa.... Na e palu grandi, kaminda tabatin algn mucha ta kore hunga, el a kita for di e kaminda di tera, pasa bow di e mansalinjanan, i baha bai den plaja. E alanan di su nanishi tabata tembla ora el a sinti ol di laman. Asina el a mira su Flora Maria riba plaja huntu ku e otro botonan, el a sinti kon orgujo a buta su kurpa grinja. El a wanta un ratu i para gosa su boto. Hei, Nonato, Simon su amigu a grita ora el a mira Nonato ta baha bini den plaja. Te ainda bo ta kere ku Achi ta bira piskado? 25...”
17

“...kans i el a bolbe frega riba su pechu banda di su kurason. Kompletamente desapunta el a pone man riba Simon su lomba i keda wak e puntanan pretu riba laman. Awe nochi mi ta pasa serka bo pa nos tira un wega di domino, Simon a primintie. Nonato no a kontest. El a bira lomba pa Simon, i pasa man riba kurpa di su boto. Su Flora Maria di tantu anja..........Ke men ku esaki tabata despedida....... Ku nunka mas lo e por a tende e kantika di laman te afo aja...... ku nunka mas lo e por sinti un pisk grandi ranka na su linja..... Di ripente un gritu a resona: Makwaku ta djump! Makwaku ta djump! For di tur bentanan di e kasnan a sali kara, tras di e botonan den plaja i tras di e palunan mas ariba. I tur a keda wak e figura seku riba baranka ku tabata grita i zwai ku man den direkshon di e puntanan pretu riba laman. Makwaku ta djump! Makwaku ta djump!................. PASENSHI KU PROHIMO Miho kobrad cu Medardo no ta existi. E sa ki ora e tin ku sonre i ki ora e mester traha kara pis. I si ta nesesario...”
18

“...manera motor, el a konta Medardo ku su ju di mas chikitu a kaba di drenta hospital. Medardo a hala un rosea grandi, traha su kara di kompashon i bisa e senjora ku e ta kompronde e sitwashon perfektamente bon. Pero mi tin hopi tempu, senjora, el a splika e muhe. Masha hopi tempu mes. Ademas nos ta riba mundu pa juda otro, no ta berde? Nos mester tin pasenshi i komprenshon. E muhe a keda mire un poko asombra un ratu, pa djis despwes e sigui bati bai ku su mes historia tragiko. Mientrastantu Medardo a kamna drenta kas trankil di dje. Ku masha kalmu el a kai sinta den un stul di zoja den sala. I komo si fwera ta un seremonia e tabata hasiendo, el a saka un buki for di su tas, un termu i un pan franses jen ku keshi. El a pone e termu i e pan riba un mesita banda di dje i kuminsa lesa e buki. Ta den kiko mi ta hanjami? e muhe a puntre. Mi ta spera ku pasenshi, senjora, Medardo a kontest ku un sonrisa masha simpatiko na su kara. Senjora ta mi prohimo. Esei ta nifika ku mi tin obligashon di duna...”
19

“...37 Bubuchi tabatin un fe siegu den San Antoni. Pero e tabata di opinion, ku ta un imagen grandi lo por a produsi milagro grandi. Pesei el a hisa e imagen chikitu di San Antoni ku e tabatin riba e alta den su kwarto, tire trankilamente den kaha di sushi, i kumpra un imagen balente grandi pa dosshen florin. Tende un kos aki, Papa Toni, el a kuminsa papia ku e imagen nobo, but riba un mesita den su sala. Diadumingu awor tin brijechi di San Dumingu. Aki ratu mi ta bai fia shen florin, pa mi kumpra number 37. Kwater number di bintisinku florin pa un. Awor tendemi. Korda bon ku ta plaka fi. No hasi koi chombon i lagami na kaja. Bo sa masha bon ku semper mi tabatin fe den bo. Bo ta pali gai. Pesei semper ba hanja bela ku flor serka mi. Ta klaro ku mi ta masha gradisidu pa tur loke bo a laga slek pa mi. Pero awor aki ma disid ku ta permio majo mes mi ke. Ta bo tin palabra. Fix e asuntu aki pa mi i perkura pa e sali den kabes. El a karisia kabes di e imagen, pasa man riba su lomba, i sali bai ku...”
20

“...bira pis. Di nervio el a kuminsa ranka orea, boka ku nanishi. El a dal man na frenta, grawata kabes i para tembla. Na pida-pida e palabranan a kuminsa sali for di su boka: Trin......ta i....shete......No.......no por ta.... Papa Toni! el a grita, kasi razu. Papa Toni, mi ta hala tur mi palabranan atras. No ta asina mi kier a men. Ta mi nervio, Papa Toni. Por- dona mi, Papa Toni. Papa dushi, pordonami. Hasi manera bo no a tende kiko ma bisa. Bo ta hanja un kaha di bela serka mi. Esnan den glas grandi. Mi ta kumpra un buket di bintisinku florin pa bo. Mi ta seka bo kurpa pa bo. Ku un serbete limpi. Lubida tur loke Bubuchi a bisa awor ei. El a sunchi kabes di e imagen, kore drenta kamber di banjo bon pur, i bolbe ku un serbete di mondongo, riba kwa tabatin un mucha muhe na bikini. Ku masha delikadesa el a seka e imagen, mientras el a sigui papia masha dushi ku ne. No a pasa ni ocho luna, ku Bubuchi tabata plan bar atrobe. E IH DI KOMPR Antajera Obencio a dunami un kabei boto, banda di sinkor...”